Panasonic TY-EW3D3LE Operating Instructions Manual

Manual is about: 3D Eyewear

Summary of TY-EW3D3LE

  • Page 1

    Operating instructions 3d eyewear model no. Ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se english dansk nederlands franÇais deutsch italiano ҚАЗАҚ portuguÊs РУССКИЙ espaÑol svenska УКРАЇНСЬКА guarantee ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН tqzj387.

  • Page 2: Product.

    E nglish 2 thank you for purchasing a panasonic product. Before using this product, be sure to read “safety precautions” and “using precautions” ( pages 2 - 5). Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. This 3d eyewear can be used for...

  • Page 3: Caution

    E nglish 3 caution about 3d eyewear do not drop, exert pressure on, or step on the 3d eyewear. Be careful of the tips of the frame when putting on the 3d eyewear. Always keep the 3d eyewear in a cool, dry place. Be careful not to trap a finger in the hinge section of the 3d eyewear. Pay special atte...

  • Page 4: 3D Eyewear Use

    E nglish 4 do not use the 3d eyewear at a distance less than the recommended distance. The recommended viewing distance is at least 3 times of image height. When the top and bottom area of the screen is blackened, such as movies, view the screen at a distance at least 3 times of the height of the ac...

  • Page 5: Using Precautions

    E nglish 5 using precautions do not drop or bend the 3d eyewear. Do not apply pressure to or scratch the surface of the liquid crystal shutter of the 3d eyewear. Do not soil the infra-red receiver section or attach stickers etc. To it. Do not use devices (such as mobile phones or personal transceive...

  • Page 6: Identifying Controls

    E nglish 6 identifying controls power switch indicator lamp infra-red receiver charging port (dc in) power switch on/off slide the tab to the on/off position to switch the power on/off. 3d/2d slide the tab once to the 3d/2d position to change the mode between 3d and 2d. • 2d: view a 3d image in 2d. ...

  • Page 7: Indicator Lamp Status

    E nglish 7 indicator lamp status indicator lamp status lights for 2 seconds when turned on suffi cient battery level flashes 5 times when turned on low battery level flashes once every 2 seconds when in use 3d mode is selected. Flashes twice every 4 seconds when in use 2d mode is selected. Charging ...

  • Page 8: Disposal

    E nglish 8 disposal a lithium-ion polymer rechargeable battery is built in to the 3d eyewear. Please discard according to local regulations. When disposing this product, disassemble properly by following the procedure on the next page, and remove the internal rechargeable battery. Do not disassemble...

  • Page 9: Warning

    E nglish 9 warning do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately. In the event of fluid leaking...

  • Page 10

    E nglish 10 2. Bend the frame inwards and pull it off from the side cover. If it is difficult to pull off, insert a flat-blade (minus ) screwdriver and pry open it. 3. Pull off the battery and separate it from the 3d eyewear by cutting off the wires, one by one, with scissors. Insulate the wire part...

  • Page 11: Troubleshooting/q&a

    E nglish 11 troubleshooting/q&a check the followings first. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. Images are not 3d. ► is the 3d eyewear mode set to 3d? Slide the tab once to the 3d/2d position to change the mode between 3d and 2d. ► are the image settings switched ...

  • Page 12

    E nglish 12 the battery does not charge, or operation time is short when charged. ► is the charging cable connected properly? Make sure the charging cable is properly connected. ► is the television power off? Switch the television power on, then charging will start. ► the battery has reached the end...

  • Page 13: Specifications

    E nglish 13 specifications usage temperature range 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) charging power supply dc 5 v ( supplied by usb terminal of a panasonic tv) battery lithium-ion polymer rechargeable battery dc 3,7 v, 40 mah operation time* 1 : approx. 25 hours charging time* 1 : approx. 30 minutes quick...

  • Page 14

    E nglish pursuant to the directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, a division of panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Germany panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2011 information o...

  • Page 15: Betjeningsvejledning

    D ansk 1 betjeningsvejledning 3d-briller modelnummer ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se tak, fordi du har købt et panasonic-produkt. Før du bruger produktet, skal du læse ”sikkerhedsforskrif- ter” og ”forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5). Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejledni...

  • Page 16: Advarsel

    D ansk 2 advarsel adskillelse undlad at skille 3d-brillerne ad eller at ændre dem. Ved bortskaffelse af produktet skal du se under “bortskaffelse” ( side 8) og adskille produktet korrekt for at fjerne det genopladelige batteri. Om opladning oplades ved at slutte det medfølgende opladnings- kabel til...

  • Page 17: Om At Se 3D-Billeder

    D ansk 3 om at se 3d-billeder undlad at bruge 3d-brillerne, hvis du tidligere har lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller du har andre eksisterende lidelser. Hold med det samme op med at bruge 3d-brillerne, hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis ikke har det godt....

  • Page 18: Se 3D-Billeder

    D ansk 4 se 3d-billeder 3d-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn under 5 - 6 år. Alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og sundhed, mens de bruger 3d-brillerne. Før 3d-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der ikke er genstan...

  • Page 19: Forsigtighedsregler

    D ansk 5 forsigtighedsregler ved brug undgå at tabe eller bøje 3d-brillerne. Undgå at bruge magt på eller at ridse overfladen af den flydende krystallukker. Undgå, at området omkring den infrarøde modtager bliver snavset, og sæt ikke klistermærker osv. På den. Undlad at bruge enheder (for eksempel m...

  • Page 20: Identifi Kation Af Kon-

    D ansk 6 identifi kation af kon- troller tænd/sluk-kontakt indikatorlampe infrarød modtager opladningsport (dc in) tænd/sluk-kontakt on/off skub tasten til positionen on/off for at tænde eller slukke for strømmen. 3d/2d skub tasten én gang til positionen 3d/2d for at skifte tilstand mellem 3d og 2d....

  • Page 21: Status For Indikatorlampe

    D ansk 7 status for indikatorlampe indikatorlampe status lyser i 2 sekunder, når de tændes tilstrækkeligt batterini- veau blinker 5 gange, når de tændes lavt batteriniveau blinker én gang hvert andet sekund under anvendelse 3d-tilstand er valgt. Blinker én gang hvert fjerde sekund under anvendelse 2...

  • Page 22: Bortskaffelse

    D ansk 8 bortskaffelse der er bygget et polymerisk genopladeligt litium- ion batteri ind i 3d-brillerne. Bortskaf det i henhold til gældende lokal lovgivning. Ved bortskaffelse af produktet skal du skille det korrekt ad ved at benytte fremgangsmåden på næste side og fjerne det interne genopladelige ...

  • Page 23: Advarsel

    D ansk 9 advarsel placer ikke det fjernede batteri, skruer og andre genstande inden for små børns rækkevidde. Det kan være skadeligt for kroppen, hvis disse genstande sluges ved et uheld. Hvis du har mistanke om, at en sådan genstand er blevet slugt, skal du med det samme søge læge. Hvis der siver v...

  • Page 24

    D ansk 10 3. Fjern batteriet og adskil det fra 3d-brillerne ved at sære ledningerne over én efter én med en saks. Isoler ledningsdelene på det fjernede batteri med plastik- tape. Batteri bemÆrk • vær forsigtig, når du udfører dette, så du ikke skader dig selv. • undlad at beskadige batteriet eller a...

  • Page 25: Fejlfinding/spørgsmål

    D ansk 11 fejlfinding/spørgsmål og svar kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes du kontakte købsstedet. Billeder er ikke i 3d. ► er 3d-brillernes tilstand indstillet til 3d? Skub tasten én gang til positionen 3d/2d for at skifte tilstand mellem 3d og 2d. ► er billedindstillin...

  • Page 26

    D ansk 12 batteriet oplader ikke eller funktionstiden er kort, når det er opladet. ► er opladningskablet tilsluttet ordentligt? Sørg for, at opladningskablet er korrekt tilsluttet. ► er strømmen til tv´et slukket? Tænd for strømmen til tv’et. Herefter starter opladningen. ► batteriet har nået slutni...

  • Page 27: Specifikationer

    D ansk 13 specifikationer temperaturområde ved brug 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) strømforsyning til opladning dc 5 v (leveres af usb-terminalen på et panasonic-tv) batteri polymerisk genopladeligt litium-ion batteri dc 3,7 v, 40 mah funktionstid* 1 : ca. 25 timer opladningstid* 1 : ca. 30 minutters h...

  • Page 28

    D ansk oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) når produkter og/eller medfølgende doku- menter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det alminde- lige husho...

  • Page 29: Bedieningsinstructies

    1 n ederlands bedieningsinstructies 3d-bril modelnr. Ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se bedankt voor uw aankoop van een panaso- nic-product. Lees vóór gebruik van dit product de “veiligheidsmaatrege- len” en “voorzorgsmaatregelen gebruiken” ( pagina’s 1 - 5). Lees deze instructies aandachtig voordat u...

  • Page 30: Waarschuwing

    2 n ederlands waarschuwing demontage u mag de 3d-bril niet demonteren of wijzigen. Als u het product gaat weggooien, raadpleegt u “wegwerpen” ( pagina 8) en demonteert u op de juiste manier om de oplaadbare batterij te verwijde- ren. Over het opladen laad de bril op door de inbegrepen oplaadkabel op...

  • Page 31

    3 n ederlands over het weergeven van 3d-beelden gebruik de 3d-bril niet als u een geschiedenis hebt van overgevoeligheid voor licht, hartproblemen of een andere bestaande aandoening hebt. Stop het gebruik van de 3d-bril onmiddellijk als u zich moe of ongemakkelijk voelt of als u zich op een andere m...

  • Page 32: 3D-Beelden Bekijken

    4 n ederlands 3d-beelden bekijken hanteer als vuistregel dat de 3d-bril beter niet kan worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar. Alle kinderen moeten tijdens het gebruik van de 3d- bril steeds volledig onder toezicht zijn van ouders of andere volwassenen, die moeten waken voor hu...

  • Page 33: Voorzorgsmaatrege-

    5 n ederlands voorzorgsmaatrege- len gebruiken laat de 3d-bril niet vallen of buig de 3d-bril niet. Oefen geen druk uit op het oppervlak van de liquid crystal shutter of kras het niet. Zorg dat het gedeelte van de infraroodontvanger niet vuil wordt of plak er geen stickers op. Gebruik geen apparatuu...

  • Page 34: De Bedieningselemen-

    6 n ederlands de bedieningselemen- ten identifi ceren voedingsknop indicatorlamp infraroodontvanger oplaadpoort (dc in) voedingsknop on/off schuif het lipje naar de on/off-positie om de bril aan of uit te zetten. 3d/2d schuif het lipje een keer naar de 3d/2d- positie om de bril in de 3d- of 2d-stand...

  • Page 35: Status Van Indicatorlamp

    7 n ederlands status van indicatorlamp indicatorlamp status brandt gedurende 2 seconden bij aanzetten batterij voldoende opgeladen knippert 5 keer bij aanzetten zwakke batterij knippert één keer elke 2 seconden wanneer in gebruik 3d-stand is geselec- teerd. Knippert twee keer elke 4 secon- den wanne...

  • Page 36: Wegwerpen

    8 n ederlands wegwerpen een lithium-ion-polymeer oplaadbare batterij is inge- bouwd in de 3d-bril. Let bij het wegwerpen alstublieft op de lokaal geldende regelgeving. Volg de procedure op de volgende pagina om dit product op de juiste manier te demonteren als u het wilt weggooien. Vergeet niet de i...

  • Page 37: Waarschuwing

    9 n ederlands waarschuwing houd de verwijderde batterij, schroeven en andere onderdelen uit de buurt van kleine kinderen. Het inslikken van onderdelen kan ernstige lichamelijke gevolgen hebben. Als u denkt dat een kind een klein onderdeel heeft ingeslikt, moet u direct medische hulp inroepen. Als er...

  • Page 38

    10 n ederlands 2. Buig het montuur naar binnen en trek het van het afdek- plaatje aan de zijkant. Als dit moeilijk gaat, kunt u het beste een platte schroe- vendraaier ( ) ertussen schuiven om de onderdelen voorzichtig los te wrikken. 3. Verwijder de batterij en knip de draden ervan een voor een met...

  • Page 39: Problemen Oplossen/

    11 n ederlands problemen oplossen/ v&a controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. Beelden zijn niet in 3d. ► staat de 3d-bril in de 3d-stand? Schuif het lipje een keer naar de 3d/2d-positie om de bril in ...

  • Page 40

    12 n ederlands de batterij laadt niet op, of de werkingstijd is kort wanneer de batterij is opgeladen. ► is de oplaadkabel op de juiste wijze aangesloten? Controleer of de oplaadkabel goed is aangesloten. ► staat de televisie uit? Het opladen begint wanneer de voeding van de televisie wordt ingescha...

  • Page 41: Specificaties

    13 n ederlands specificaties gebruikstemperatuurbereik 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) voeding voor het opladen dc 5 v (verschaft door de usb-poort van een panasonic tv) batterij lithium-ion-polymeer oplaadbare batterij dc 3,7 v, 40 mah werkingstijd* 1 : ong. 25 uur oplaadtijd* 1 : ong. 30 minuten snel ...

  • Page 42

    N ederlands informatie over het weggooien van elektrische en elektro- nische apparatuur (particulieren) dit symbool betekent in europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, wa...

  • Page 43: Mode D’Emploi

    1 f ranÇais mode d’emploi lunettes 3d n° de modèle ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se nous vous remercions d’avoir acheté un produit panasonic. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «mesures de sécurité» et les «précautions d’utilisation» ( pages 1 à 5). Avant d’utiliser ce produit, ve...

  • Page 44: Avertissement

    2 f ranÇais avertissement démontage ne démontez pas et ne modifiez pas les lunet- tes 3d. Lors de la mise au rebut de ce produit, consultez «mise au rebut» ( page 8) et démontez-le de manière appropriée afin de retirer la batterie rechargeable. À propos du chargement chargez en branchant le câble de...

  • Page 45

    3 f ranÇais À propos du visionnement d’images 3d n’utilisez pas les lunettes 3d si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3d si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou s...

  • Page 46: Visionnement D’Images 3D

    4 f ranÇais visionnement d’images 3d comme indication, les lunettes 3d ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans. Tous les enfants doivent faire l’objet d’une sur- veillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s’assurer de leur sécu...

  • Page 47: Précautions D’Utilisa-

    5 f ranÇais précautions d’utilisa- tion ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet- tes 3d. N’exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3d. Ne salissez pas la section du récepteur infrarouge, n’y appliquez pas d’autocollants, etc. N’util...

  • Page 48: Identifi Cation Des

    6 f ranÇais identifi cation des commandes bouton d’alimentation témoin d’indication récepteur infrarouge port de chargement (dc in) bouton d’alimentation on/off glissez l’onglet sur la position on/off pour mettre sur marche/arrêt. 3d/2d glissez l’onglet une fois sur la position 3d/2d pour passer ent...

  • Page 49: État Du Témoin Lumineux

    7 f ranÇais État du témoin lumineux témoin d’indication État s’allume pendant 2 secondes lorsque mis sous tension niveau de la pile suffi sant clignote 5 fois lorsque mis sous tension niveau de la pile faible clignote une fois toutes les 2 secondes pendant l’utilisation le mode 3d est sélectionné. E...

  • Page 50: Mise Au Rebus

    8 f ranÇais mise au rebus une pile rechargeable lithium-ion polymère est intégrée dans les lunettes 3d. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales. Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez- le de manière appropriée en suivant la procédure indiquée page suivante, et retire...

  • Page 51: Avertissement

    9 f ranÇais avertissement ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre article retiré à portée des enfants. S’ils les avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps. Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez immédiatement un médecin. Dans ...

  • Page 52

    10 f ranÇais si elle est difficile à retirer, insérez un tournevisà lame plate ( ) et essayez de l’ouvrir. 3. Retirez la pile et séparez-la des lunettes 3d en coupant les fils, à l’aide de ciseaux, en procédant un à la fois. Isolez les parties câblées de la batterie que vous avez retirées à l’aide d...

  • Page 53: Dépannage/q&r

    11 f ranÇais dépannage/q&r vérifiez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Les images ne sont pas en 3d. ► le mode lunettes 3d est-il réglé sur 3d ? Glissez l’onglet une fois sur la position 3d/2d pour passer entre les modes 3d ...

  • Page 54

    12 f ranÇais la pile ne se recharge pas, ou la durée de fonc- tionnement est courte alors qu’elle est chargée. ► le câble de chargement est-il branché correctement ? Vérifiez que le câble de chargement soit bien branché. ► la télévision est-elle hors tension ? Mettez la télévision sous tension et le...

  • Page 55: Caractéristiques

    13 f ranÇais caractéristiques plage de température d’utilisation 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) charger l’alimentation dc 5 v (fourni par le terminal usb d’une télévision panasonic) pile pile rechargeable lithium-ion polymère dc 3,7 v, 40 mah durée de fonctionnement* 1 : environ 25 heures durée de char...

  • Page 56

    F ranÇais informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) lorsque ce symbole figure sur les produits et/ ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et élect...

  • Page 57: Gebrauchsanleitung

    1 d eutsch gebrauchsanleitung 3d eyewear modell-nr. Ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se vielen dank für den kauf dieses panasonic- produkts. Vor der verwendung dieses produkts sind unbedingt die „sicherheitshinweise“ und „vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch“ ( s. 1 - 5) zu lesen. Lesen sie vor der benutzu...

  • Page 58: Warnung

    2 d eutsch warnung demontage die 3d eyewear darf nicht auseinandergenommen oder verändert werden. Zur entsorgung dieses produkts siehe „entsorgung“ ( s. 8); nehmen sie das produkt sachgerecht auseinander, um die wiederaufladbare batterie zu entfernen. Laden verbinden sie zum aufladen das enthaltene ...

  • Page 59: Betrachten Von 3D-Bildern

    3 d eutsch betrachten von 3d-bildern verwenden sie die 3d eyewear nicht, wenn sie eine krankheitsgeschichte wegen Überempfind- lichkeit gegen licht, herzprobleme oder andere gesundheitliche beschwerden haben. Setzen sie die 3d eyewear sofort ab, wenn sie sich müde oder unwohl fühlen oder ein sonstig...

  • Page 60: Betrachten Von 3D-Bildern

    4 d eutsch betrachten von 3d-bildern als faustregel gilt: die 3d eyewear sollte von kindern unter 5 oder 6 jahren nicht getragen werden. Alle kinder müssen während der benutzung der 3d eyewear ständig von ihren eltern oder erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden, um die sicherheit und gesundheit...

  • Page 61: Vorsichtsmaßnahmen

    5 d eutsch vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch lassen sie die 3d eyewear nicht fallen und biegen sie sie nicht. Üben sie keinen druck auf den flüssigkristall- verschluss aus und zerkratzen sie nicht die oberfläche. Beschmutzen sie den infrarot-empfängerabschnitt nicht und bringen sie keine aufkleber da...

  • Page 62: Teile Des Geräts

    6 d eutsch teile des geräts ein-aus-taster anzeigeleuchte infrarot-empfänger ladeanschluss (dc in) ein-aus-taster on/off schieben sie die lasche bis zur on/ off-position, um den strom ein- bzw. Auszuschalten. 3d/2d schieben sie die lasche bis zur 3d/2d- position, um den modus zwischen 3d und 2d umzu...

  • Page 63: Anzeigeleuchten-Status

    7 d eutsch anzeigeleuchten-status anzeigeleuchte status leuchtet nach dem einschalten für 2 sekunden ausreichender batteriestand blinkt nach dem einschalten 5 mal niedriger batteriestand blinkt während des betriebs alle 2 sekunden einmal 3d-modus ist ausge- wählt. Blinkt während des betriebs alle 4 ...

  • Page 64: Entsorgung

    8 d eutsch entsorgung in der 3d eyewear ist ein lithium-ionen-polymer- akkumulator verbaut. Bitte beachten sie bei der entsorgung die örtlichen bestimmungen. Nehmen sie das produkt zur entsorgung wie auf der folgenden seite beschrieben auseinander und entneh- men sie die eingesetzte wiederaufladbare...

  • Page 65: Warnung

    9 d eutsch warnung legen sie die entnommene batterie, schrauben und andere gegenstände außerhalb der reichwei- te von kindern ab. Ein versehentliches verschlucken eines solchen gegenstands kann gesundheitsschädlich sein. Sollte der verdacht bestehen, dass ein solcher gegen- stand verschluckt wurde, ...

  • Page 66

    10 d eutsch 2. Biegen sie das gestell nach innen und ziehen sie es von der seitenabdeckung. Falls das abziehen schwierig sein sollte, führen sie einen flachschraubendreher ( ) zum aufhebeln hinein. 3. Nehmen sie die batterie heraus und entfernen sie diese von der 3d eyewear, indem sie die leiter ein...

  • Page 67: Fehlerbehebung

    11 d eutsch fehlerbehebung versuchen sie es zunächst mit den folgenden. Wenn das problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren sie bitte den händler, bei dem sie das gerät erworben haben. Die bilder sind nicht dreidimensional. ► ist der modus der 3d eyewear auf 3d gestellt? Schieben sie die lasch...

  • Page 68

    12 d eutsch die batterie lädt nicht, oder die betriebszeit ist kurz, obwohl sie geladen ist. ► ist das ladekabel richtig angesteckt? Stellen sie sicher, dass das ladekabel richtig angeschlossen ist. ► ist die stromversorgung des fernsehgeräts ausge- schaltet? Schalten sie die stromversorgung des fer...

  • Page 69: Technische Daten

    13 d eutsch technische daten betriebstemperaturbereich 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) ladeenergieversorgung 5 v gs (wird über den usb-anschluss eines panasonic fernsehgeräts bereitgestellt) batterie lithium-ionen-polymer-akkumulator 3,7 v gs, 40 mah betriebszeit* 1 : ca. 25 stunden ladedauer* 1 : ca. 3...

  • Page 70

    D eutsch benutzerinformationen zur entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (private haushalte) entsprechend der grundlegenden firmen- grundsätzen der panasonic-gruppe wurde ihr produkt aus hochwertigen materialien und komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder v...

  • Page 71: Istruzioni D’Uso

    1 i taliano istruzioni d’uso occhiali 3d codice modello ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se grazie per aver scelto un prodotto panaso- nic. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “precauzioni di sicurezza” e le “precauzioni d’uso” ( pagg. 1 - 5). Prima di utilizzarlo, leggere atte...

  • Page 72: Attenzione

    2 i taliano attenzione smontaggio non smontare o modificare gli occhiali 3d. Per lo smaltimento del prodotto, si veda “smal- timento” ( pag. 8) ed eseguire correttamente le operazioni di smontaggio per rimuovere le pile ricaricabili. Caricamento caricare collegando il cavo di caricamento al terminal...

  • Page 73

    3 i taliano visualizzazione di immagini 3d non utilizzare gli occhiali 3d se si è ricevuta una diagnosi di ipersensibilità, problemi cardiaci o altre situazioni patologiche. Interrompere immediatamente l’uso degli occhia- li 3d in presenza di sensazioni di stanchezza, disagio o altre condizioni di m...

  • Page 74

    4 i taliano visualizzazione di immagini 3d a titolo di raccomandazione generica, gli occhia- li 3d non devono essere utilizzati da bambini di età inferiore a 5 - 6 anni. I bambini devono essere adeguatamente controllati dai genitori o dai tutori, che ne devono verificare sicurezza e condizioni di be...

  • Page 75: Precauzioni D’Uso

    5 i taliano precauzioni d’uso non lasciare cadere o piegare gli occhiali 3d. Non praticare pressione o graffiare la superficie dell’otturatore a cristalli liquidi. Non sporcare la sezione del ricevitore di infrarossi o applicarvi adesivi. Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità r...

  • Page 76: Individuazione Dei

    6 i taliano individuazione dei comandi pulsante di alimentazione spia luminosa ricevitore di infrarossi porta di caricamento (dc in) pulsante di alimentazione on/off far scorrere la linguetta in posizione on/ off per accendere/spegnere l’alimenta- zione. 3d/2d far scorrere la linguetta una volta in ...

  • Page 77: Stato Spia Luminosa

    7 i taliano stato spia luminosa indicator lamp status stato si illumina per 2 secondi quando vengono accesi livello di batteria suffi ciente lampeggia per 5 volte quando vengono accesi livello di batteria basso lampeggia una volta ogni 2 secondi quando sono in uso È selezionata la modalità 3d. Lampe...

  • Page 78: Smaltimento

    8 i taliano smaltimento una batteria ricaricabile a polimero ioni di litio è alloggiata all’interno degli occhiali 3d. Smaltire nel rispetto delle leggi locali vigenti. Al momento di smaltire questo prodotto, eseguire correttamente le operazioni di smontaggio riportate nella pagina successiva e rimu...

  • Page 79: Attenzione

    9 i taliano attenzione non lasciare le pile rimosse, le viti e altri oggetti alla portata dei bambini. L’ingestione accidentale di tali oggetti può essere nociva per la salute. In caso di probabile ingestione, consultare immediata- mente il medico. In caso di fuoriuscite di liquidi dalle pile, si pr...

  • Page 80

    10 i taliano 2. Piegare la montatura verso l’interno e rimuoverla dal coperchio laterale. Se l’estrazione risulta difficile, inserire un cacciavite piatto ( ) e fare leva per aprire. 3. Estrarre la batteria e separarla dagli occhiali 3d tagliando i cavi uno alla volta con le forbici. Isolare i cavi ...

  • Page 81: Individuazione Dei

    11 i taliano individuazione dei guasti/domande e risposte controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. Le immagini non sono in 3d. ► la modalità degli occhiali 3d è impostata su 3d? Far scorrere la ...

  • Page 82

    12 i taliano la batteria non si ricarica o la durata della batteria è breve, una volta che è stata ricaricata. ► il cavo di caricamento è collegato correttamente? Controllare che il cavo di ricarica sia collegato correttamente. ► l’alimentazione del televisore è spenta? Accendere il televisore per f...

  • Page 83: Specifiche Tecniche

    13 i taliano specifiche tecniche intervallo di temperature per l’uso 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) alimentazione per il caricamento dc 5 v (fornito da un terminale usb di un tv panasonic) batteria batteria ricaricabile a polimero ioni di litio dc 3,7 v, 40 mah durata di funzionamento* 1 : 25 ore circa...

  • Page 84

    I taliano informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparec- chiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) questo simbolo sui prodotti e/o sulla docu- mentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescol...

  • Page 85: 3D Көзілдірігі

    1 Қ АЗАҚ Жұмыс істеу нұсқауығы 3d көзілдірігі Модель нөмірі ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік шаралары” және “Қауіпсіздік шараларын пайдалану” бөлімдерін оқуды ұмытпаңыз ( 1 - 5 беттер). Бұйыммен жұмыс істеге...

  • Page 86: Ескерту

    2 Қ АЗАҚ Ескерту Бөлшектеу 3d көзілдірігін бөлшектемеңіз немесе жаңартпаңыз. Өнімді пайдаланыстан алған кезде, “Жою жолдары” ( 8-бет) бөлімін қараңыз және қайта зарядталатын батарея дұрыстап алыңыз. Зарядтау туралы 3d қолдайтын panasonic ТД-ның usb терминалына жинаққа кіретін зарядтау кабелін жалғау...

  • Page 87

    3 Қ АЗАҚ 3d кескіндерін қарауға қатысты Егер сізде жарыққа сезімталдық, жүрек аурулары немесе басқа да медициналық жағдайлар болса, 3d көзілдірігін пайдаланбаңыз. Егер сіз шаршап тұрсаңыз, қолайсыздық немесе басқа да қолайсыз сезімде болсаңыз, дереу 3d көзілдірігін пайдалануды доғарыңыз. 3d фильмін ...

  • Page 88

    4 Қ АЗАҚ 3d кескіндерін көру Нұсқаулық бойынша 3d көзілдірігін 5 - 6 жастан кіші балаларға пайдалануға болмайды. Барлық балаларды 3d көзілдірігін пайдалану кезінде олардың қауіпсіздігі мен денсаулығына жауапты ата-аналары немесе қамқоршылары толығымен бақылауы керек. 3d көзілдірігін пайдаланбас бұры...

  • Page 89: Қауіпсіздік

    5 Қ АЗАҚ Қауіпсіздік шараларын пайдалану 3d көзілдірігін түсіріп алмаңыз және майыстырмаңыз. Сұйық кристалдың ысырмасының бетіне қысым түсірмеңіз немесе сызбаңыз. Инфра-қызыл қабылдағыш бөлімін бүлдірмеңіз немесе оған жапсырмаларды т.б жабыстырмаңыз. 3d көзілдірігінің жанында күшті электр магнитті т...

  • Page 90: Бақылауларды

    6 Қ АЗАҚ Бақылауларды анықтау Қуат түймесі Индикаторлық шам Инфра-қызыл қабылдағыш Зарядтау порты (dc in) Қуат түймесі on/off Қуатты қосу/ажырату үшін тілшікті on/ off күйіне жылжытыңыз. 3d/2d Режимді 3d және 2d арасында өзгерту үшін тілшікті 3d/2d күйіне бір рет жылжытыңыз. • 2d: 3d кескінін 2d піш...

  • Page 91: Зарядтау

    7 Қ АЗАҚ Индикаторлық шамның күйі Индикаторлық шам Күй Қосылған кезде 2 секундтай жанады Батареяның деңгейі жеткілікті Қосылған кезде 5 рет жыпылықтайды Батарея деңгейі төмен Қолданыс кезінде әрбір 2 секунд сайын жыпылықтайды 3d режимі таңдалған. Қолданыс кезінде әрбір 4 секунд сайын екі рет жыпылық...

  • Page 92: Жою Жолдары

    8 Қ АЗАҚ Жою жолдары Қайта зарядталатын литий-иондық полимер батареясы 3d көзілдірігінің ішіне салынған. Жергілікті мекеніңіздегі қалдық заңдарына сәйкес жойыңыз. Бұл өнімді пайдаланыстан алған кезде келесі беттегі әрекет бойынша бөлшектеп қайта зарядталатын батареяны алып тастаңыз. Бұл өнімді пайда...

  • Page 93: Ескерту

    9 Қ АЗАҚ Ескерту Алынған батареяны, бұрандаларды және тағы басқа заттарды кішкентай балалардың қолы жететін жерде қалдырмаңыз. Мұндай бөлшектерді жұтып қою кері әсер етуі мүмкін. Осында бөлшектерді жұтып қойды деген күдік болған жағдайда тез арада дәрігерге көрініңіз. Батареядағы сұйықтық аққан кезд...

  • Page 94

    10 Қ АЗАҚ 3. Батареяны шығарыңыз және сымдарын қайшымен біртіндеп қию арқылы оны 3d көзілдірігінен ажыратыңыз. Алынған батареяның сымдарын изоляциялық таспамен орап тастаңыз. Батарея ЕСКЕРТУ • Осы жұмыстарды жасағанда өзіңізді зақымдап алмау үшін абай болыңыз. • Батареяны зақымдамаңыз немесе ашпаңыз...

  • Page 95: Ақаулықтарды

    11 Қ АЗАҚ Ақаулықтарды түзету/Сұрақ-жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз. Бейнелер 3d емес. ► 3d көзілдірігінің режимі 3d күйіне орнатылды ма? Режимді 3d және 2d арасында өзгерту үшін тілшікті 3d/2d күйіне бір рет жылжытыңыз. ► Б...

  • Page 96

    12 Қ АЗАҚ Батарея зарядталмайды немесе зарядталған кезде жұмыс істеу уақыты аз болғаны. ► Зарядтау кабелі дұрыс жалғанған ба? Зарядтау кабелінің дұрыс қосылғанын тексеріңіз. ► Теледидар қуаты сөнген бе? Теледидар қуатын қосыңыз, сол кезде зарядтау басталады. ► Батареяның жарамдылық мерзімі біткен. Е...

  • Page 97: Сипаттамалар

    13 Қ АЗАҚ Сипаттамалар Пайдалану температура шегі 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) Зарядтау қуат көзі Тұрақты ток 5 В (panasonic ТД-ның usb терминалы арқылы берілген) Батарея Қайта зарядталатын литий-иондық полимер батарея Тұрақты ток 3,7 В, 40 mah Жұмыс істеу уақыты* 1 : Шамамен 25 сағат Зарядтау уақыты...

  • Page 98

    Қ АЗАҚ Еуропа Одағынан өзге елдердің өндірісінде пайдаланбау туралы ақпарат Нышан тек Еуропа Одағында жарамды. Егер осы өнімді жойғыңыз келсе, жергілікті өкілеттік немесе дилеріңізге хабарласып, өндірісте пайдаланбаудың дұрыс әдісін сұраңыз. Өнімнің мәліметтері Қызмет көрсету мерзімі 1 (бір) жыл Қыт...

  • Page 99: Instruções De Operação

    1 p ortuguÊs instruções de operação Óculos 3d nº do modelo ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se obrigado por comprar um produto panaso- nic. Antes de usar este produto, certifique-se de ler “pre- cauções de segurança” e “precauções de utilização” ( páginas 1 - 5). Antes de operar este produto, leia as i...

  • Page 100: Aviso

    2 p ortuguÊs aviso desmontagem não desmonte ou modifique os óculos 3d. Ao descartar este produto, consulte “eliminação” ( página 8) e desmonte-o apropriadamente para remover a bateria recarregável. Sobre carregamento o carregamento é realizado conectando o cabo de carregamento incluso ao terminal us...

  • Page 101: Assistindo A Conteúdo Em 3D

    3 p ortuguÊs assistindo a conteúdo em 3d não use os óculos 3d se você possuir histórico de muita sensibilidade à luz, problemas cardíacos ou possuir qualquer outra condição médica. Pare de usar os óculos 3d imediatamente se você sentir cansaço, desconforto ou qualquer outra sensação desconfortável. ...

  • Page 102: Uso dos Óculos 3D

    4 p ortuguÊs uso dos óculos 3d os óculos 3d não devem ser usados por crianças menores de 5 - 6 anos de idade. Todas as crianças devem ser supervisionadas com atenção por pais ou responsáveis que devem garantir sua segurança e saúde durante o uso dos óculos 3d. Antes de usar os óculos 3d, certifique-...

  • Page 103: Precauções De Utiliza-

    5 p ortuguÊs precauções de utiliza- ção não deixe cair ou dobre os óculos 3d. Não pressione ou arranhe a superfície do obturador de cristal líquido. Não suje a seção do receptor de infravermelho nem cole adesivos, etc. No mesmo. Não use dispositivos (como telefones celulares ou transceptores pessoai...

  • Page 104: Identifi Cando Contro-

    6 p ortuguÊs identifi cando contro- les botão de ligar/desligar lâmpada indicadora receptor de infraver- melho porta de carregamento (dc in) botão de ligar/desligar on/off deslize a aba para a posição on/off para ligar/desligar os óculos. 3d/2d deslize a aba uma vez para a posição 3d/2d para mudar o...

  • Page 105: Carregamento

    7 p ortuguÊs status da lâmpada indicadora lâmpada indicadora status acende por 2 segundos quando ligado nível de bateria sufi ciente pisca 5 vezes quando ligado nível de bateria baixo pisca uma vez a cada 2 segundos quando em uso o modo 3d está selecionado. Pisca duas vezes a cada 4 segun- dos quand...

  • Page 106: Eliminação

    8 p ortuguÊs eliminação uma bateria recarregável em polímero de lítio-íon está incorporada nos óculos 3d. Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao descartar este produto, desmonte-o apropriadamente seguindo o procedimento na página seguinte e remova a bateria recarregável interna. Não desmon...

  • Page 107: Aviso

    9 p ortuguÊs aviso não coloque a bateria removida, parafusos e outros itens ao alcance de crianças. A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso no corpo. Caso você acredite que um item tenha sido ingerido, consulte um médico imediatamente. No caso de vazamento de fluidos da bater...

  • Page 108

    10 p ortuguÊs 2. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa lateral. Se for difícil de remover, insira uma chave de fenda chata ( ) e force-a para fora. 3. Remova a bateria e separe do óculos 3d cortando os fios um por um com uma tesoura. Isole as partes do fio da bateria removida com f...

  • Page 109: Solução De Proble-

    11 p ortuguÊs solução de proble- mas/p&r primeiro, verifique o seguinte. Se isto não resolver o proble- ma, entre em contato com o revendedor. Imagens não são 3d. ► o modo do óculos 3d está definido em 3d? Deslize a aba uma vez para a posição 3d/2d para mudar o modo entre 3d e 2d. ► as configurações...

  • Page 110

    12 p ortuguÊs a bateria não carrega, ou tempo de operação é breve depois de a bateria ser carregada. ► o cabo de carregamento está conectado corretamen- te? Verifique se o cabo de carregamento está conectado adequada- mente. ► a televisão está desligada? Ligue a televisão e o carregamento inicia. ► ...

  • Page 111: Especificações

    13 p ortuguÊs especificações intervalo de temperatura de utilização 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) fonte de alimentação de carregamento cd 5 v (realizado por meio do terminal usb de uma televisão panasonic) bateria bateria recarregável em polímero de lítio-íon cd 3,7 v, 40 mah tempo de operação* 1 : ap...

  • Page 112

    P ortuguÊs informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser mistura- dos com os resíduos urbanos...

  • Page 113: Тации

    1 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуа- тации 3d очки Модель № ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se Благодарим Вас за покупку продукции компании panasonic. Перед использованием данного изделия обязательно ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» и «Меры предосторожности при эксплуатации» ( стр 1 - 5)....

  • Page 114: Предупреждение

    2 Р УССКИЙ Предупреждение Разборка Не разбирайте и не изменяйте конструкцию 3d очков. Перед тем как утилизировать данное изделие, обратитесь к разделу «Утилизация» ( стр. 8) и разберите его надлежащим образом для того, чтобы извлечь аккумуляторную батарею. О зарядке Зарядка производится путем подклю...

  • Page 115

    3 Р УССКИЙ Сведения о предотвращении случайного проглатывания Не используйте 3d очки, если у вас наблюда- ются повышенная чувствительность к свету, проблемы с сердцем или любые другие заболе- вания. Внимательно следите за детьми, когда они пользуются этим изделием. После просмотра 3d-фильма сделайте...

  • Page 116

    4 Р УССКИЙ Просмотр 3d-изображений Не рекомендуется использование данного изделия детьми младше 5 - 6 лет. Родители или опекуны, ответственные за безопасность и здоровье своих детей, должны полностью контролировать использование ими 3d очков. Перед тем, как надеть 3d очки, во избежание нанесения слу...

  • Page 117: Ции

    5 Р УССКИЙ Меры предосторож- ности при эксплуата- ции Не бросайте и не сгибайте 3d очки. Не сдавливайте и не царапайте поверхность оптического затвора на жидких кристаллах. Не пачкайте область инфракрасного приемника и не наклеивайте на нее наклейки и т.д. Не используйте устройства (такие как мобиль...

  • Page 118: Нов Управления

    6 Р УССКИЙ Расположение орга- нов управления Кнопка питания Индикаторная лампа Инфракрасный при- емник Гнездо зарядки (dc in) Кнопка питания on/off Установите переключатель в положение on/off, чтобы включить или отключить питание соответственно. 3d/2d Установите переключатель в положение 3d/2d для п...

  • Page 119: Зарядка

    7 Р УССКИЙ Состояние индикатора Индикаторная лампа Состояние Горит в течение 2 секунд при включении Достаточный уровень заряда Мигает 5 раз при включении Низкий уровень заряда Мигает с периодичностью раз в 2 секунды во время использова- ния Выбран режим 3d. Мигает дважды с периодич- ностью в 4 секун...

  • Page 120: Утилизация

    8 Р УССКИЙ Утилизация Литий-ионная полимерная аккумуляторная бата- рея встроена в 3d очки. Пожалуйста, утилизируйте использованные батареи согласно местным правилам. Перед тем как утилизировать данное изделие, надлежащим образом разберите его, следуя процедуре, приведенной на следующей странице, и и...

  • Page 121: Предупреждение

    9 Р УССКИЙ Предупреждение Храните снятую батарею, винты и другие принадлежности вне досягаемости детей. Случайное проглатывание такого предмета может оказать негативное воздействие на организм человека. Если у Вас возникли подозрения о возможном проглатывании такого предмета, немедленно обратитесь к...

  • Page 122

    10 Р УССКИЙ 2. Согните оправу вовнутрь и снимите боковую крышку. Если при снятии боковой крышки возникнут труд- ности, вставьте отвертку с плоским концом ( ) и, приложив силу, снимите крышку. 3. Извлеките батарею из 3d очков и поочередно отрежь- те ножницами провода. Заизолируйте провода снятой бата...

  • Page 123: Просы И Ответы

    11 Р УССКИЙ Поиск и устранение неисправностей/Во- просы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Если с помощью предложенных решений устранить неполадку не удалось, обратитесь за помощью к продавцу изделия. Отсутствует 3d-изображение. ► Выбран ли д...

  • Page 124: Ристики

    12 Р УССКИЙ Батарея не заряжается, или сокращается время работы устройства, когда батарея заряжена. ► Правильно ли подключен кабель для зарядки? Убедитесь, что кабель для зарядки подключен правильно. ► Выключен ли телевизор? Включите телевизор и зарядите батарею. ► Срок использования батареи истек. ...

  • Page 125

    13 Р УССКИЙ Размеры (без носовой фиксирующей накладки) Модели ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se Ширина 170,6 мм 167,7 мм 160,5 мм Высота 42,2 мм 42,2 мм 42,2 мм Габаритная длина 170,7 мм 170,7 мм 167,6 мм Масса Около 27 г Около 26 г Около 26 г * 1 Время работы/время зарядки • Характеристики батареи в...

  • Page 126: Делии

    14 Р УССКИЙ Информация об из- делии Срок службы 1 (Один) год Продукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России). Сделано в Китае Пpоизводитель: panasonic corporation Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя: Осака, Япония Пример: x x 0 1 xx y y Контрольный номер произ...

  • Page 127

    Р УССКИЙ Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах властиили у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. Panasonic...

  • Page 128: Instrucciones De Funcio-

    1 e spaÑol instrucciones de funcio- namiento gafas 3d modelo nº ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se gracias por comprar un producto de pana- sonic. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “instrucciones de seguridad” y las “precauciones de uso” ( páginas 1 - 5). Antes de utilizar este...

  • Page 129: Advertencia

    2 e spaÑol advertencia desmontaje no desmonte o modifique las gafas 3d. Cuando vaya a eliminar este producto, consulte la sección “eliminación” ( página 8) y desmóntelo correctamente para extraer la pila recargable. Acerca de la carga cargue conectando el cargador incluido al terminal usb de un tv p...

  • Page 130

    3 e spaÑol acerca de la visualización de imágenes 3d no use las gafas 3d si tiene un historial de hiper- sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar. Deje de usar las gafas 3d inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tómese un des...

  • Page 131

    4 e spaÑol visualización de imágenes 3d como referencia, las gafas 3d no deberían ser usadas por niños menores de 5 - 6 años. Todos los niños deben ser estrechamente vigilados por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salud todo el tiempo de uso de las gafas 3d. Antes de usar las ga...

  • Page 132: Precauciones De Uso

    5 e spaÑol precauciones de uso no deje caer ni doble las gafas 3d. No aplique presión ni raye la superfi cie del obtura- dor de cristal líquido. No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni pegue adhesivos etc. En la misma. No use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales...

  • Page 133: Controles De Identifi -

    6 e spaÑol controles de identifi - cación botón de encendido luz indicadora receptor de infrarrojos puerto de carga (dc in) botón de encendido on/off mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de on/off para encender o apagar la alimentación. 3d/2d mueva el pequeño interruptor entre las posic...

  • Page 134: Estado De La Luz Indicadora

    7 e spaÑol estado de la luz indicadora luz indicadora estado se ilumina durante 2 segundos cuando se enciende nivel de batería suficiente parpadea 5 veces cuando se enciende nivel de batería bajo parpadea una vez cada 2 segundos cuando está en uso seleccionado el modo 3d. Parpadea una vez cada 4 seg...

  • Page 135: Eliminación

    8 e spaÑol eliminación en las gafas 3d hay integrada una batería recargable de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales. Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo correctamente siguiendo el procedimiento que se indica en la siguiente página y extraiga la ...

  • Page 136: Advertencia

    9 e spaÑol advertencia no deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo. En el caso que piense que uno de tales elementos se haya ingerido, consulte a un ...

  • Page 137

    10 e spaÑol 2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral. Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornilla- dor plano ( ) y haga palanca. 3. Extraiga la pila y sepárela de las gafas 3d cortando los cables de uno en uno con unas tijeras. Aísle las partes de los cable...

  • Page 138: Resolución De Pro-

    11 e spaÑol resolución de pro- blemas/preguntas y respuestas compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. Las imágenes no son tridimensionales. ► ¿están las gafas 3d en el modo 3d? Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones ...

  • Page 139

    12 e spaÑol la batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido corto. ► ¿está el cable de carga conectado correctamente? Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente. ► ¿está el televisor apagado? Encienda el televisor con lo que comenzará la carga. ► la batería ha alcanzado el ...

  • Page 140: Especificaciones

    13 e spaÑol especificaciones rango de visualización 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) cargar fuente de alimentación cd 5 v (provisto con un terminal usb de un televisor panasonic) batería batería recargable de polímeros de iones de litio cd 3,7 v, 40 mah tiempo de autonomía* 1 : aprox. 25 horas tiempo de ...

  • Page 141

    E spaÑol de conformidad con la directiva 2004/108/ec, artículo 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, una división de panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, alemania panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2011 informac...

  • Page 142: Användarinstruktioner

    1 s venska användarinstruktioner 3d-glasögon modellnr ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se tack för ditt inköp av denna panasonicpro- dukt. Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”säker- hetsföreskrifter” och ”försiktighetsåtgärder vid användning” ( sidorna 1 - 5). Innan du använder denna ...

  • Page 143: Varning

    2 s venska varning demontering försök inte ta isär eller bygga om 3d-glasögonen. När produkten kasseras ska du hänvisa till ”kas- sering” ( sidan 8) och demontera produkten ordentligt för att avlägsna det laddningsbara bat- teriet. Om uppladdning ladda genom att ansluta den medföljande ladd- ningska...

  • Page 144: Om Att Titta På 3D-Bilder

    3 s venska om att titta på 3d-bilder använd inte 3d-glasögonen om du tidigare varit överkänslig mot ljus, haft hjärtproblem, eller befin- ner dig i något annat sjuktillstånd. Sluta använda 3d-glasögonen omedlebart om du känner dig trött, känner obehag, eller om nåt annat känns fel. Ta en lämplig pau...

  • Page 145: Titta På 3D-Bilder

    4 s venska titta på 3d-bilder som vägledning bör inte 3d-glasögonen användas av barn yngre än 5 - 6 år. Alla barn måste övervakas av föräldrar eller förmyndare som kontrollerar deras säkerhet och hälsotillstånd under användning av 3d-glasögon. Innan du använder 3d-glasögon ska du kontrollera att det...

  • Page 146: Försiktighetsåtgärder

    5 s venska försiktighetsåtgärder vid användning tappa eller böj inte heller 3d-glasögonen. Tillsätt inte tryck på eller repa ytan av slutaren av fl ytande kristall. Smutsa inte ner den infraröda mottagardelen och fäst inte klistermärken etc. På den. Använd inte enheter (som mobiltelefoner el- ler pe...

  • Page 147: Identifi Era Kontrol-

    6 s venska identifi era kontrol- lerna strömknapp indikatorlampa infraröd mottagare laddningsport (dc in) strömknapp on/off skjut brytaren till on/off-positionen för att slå på/av glasögonen. 3d/2d skjut brytaren till 3d/2d-positionen för att ändra läge mellan 3d och 2d. • 2d: visa 3d-bild i 2d. Ind...

  • Page 148: Indikatorlampa Status

    7 s venska indikatorlampa status indikatorlampa status lyser i 2 sekunder vid påslagning tillräcklig batterinivå blinkar 5 gånger vid påslagning låg batterinivå blinkar en gång varannan sekund vid användning 3d-läget är valt. Blinkar två gånger var 4:e sekund vid användning. 2d-läget är valt. Ladda ...

  • Page 149: Kassering

    8 s venska kassering ett litiumjon-polymer uppladdningsbart batteri är inbyggt i 3d-glasögonen . Kassera enligt de lokala bestämmelserna . Innan produkten kasseras ska den demonteras ordentligt enligt proceduren på nästa sida, och det interna laddningsbara batteriet ska avlägsnas. Produkten ska enda...

  • Page 150: Varning

    9 s venska varning placera inte det avlägsnade batteriet, skruvar eller andra föremål inom räckhåll för barn. Om sådana föremål sväljs oavsiktligt kan det påverka kroppen negativt. Om du tror att någon har svalt ett sådant föremål har svalts ska du omedelbart kontakta en läkare. Om vätska läcker frå...

  • Page 151

    10 s venska 3. Dra ut batteriet helt från 3d-glasögonen genom att klippa av kablarna, en åt gången, med en sax. Isolera sladdarna på det avlägsnade batteriet med vinyltejp. Batteri notera • var försiktig att inte skada dig själv när du utför detta arbete. • batteriet får inte skadas eller tas isär..

  • Page 152: Felsökning/frågor &

    11 s venska felsökning/frågor & svar kontrollera först följande . Kontakta inköpsstället om det inte löser problemet. Bilderna är inte i 3d. ► Är glasögonens 3d-läge inställt på 3d? Skjut brytaren till 3d/2d-positionen för att ändra läge mellan 3d och 2d. ► Är bildinställningarna inställda till 3d-b...

  • Page 153

    12 s venska batteriet laddas inte, eller driftstiden är kort när det är laddat. ► Är laddningskabeln ansluten korrekt? Kontrollera att laddningskabeln är ordentligt ansluten. ► Är strömmen till tv:n avstängd? Slå på strömmen till tv:n för att starta laddningen. ► batteriets livslängd är slut. Om dri...

  • Page 154: Specifikationer

    13 s venska specifikationer användningstemperaturområde 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) strömförsörjning för laddning dc 5 v (tillhandahålls via usb-kontakten på en panasonic-tv) batteri litiumjon-polymer uppladdningsbart batteri dc 3,7 v, 40 mah driftstid * 1 : ungefär 25 timmar laddningstid * 1 : unge...

  • Page 155

    S venska enligt direktivet 2004/108/ec, artikel 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, en division av panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, tyskland panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2011 information om kassering...

  • Page 156: 3D Окуляри

    1 У КРАЇНСЬКА Інструкція з використання 3d окуляри Модель № ty-ew3d3le ty-ew3d3me ty-ew3d3se Дякуємо Вам за покупку виробу компанії panasonic. Перед використанням цього виробу обов’язково ознайомтеся з розділом “Заходи безпеки” та “Заходи безпеки під час використання” ( стор. 1 - 5). Перед використа...

  • Page 157: Попередження

    2 У КРАЇНСЬКА Попередження Демонтаж Не розбирайте 3d окуляри та не змінюйте їх конструкцію. Перед тим як утилізувати даний виріб, зверніться до розділу «Утилізація» ( стор. 8) і розберіть його належним чином для того, щоб витягти акумуляторну батарею. Про зарядження Заряджайте акумулятор за допомого...

  • Page 158

    3 У КРАЇНСЬКА Про перегляд зображень 3d Не використовуйте 3d окуляри, якщо Ви страждаєте на захворювання серця, надмірну чутливість до світла або маєте будь-які інші протипоказання. Негайно припиніть використання 3d окулярів, якщо Ви втомилися, відчуваєте дискомфорт або будь-які інші неприємні відчу...

  • Page 159

    4 У КРАЇНСЬКА Перегляд зображень 3d Дітям віком до 5 - 6 років користуватися 3d окулярами не рекомендується. Усі діти мають знаходитися під наглядом батьків або опікунів, які повинні слідкувати за їх без- пекою та станом здоров’я під час використання 3d окулярів. Перед використанням 3d окулярів пере...

  • Page 160: Приладдя

    5 У КРАЇНСЬКА Заходи безпеки під час використання Не допускайте падіння 3d окулярів і не згинайте їх. Не піддавайте рідкокристалічний затвор будь- якому тиску та не дряпайте його. Не брудніть інфрачервоний приймач та не наклеюйте на нього будь-які етикетки та ін. Поблизу 3d окулярів не використовуйт...

  • Page 161

    6 У КРАЇНСЬКА Опис та розташування засобів керування Кнопка живлення Індикатор живлення Інфрачервоний при- ймач Роз’єм для зарядження (dc in) Кнопка живлення on/off Щоб увімкнути чи вимкнути живлення, переведіть перемикач у відповідне положення: on/off. 3d/2d Для переходу між режимами 3d й 2d одним ...

  • Page 162: Зарядження

    7 У КРАЇНСЬКА Стан індикаторної лампи Індикатор живлення Стан Світиться 2 секунди, коли увімкнено Достатній рівень заряду акумулятора Мигає 5 разів, коли увімкнено Низький рівень заряду акумулятора Мигає 1 раз кожні 2 секунди, коли використовується Вибрано режим 3d. Під час використання двічі блимає...

  • Page 163: Утилізація

    8 У КРАЇНСЬКА Утилізація До складу 3d окулярів входить літій-іонний по- лімерний акумулятор. Коли термін експлуатації акумулятора закінчиться, у його згідно з нормами місцевого законодавства. Перед тим як утилізувати даний виріб, належним чином розберіть його, дотримуючись процедури, наведеної на на...

  • Page 164: Попередження

    9 У КРАЇНСЬКА Попередження Зберігайте зняту батарею, гвинти й інше при- ладдя подалі від дітей. Випадкове проковтування такого предмета може мати негативний вплив на організм людини. Якщо у Вас виникли підозри про можливе проковту- вання такого предмета, негайно зверніться до лікаря. У випадку виток...

  • Page 165

    10 У КРАЇНСЬКА 2. Зігніть оправу всередину й зніміть бічну кришку. Якщо при зніманні бічної кришки виникнуть труднощі, вставте викрутку із пласким кінцем ( ) і підважте кришку. 3. Витягніть батарею й від’єднайте її від 3d окулярів: по черзі відріжте ножицями дроти. Заізолюйте дроти знятої батареї за...

  • Page 166: Несправностей /

    11 У КРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Якщо перелічені варіанти не вирішили проблему, зверніться за допомогою до місця продажу. Зображення не у форматі 3d. ► Чи налаштовано для 3d ок...

  • Page 167

    12 У КРАЇНСЬКА Акумулятор не заряджається або час дії за- рядженого акумулятора швидко закінчується. ► iЧи правильно підключено зарядний кабель? Перевірте належне підключення зарядного кабелю. ► Чи не вимкнуто телевізор? Увімкніть телевізор; далі розпочнеться зарядження. ► Термін експлуатації акумул...

  • Page 168: Специфікації

    13 У КРАЇНСЬКА Специфікації Діапазон робочих температур 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) Енергопостачання для зарядження 5 В постійного струму (живлення через usb-роз’єм телевізора panasonic) Акумулятор Літій-іонний полімерний акумулятор 3,7 В постійного струму, 40 мА/год Час дії * 1 : Прибл. 25 години Ч...

  • Page 169

    14 У КРАЇНСЬКА panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2011 Інформаційний центр panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 8-800-309-8-800 Інформація щодо утилізації в країна...

  • Page 170: 3D Eyewear

    1 g uarantee caution: please retain your sales receipt. Achtung: bitte bewahren sie ihren kaufbeleg auf. Attention: veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) aandacht: gelieve uw aankoopbewijs (factuur of kasticket) zorgvuldig te bewaren. Attenzione: per favore...

  • Page 171

    2 g uarantee gb ie united kingdom/ireland the panasonic pan european guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from: - the dealer where you purchased your product - website : www.Panasonic.Co.Uk/euguarantee - panasonic customer communications centre: uk - 0844 844 385...

  • Page 172

    3 g uarantee * une modification ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur; * une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique; * un transport non conforme; * une usure normale; * un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysme; * l‘installati...

  • Page 173

    4 g uarantee * natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming aardbeving enz.; * slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van het apparaat of een installatie, wijziging of gebruik van het apparaat die niet overeenstemt met de technische en/of veiligheidsnormen van toep...

  • Page 174

    5 g uarantee es espaÑa condiciones generales el plazo de vigencia de esta garantÍa es de 2 aÑos (el plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de producto: televisión, cámaras de vídeo, fotografía digital, audio, hifi, dvd, bluray, frigoríficos, lavadoras, aspira...

  • Page 175

    6 g uarantee electrónica integral de canarias, s.A. (para las islas canarias) juan ravina méndez, 7 38009 santa cruz de tenerife telf. 922 202 527 - fax 922 204 435 dk denmark produktet er omfattet af en pan european guarantee. Du kan få yderligere information om pan european guarantee og garantivil...

  • Page 176

    7 g uarantee ch li schweiz-suisses-vizzera & liechtenstein für ihr produkt ist die pan european guarantee gültig. Informationen zu den garantiebestimmungen erhalten sie von ihrem händler oder auf www. Panasonic.Ch. Votre produit est soumis à la pan european guarantee. Vous trouverez les informations...

  • Page 177

    8 g uarantee ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (Εu/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (a) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (Εu/ ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ε...

  • Page 178

    9 g uarantee (e) Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή προσαρμογής για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εu/ΕΕΑ) ή τις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, fyrom και Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις για την τάση λειτουργίας και ...

  • Page 179

    10 g uarantee ee eesti teie tootele kehtib panasonic pan euroopa garantii. Te saate garantiitingimuste koopia: - järelmüüjalt, kellelt soetasite toote - www.Panasonic.Ee kodulehelt lv latvija panasonic eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz jūsu iegādāto produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidl...

  • Page 180

    11 g uarantee pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint). 3. A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli. 4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatná...

  • Page 181

    12 g uarantee 17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb, tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról...

  • Page 182

    13 g uarantee imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi talep edebilir. Bu raporun, tüketicinin başvuru tarihinden itibaren yedi gün içerisin...

  • Page 183

    14 g uarantee si slovenija panasonic marketing europe gmbh. - south-east europe branch office, 1117 budapest, neumann jános u.1., madžarska (v nadaljevanju psee) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj pred...

  • Page 184

    15 g uarantee kupili, se za uveljavljanje garancijskih pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi ...

  • Page 185

    16 g uarantee 9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în o.G. 21/1992 modificata la 1 ianuarie 2007 şi in legea 449 / 2003 reglementata prin oug 174/2008 10. Lista cu unităţile service autorizate panasonic si conditiile de garantie se află pe site-ul: www.Panasonic.Ro panasonic românia srl bulev...

  • Page 186

    17 g uarantee (1) Продуктът трябва да бъде доставен до най близкия упълномощен сервиз (или събирателен пункт), заедно с гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб сайт: www. Panasonic.Bg Внимание! При закупуването на проду...

  • Page 187

    18 g uarantee (1) proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od panasonic marketing europe - south-east europe branch office, neumann jános u.1., 1117 budimpešta, mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom. Pri...

  • Page 188

    19 g uarantee rs srbija panasonic marketing europe gmbh. - south-east europe branch office, neumann janos u.1. 1117. Budapest hungary (u nastavku teksta „pme-see“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve...

  • Page 189

    20 g uarantee pme-see branch office panasonic predstavništvo beograd bulevar despota stefana 41, 11000 beograd/srbija tel: +381 11 33 40 124 +381 11 33 44 091 e mail: pbo@panasonic.Rs www.Panasonic.Rs bih bosna i hercegovina potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge ...

  • Page 190

    21 g uarantee (6) ukoliko nema ovlaštenog servisa u mjestu prebivališta troškove prevoza do najbližeg ovlaštenog servisa ili mjesta prijema snosi servis u dogovoru s poštom, željeznicom, tj. Dostavnim servisom (prihvatljive su samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija, tj. Najekonomič...

  • Page 191

    22 g uarantee (3) Гарантниот рок на ламбите за lcd проекторите е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е достигнат прв). Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со зако...

  • Page 192

    1 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН gnrl № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zәmanәt kartı, Երաշխիքային կտրոն , sagarantio taloni , kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль...

  • Page 193

    2 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Таблица ремонтов Номер гарантийного ремонта Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата Описание ремонта С пи со к за м ен ен ны х деталей Название и печать сервисного центра Ф И О м ас те ра , вы по лн ив ш ег о ре м он т Данная таблица заполняется представителем се...

  • Page 194

    3 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для России Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем с...

  • Page 195

    4 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН.

  • Page 196

    5 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН condiţii de garanţie pentru r. Moldova compania panasonic corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile r. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, c...

  • Page 197

    6 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН azәrbaycan üçün zәmanәt şәrtlәri panasonic corporation kompaniyası azәrbaycan respublikasına göndәrdiyi bütün spectr mәhsullara 1 (bir) illik idxal edilәn istehsalçı qarantiyası tәqdim edir. Bu zәmanәt istehsalçı tәrәfindәn istehlakçıların konstitusiya vә digәr hüquqlarına әlavә...

  • Page 198

    7 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար panasonic corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (մեկ) տարի ծամկետով: Սույն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելումն գնորդի սահմանադրական իրավունքների և ոչ մի կերպով չի սահմանափակում ...

  • Page 199

    8 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН sagarantio pirobebi saqartvelostvis kompania panasonic corporation saqartvelosi miwodebuli produqciis mtel speqtrze azlevs mwarmoeblis garantias 1 (erti) wlis vadit. Arnisnuli garantia gaicema mwarmoeblis mier damatebit momxmareblis konstituciur da sxva uflebebtan ertad da aravi...

  • Page 200

    9 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН o`zbekiston uchun kafolat shartlari panasonic corporation kompaniyasi qozog’iston, o’zbekiston, qirg’iziston, tojikiston va turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- a...

  • Page 201

    10 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН türkmenistan üçin kepillendirişiň şertleri panasonic corporation kompaniýasy gazagystana, Özbegistana, gyrgyzystana, täjigistana we türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ats-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji teh...

  • Page 202

    11 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон Ширкати panasonic corporation ба [aмa гуна техника[ои ба rазокистон , Узбекистон , rирuизистон , Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхаба...

  • Page 203

    12 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн panasonic corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан- АТСтер...

  • Page 204

    13 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія panasonic corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытво...

  • Page 205

    14 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умови гарантії для України Компанія panasonic corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих пр...

  • Page 206

    15 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года,...

  • Page 207

    16 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Қазақстанның кепілдеме шарттары panasonic corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тәжікстан және Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; ...

  • Page 208

    Panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2010 printed in china s0511-2061.