- DL manuals
- Panasonic
- Heat Pump
- WH-UD03HE5-1
- Operating Instructions Manual
Panasonic WH-UD03HE5-1 Operating Instructions Manual - Information
24
Information
Information when connect to Network Adaptor (Optional Accessories Part)
WARNING
Before use, check the safety around the Air-to-Water system. Confirm human and living objects at
surrounding before operation.
Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm and damage.
Confirm the below before operation (inside premises)
- Timer setting condition. Unpredictable on/off operation may cause serious injury or damage to human and
living objects.
Confirm the below before and during operation (outside from premises)
- If is known someone in the premises, notify the person from outside of new operation setting prior executing.
This is to avoid sudden shock to the person and any serious health breakdown duly from operation changed.
- Please do not use this appliance when infant, physical dissability person or elderly who unable to operate the
appliance by themselves in the premises.
- Check the setting and operation status frequently.
- Stop the operation when error code is displayed and consult an authorised dealer or specialist.
Please confirm before use
• The system may not usable when communication condition is bad. Please check “Operation Status” from the application
display after operation. The following condition may happen in the remote operation.
- Cannot operate, operation time is not reflected.
- Air-to-Water operation is not reflected when operation is set outside of premises.
• It is recommended to lock screen the smart phone device to prevent miss-operation.
• Do not use other remote control, communication and operation device not specified by an authorised dealer or specialist.
• Use under the agreement of “Terms of Service” and “Handling of Personal Information” of Panasonic Smart Application.
• For extended non-use of Panasonic Smart Application, disconnect the wireless adaptor from the device.
Summary of WH-UD03HE5-1
Page 1
Nederlands italiano español english operating instructions air-to-water hydromodule + tank 2-25 thank you for purchasing panasonic product. Before operating the system, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Installation instructions attached. Serial ...
Page 2: Table of Contents
2 table of contents safety precautions ......................................................... 4-6 remote controller buttons and display ......................... 7-9 initialization ....................................................................... 9 quick menu ..................................
Page 3
Operating conditions heating (tank) heating (circuit) cooling (circuit) water outlet temperature (°c) (min. / max.) - / 65* 20 / 55 5 / 20 outdoor ambient temperature (°c) (min. / max.) -20 / 35 16 / 43 * above 55 °c, only possible with backup heater operation. When the outdoor temperature is out of...
Page 4: Safety Precautions
4 safety precautions to prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: warning this sign warns of death or serio...
Page 5: Power Supply
English 5 do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire. Do not insert your fingers or other objects into the indoor or outdoor unit; the rotating parts may cause injury. Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause ...
Page 6: Safety Precautions
6 safety precautions this equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire. Prevent electric shock by disconnecting the power supply - before cleaning or servicing. - when extended non-use. This appliance is for multiple uses. To avoid electric shock, burn and/or fatal injury, make sure...
Page 7
English 7 remote controller buttons and display buttons / indicator 1 quick menu button (for more details, refer to the separate quick menu guide.) 2 back button returns to the previous screen 3 lcd display 4 main menu button for function setup 5 on/off button starts/stops operation 6 operation indi...
Page 8
8 remote controller buttons and display display 1 mode selection auto • depending on the preset outdoor temperature, the system selects heat or * 1 cool operation mode. Auto heat auto cool * 1, * 2 cool • the fan coil unit is either turned on or off. • the outdoor unit provides cooling to the system...
Page 9: Initialization
English 9 initialization before starting to install the various menu settings, please initiate the remote controller by selecting the language of operation and installing the date and time correctly. It is recommended that the installer conducts the following initialization of the remote controller....
Page 10: Menus
10 menus for user select menus and determine settings according to the system available in the household. All initial settings must be done by an authorised dealer or a specialist. It is recommended that all alterations of the initial settings are also done by an authorised dealer or a specialist. •...
Page 11: Menus
English 11 menu default setting setting options / display 1.2 holiday timer to save energy, a holiday period may be set to either turn off the system or lower the temperature during the period. Off on holiday start and end. Date and time off or lowered temperature • weekly timer setting may be tempo...
Page 12: Menus
12 menus for user menu default setting setting options / display 2 system check 2.1 energy monitor present or historical chart of energy consumption, generation or cop. Present select and retrieve historical chart select and retrieve • cop= coefficient of performance. • for historical chart, the per...
Page 13
English 13 menu default setting setting options / display 3.3 backlight sets the duration of screen backlight. 1 min 3.4 backlight intensity sets screen backlight brightness. 4 3.5 clock format sets the type of clock display. 24h 3.6 date & time sets the present date and time. Year / month / day / h...
Page 14: Menus
14 menus for installer menu default setting setting options / display 5 installer setup system setup 5.1 optional pcb connectivity to connect to the external pcb required for servicing. Yes • the external pcb is connected, the system will have following additional functions: 1 control over 2 zones (...
Page 15
English 15 menus menu default setting setting options / display 5.6 alternative outdoor sensor to select an alternative outdoor sensor. No 5.7 external sw no 5.8 external error signal no 5.9 demand control no 5.10 sg ready no yes 120 % capacity (1) & (2) of dhw tank (in %) 5.11 external compressor s...
Page 16: Menus
16 menus for installer menu default setting setting options / display 6.1 heat to set various water & ambient temperatures for heating. Water temp. For heating on / outdoor temp. For heating off / t for heating on / outdoor temp. For heater on water temp. For heating on compensation curve heating on...
Page 17
English 17 menus menu default setting setting options / display t for heating on 5 °c set t for heating on. Outdoor temp. For heater on 0 °c temperature for heater on 6.2 * 1, * 2 cool to set various water & ambient temperatures for cooling. Water temperatures for cooling on and t for cooling on. Wa...
Page 18: Menus
18 menus for installer menu default setting setting options / display 6.3 auto automatic switch from heat to cool or cool to heat. Outdoor temperatures for switching from heat to cool or cool to heat. Outdoor temp. For (heat to cool) / outdoor temp. For (cool to heat) outdoor temp. For (heat to cool...
Page 19
English 19 menus menu default setting setting options / display sterilization monday sterilization may be set for 1 or more days of the week. Sun / mon / tue / wed / thu / fri / sat sterilization: time 12:00 time of the selected day(s) of the week to sterilize the tank 0:00 ~ 23:59 sterilization: bo...
Page 20: Menus
20 menus for installer menu default setting setting options / display 7.3 dry concrete to dry the concrete (floor, walls, etc.) during construction. Do not use this menu for any other purposes and in period other than during construction edit to set the temperature of dry concrete. On / edit edit st...
Page 21: Cleaning Instructions
English 21 indoor unit • do not splash water directly. Wipe the unit gently with a soft dry cloth. Cleaning instructions to ensure optimal performance of the system, cleaning has to be carried out at regular intervals. Consult an authorised dealer. • disconnect the power supply before cleaning. • do...
Page 22: Troubleshooting
22 the following symptoms do not indicate malfunction. Symptom cause water flowing sound during operation. • refrigerant flow inside the unit. Operation is delayed a few minutes after restarting. • the delay is a protection for the compressor. Outdoor unit emits water/steam. • condensation or evapor...
Page 23
English 23 troubleshooting error no. Error explanation h12 capacity mismatch h15 compressor sensor error h20 pump error h23 refrigerant sensor error h27 service valve error h28 solar sensor error h31 pool sensor error h36 buffer tank sensor error h38 brand mismatch error h42 low pressure protection ...
Page 24: Information
24 information information when connect to network adaptor (optional accessories part) warning before use, check the safety around the air-to-water system. Confirm human and living objects at surrounding before operation. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm and d...
Page 25
English 25 information information for users on collection and disposal of old equipment these symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recy...
Page 26: Contenido
26 contenido precauciones de seguridad ....................................... 28-30 botones y pantalla de mando a distancia .................. 31-33 inicialización ................................................................... 33 menú rápido .......................................................
Page 27
Español 27 antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. • la bomba de calor de aire a agua de panasonic es un sistema dividido que consiste en dos unidades: la unidad interior y la exter...
Page 28: Advertencia
28 para evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente: el uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: advertencia esta indicación advierte del posible peligro de muert...
Page 29: Alimentación Eléctrica
29 español no instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentes o incendios. No coloque sus dedos u otros objetos en la unidad interior o exterior; las partes rotatorias podrían provocarle lesiones. No toque la unidad exterior duran...
Page 30: Precaución
30 use guantes durante la inspección y el mantenimiento. Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. Evite descargas eléctricas desconectando la alimentación eléctrica - antes de limpiarlo o repararlo. - tras un largo periodo en desuso. Este aparato es para m...
Page 31
Español 31 botones y pantalla de mando a distancia 2 1 4 5 6 botones / indicador 1 botón menú rápido (para mayor detalle, consulte la guía específica del menú rápido) 2 botón atrás vuelve a la pantalla anterior 3 pantalla lcd 4 botón menú principal para ajustar funciones 5 botón on/off arranque/para...
Page 32
32 botones y pantalla de mando a distancia 2 4 3 1 5 6 7 pantalla 1 selección del modo auto • el sistema selecciona el funcionamiento en modo calor o * 1 frÍo. Calor automático frío automático * 1, * 2 frÍo • la unidad de bobina de ventilador está o encendida o apagada. • la unidad exterior está sum...
Page 33: Inicialización
Español 33 inicialización antes de comenzar con los diversos menús de ajustes, configure el mando a distancia seleccionando el idioma de trabajo e instalando la fecha y hora correctamente. Se recomienda que sea un instalador quien lleve a cabo la inicialización del mando a distancia mostrado a conti...
Page 34: Menú Rápido
34 una vez terminados los ajustes iniciales, es posible seleccionar un menú rápido para editar los ajustes de cualquiera de las siguientes opciones. 1 pulse para mostrar el menú rápido. Acs forzado potente silencioso resistencia forzada temporiz. Semanal desescarche forzado borrar errores bloqueo r/...
Page 35: Menús
Español 35 menús para el usuario menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 1.2 temporiz. Vacaciones es posible establecer un periodo vacacional durante el que se permite o bien apagar el sistema o bien atenuar la temperatura para ahorrar energía. Off on inicio y final del periodo...
Page 36: Menús
36 menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 2 comprob. Sistema 2.1 monitor de energía gráfico de consumo energético, generación o cop actuales o históricos. Actual seleccionar para mostrar gráficos históricos seleccionar para mostrar • cop = coeficiente de rendimiento. • la grad...
Page 37
Español 37 menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 3.3 retroiluminación ajusta la duración de cada. 1 minuto 3.4 intesidad retroilum. Ajusta el brillo de retroiluminación de la pantalla. 4 3.5 formato de hora establece el formato del reloj. 24h 3.6 fecha y hora establece la fec...
Page 38: Menús
38 menús para el instalador menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 5 config. Instalador ajuste del sistema 5.1 conectividad opcional placa base conexión para la pcb externa necesaria para el mantenimiento. Si • si se conecta la pcb externa, el sistema dispondrá de las siguient...
Page 39
Español 39 menús menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 5.6 sensor exterior alternativo para seleccionar un sensor exterior alternativo. No 5.7 interr. Externo no 5.8 señal ext. Error no 5.9 control de demanda no 5.10 sg ready no si 120 % capacidad (1) y (2) del acumulador acs...
Page 40: Menús
40 menús para el instalador menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 6.1 calor permite establecer temperaturas del agua y ambiente para calor. Tª de agua para calor on / tª exterior para calor off / t para calor on / tª exterior para calentador act. Tª de agua para calor on curv...
Page 41
Español 41 menús menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla t para calor on 5 °c ajuste t para calefacción encendida tª exterior para calentador act. 0 °c temperatura a la que se activa el calor 6.2 * 1, * 2 frío permite establecer varias temperaturas del agua y ambiente para frío...
Page 42: Menús
42 menús para el instalador menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 6.3 auto cambio automático de calor a frío y de frío a calor. Temperatura ambiente exterior a la que se cambia de calor a frío o de frío a calor. Tª exterior para (calor a frío) / tª exterior para (frío a calor...
Page 43
Español 43 menús menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla esterilización lunes se puede ajustar la esterilización para 1 o más dias de la semana. Dom / lun / mar / mie / jue / vier / sab esterilización: tiempo 12:00 hora del día (los días) de la semana seleccionado(s) para ester...
Page 44: Menús
44 menús para el instalador menú configuración por defecto opciones de ajustes / pantalla 7.3 pavim. Seco para secar el hormigón (de suelo, paredes, etc.) durante la construcción. No utilice este menú para otro propósito o en momento distinto de la construcción editar para establecer la temperatura ...
Page 45: Mantenimiento
Español 45 menús / instrucciones de limpieza mantenimiento usuario • para poder asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, el usuario puede inspeccionarlas y limpiar cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire de la unidad exterior. Servicio técnico • para poder la seguridad y asegurar...
Page 46: Localización De Averías
46 *1 el sistema está bloqueado para funcionar sin el modo frÍo. Sólo pueden desbloquearlo los instaladores o los servicios técnicos autorizados. *2 se muestra sólo con el modo frÍo desbloqueado (esto quiere decir cuando el modo frÍo esté disponible). Las siguientes señales no indican un mal funcion...
Page 47
Español 47 cód. De error explicación del problema h12 error de capacidad h15 error del sensor de compresor h20 error de la bomba h23 error del sensor del refrigerante h27 error en válvula de servicio h28 error del sensor del solar h31 error del sensor de la piscina h36 error del sensor de depósito d...
Page 48: Información
48 información información para conectar el adaptador de red (accesorio opcional) advertencia antes del uso, verifique la seguridad alrededor del sistema aire-agua. Confirme antes del funcionamiento las personas y demás seres vivos que haya alrededor. El uso incorrecto por no seguir las instruccione...
Page 49
Español 49 información información para usuarios sobre la recolección y eliminación de aparatos viejos estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el adecuado tra...
Page 50: Indice
50 indice misure di sicurezza .................................................... 52-54 pulsanti e display del comando ................................. 55-57 inizializzazione ............................................................... 57 menu rapido ...............................................
Page 51
Condizioni operative riscaldamento (serbatoio) riscaldamento (circuito) raffreddamento (circuito) temperatura acqua in uscita (°c) (min. / max.) - / 65* 20 / 55 5 / 20 temperatura ambiente esterno (°c) (min. / max.) -20 / 35 16 / 43 * sopra i 55°c, è possibile solo con il funzionamento del riscaldat...
Page 52: Avvertenze
52 per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: in caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare incidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: avvertenze questo simb...
Page 53: Alimentazione
53 italiano non installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infiammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un incendio. Non inserire dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna; i componenti rotanti possono provocare lesioni. Non toccare l’unità esterna d...
Page 54: Attenzione
54 indossare guanti durante l’ispezione e la manutenzione. Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio. Scollegare l’alimentazione per evitare scosse - prima di pulire o eseguire la manutenzione. - quando l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di te...
Page 55
Italiano 55 pulsanti / indicatore 1 pulsante menu rapido (per ulteriori dettagli, fare riferimento alla guida rapida dei menu a parte.) 2 pulsante indietro ritorna alla schermata precedente 3 display lcd 4 pulsante menu principale per l’impostazione delle funzioni 5 pulsante on/off avvia/arresta il ...
Page 56
56 pulsanti e display del comando display 1 selezione modalità auto • a seconda della temperatura esterna preimpostata, il sistema seleziona la modalità operativa caldo o * 1 freddo. Caldo automatico freddo automatico * 1, * 2 freddo • il ventilconvettore è acceso o spento. • la pompa di calore forn...
Page 57: Inizializzazione
Italiano 57 inizializzazione prima di iniziare ad impostare i vari parametri del menu, avviare il comando selezionando la lingua operativa e impostando la data e l’ora corrette. Si consiglia che l’avvio del comando venga effettuato dall’installatore. Selezione della lingua display lcd lampeggiante p...
Page 58: Menu
58 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 1 imp. Funzioni 1.1 progr. Settimanale una volta impostato progr. Settimanale, l’utente può modificarlo dal menu rapido. Per configurare fino a 6 programmi alla settimana. • disabilitato se si preme sw risc./raff. O si attiva la resi...
Page 59: Menu
Italiano 59 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 1.2 timer vacanza per risparmiare energia, è possibile impostare un periodo di vacanza per spegnere il sistema o abbassare la temperatura durante il periodo. Off on inizio e fine vacanza. Data e ora spento o temperatura abba...
Page 60: Menu
60 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 2 controllo sistema 2.1 monitor energia dati presenti o cronologici di consumo energia, generazione o cop. Attuale seleziona e recupera storico dati seleziona e recupera • cop= coefficiente di prestazioni. • per i dati cronologici, i...
Page 61
Italiano 61 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 3.3 retroilluminazione imposta la durata della retroilluminazione dello schermo. 1 minuto 3.4 intensità retroill. Imposta la luminosità della retroilluminazione dello schermo. 4 3.5 formato orologio imposta il tipo di visual...
Page 62: Menu
62 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 5 imp. Installazione impostazioni sistema 5.1 connettività pcb opzionale per il collegamento alla pcb necessario per la manutenzione. Sì • con il pcb esterno collegato, il sistema presenta le seguenti funzioni supplementari: 1 contro...
Page 63
Italiano 63 menu menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 5.6 sensore esterno alternativo selezionare un sensore di temperatura esterna alternativo. No 5.7 interrut. Est. No 5.8 segnale err. Esterno no 5.9 com. Su richiesta no 5.10 sg ready no sì 120 % capacità (1) e (2) di se...
Page 64: Menu
64 menu per l’installatore menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 6.1 risc. Per impostare varie temperature dell’acqua o ambiente per il riscaldamento. Temp. Acqua per accendere risc. / temp. Esterna per spegnere risc. / t per acc. Risc. / temp. Est. Per riscaldatore on temp...
Page 65
Italiano 65 menu menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display t per acc. Risc. 5 °c impostare t per acc. Risc. Temp. Est. Per riscaldatore on 0 °c temperatura per accendere la resistenza di back-up 6.2 * 1, * 2 raff. Per impostare varie temperature dell’acqua o ambiente per il raf...
Page 66: Menu
66 menu per l’installatore menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 6.3 auto commutazione automatica da caldo a freddo e da freddo a caldo. Temperature esterne per la commutazione automatica da caldo a freddo e da freddo a caldo. Temp. Esterna da risc. A raff. / temp. Esterna ...
Page 67
Italiano 67 menu menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display sterilizzazione lunedì la sterilizzazione deve essere impostata per 1 o più giorni della settimana. Dom / lun / mar / mer / gio / ven / sab sterilizzazione: ora 12:00 ora del giorno della settimana selezionato per steri...
Page 68: Menu
68 menu impostazione predefinita opzioni di impostazione / display 7.3 asc. Mass. Per asciugare il cemento (pavimento, pareti, ecc.) durante la costruzione. Non utilizzare questo menu per altri scopi e in periodi diversi dalla costruzione modificare per impostare la temperatura del cemento secco. On...
Page 69: Manutenzione
Italiano 69 manutenzione utente • per garantire prestazioni ottimali dei bollitori, l’utente deve ispezionare ed eliminare le ostruzioni dalle bocchette di entrata e di uscita dell’aria dell’unità esterna. Rivenditore • per garantire la sicurezza e le prestazioni ottimali dell’unità, le ispezioni st...
Page 70: Soluzione Dei Problemi
70 *1 il sistema è bloccato per funzionare senza modalità freddo. Può essere sbloccato solo dagli installatori autorizzati e dai nostri partner di assistenza autorizzati. *2 viene visualizzato solo quando la modalità freddo è sbloccata (ciò significa quando è disponibile la modalità freddo). Le cond...
Page 71
Italiano 71 n. Errore spiegazione errore h12 errore abbinamento capacità h15 errore sensore del compressore h20 errore pompa h23 errore sensore del refrigerante h27 errore valvola di servizio h28 errore sensore solare h31 errore sensore piscina h36 errore sensore serbatoio di accumulo h38 errore abb...
Page 72: Informazioni
72 informazioni informazioni quando si collega l’adattatore di rete (accessorio opzionale) avvertenze prima dell’uso, controllare la sicurezza intorno all’impianto aria-acqua. Verificare la presenza di persone e oggetti in movimento nelle vicinanze prima del funzionamento. Un uso non corretto dovuto...
Page 73
Italiano 73 informazioni informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere buttati ...
Page 74: Inhoudsopgave
74 inhoudsopgave veiligheidsmaatregelen ............................................. 76-78 knoppen en scherm van de afstandsbediening ........ 79-81 initialisering ..................................................................... 81 snelmenu ........................................................
Page 75
Nederlands 75 systeemoverzicht radiator douche ventilator convector vloerverwarming buitenunit stroom toevoer de afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisg...
Page 76: Waarschuwing
76 houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: waars...
Page 77: Stroom Toevoer
77 nederlands installeer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand tot gevolg hebben. Pas op dat uw vingers of andere voorwerpen niet in de binnen- of buitenunit komen, omdat de draaiende delen letsel kunnen veroor...
Page 78: Opgepast
78 draag handschoenen tijdens inspectie en onderhoud. Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat er een elektrische schok of brand ontstaat. Voorkom een elektrische schok door de stroomtoevoer te ontkoppelen. - voordat de apparatuur wordt gereinigd of nagezien. - wanneer de apparatuur la...
Page 79
Nederlands 79 knoppen en scherm van de afstandsbediening knoppen / controlelampjes 1 snelmenu-knop (zie voor meer details de aparte snelmenu- handleiding.) 2 terug-knop gaat terug naar het vorige scherm. 3 lcd-scherm 4 hoofdmenu-knop voor het instellen van de functies. 5 aan/uit-knop start/stopt de ...
Page 80
80 knoppen en scherm bedieningspaneel scherm 1 standkeuze auto • afhankelijk van de vooraf ingestelde buitentemperatuur selecteert het systeem de stand heat of * 1 cool. Automatisch verwarmen automatisch koelen * 1, * 2 cool • de fancoil-unit staat aan of uit. • de buitenunit voorziet in koeling voo...
Page 81: Initialisering
Nederlands 81 initialisering voordat de diverse menu-instellingen worden geconfigureerd, moet u eerst de afstandsbediening opstarten door de taal te kiezen en de datum en tijd in te stellen. Het is aanbevolen dat de installateur de volgende initialisering van de afstandsbediening uitvoert. Kiezen va...
Page 82: Menu'S
82 menu standaard instelling instellingsopties / weergave 1 function setup (instellen functies) 1.1 weekly timer (week-timer) zodra de week-timer is ingesteld, kan een gebruiker dit aanpassen in het snelmenu. Voor een week kunnen er max. 6 schema´s voor de werking worden ingesteld. • niet beschikbaa...
Page 83: Menu'S
Nederlands 83 menu standaard instelling instellingsopties / weergave 1.2 holiday timer (vakantie-timer) om energie te besparen kunt u voor een vakantieperiode instellen dat het systeem uitgezet wordt of de temperatuur in deze periode verlaagd wordt. Off (uit) on (aan) begin en einde van de vakantie....
Page 84: Menu'S
84 menu standaard instelling instellingsopties / weergave 2 system check (systeemcontrole) 2.1 energy monitor (bewaking energieverbruik) grafiek van het huidige of historische energieverbruik opwekking of cop. Present (huidig) kiezen en ophalen. Historical chart (historische grafiek) kiezen en ophal...
Page 85
Nederlands 85 menu standaard instelling instellingsopties / weergave 3.3 backlight (achtergrondverlichting) stelt de tijd in hoe lang de achtergrondverlichting van het scherm brandt. 1 min 3.4 backlight intensity (intensiteit achtergrondverlichting) stelt de helderheid van de achtergrondverlichting ...
Page 86: Menu’S
86 menu standaard instelling instellingsopties / weergave 5 installer setup (instellingen installateur) system setup (systeeminstellingen) 5.1 optional pcb connectivity (optionele aansluitingen pcb) voor aansluiting van een extern pcb dat nodig is voor onderhoud. Yes (ja) • de externe pcb is aangesl...
Page 87
Nederlands 87 menu's menu standaard instelling instellingsopties / weergave 5.6 alternative outdoor sensor (alternatieve buitensensor) voor het selecteren van een alternatieve buitensensor. No (nee) 5.7 external sw (externe schakeling) no (nee) 5.8 external error signal (externe foutmelding) no (nee...
Page 88: Menu’S
88 menu’s voor installateur menu standaard instelling instellingsopties / weergave 6.1 heat (verwarmen) om diverse water- en omgevingstemperaturen voor verwarming in te stellen. Water temp. For heating on (watertemperatuur voor verwarming aan) / outdoor temp. For heating off (buitentemperatuur voor ...
Page 89
Nederlands 89 menu's menu standaard instelling instellingsopties / weergave t for heating on ( t voor verwarming aan) 5 °c stel t in voor verwarming aan. Outdoor temp. For heater on (buitentemperatuur voor verwarming aan) 0 °c temperatuur voor verwarming aan 6.2 * 1, * 2 cool (koelen) om diverse wat...
Page 90: Menu’S
90 menu’s voor installateur menu standaard instelling instellingsopties / weergave 6.3 auto (automatisch) automatisch wisselen van verwarmen naar koelen of koelen naar verwarmen. Buitentemperaturen voor wisselen van verwarmen naar koelen of koelen naar verwarmen. Outdoor temp. For (heat to cool) (bu...
Page 91
Nederlands 91 menu's menu standaard instelling instellingsopties / weergave sterilization (sterilisatie) maandag sterilisatie kan voor 1 of meerdere dagen per week worden ingesteld. Sun (zon) / mon (maa) / tue (din) / wed (woe) / thu (don) / fri (vrij) / sat (zat) sterilization (sterilisatie): time ...
Page 92: Menu’S
92 menu’s voor installateur menu standaard instelling instellingsopties / weergave 7.3 dry concrete (droging beton) voor het drogen van beton (vloer, wanden, enz.) tijdens de bouw. Gebruik dit menu niet voor andere doeleinden en alleen in de periode tijdens de bouw. Bewerk dit om de temperatuur in t...
Page 93: Onderhoud
Nederlands 93 menu's / reinigingsinstructies onderhoud gebruiker • om zeker te zijn van een optimale werking van de units, moet de gebruiker de ventilatieopeningen van luchtinlaat en luchtuitlaat van de buitenunit inspecteren en belemmeringen verwijderen. Dealer • om te zorgen dat de units veilig en...
Page 94: Problemen Oplossen
94 *1 het systeem is beveiligd zodat het niet zonder de stand cool kan worden gebruikt. De beveiliging kan worden verwijderd door een erkende installateur of onze erkende onderhoudspartners. *2 wordt alleen weergegeven als de stand cool niet beveiligd is (dat wil zeggen als de stand cool beschikbaar...
Page 95
Nederlands 95 fout nr. Foutbeschrijving h12 capaciteit onjuist h15 fout sensor van compressor h20 fout pomp h23 fout sensor van koelmiddel h27 fout hoofdafsluiter h28 fout sensor van zonnepanelen h31 fout sensor van zwembad h36 fout sensor buffertank h38 fout niet-overeenkomend fabrikaat h42 beveili...
Page 96: Informatie
96 informatie informatie bij verbinding met een netwerkadapter (optionele accessoire) waarschuwing controleer voor gebruik de veiligheid rond het lucht-naar-water systeem. Controleer of mensen en dieren in de buurt zijn vóór inbedrijfstelling. Onjuiste werking door het niet opvolgen van de instructi...
Page 97
Nederlands 97 informatie informatie voor gebruikers met betrekking tot het verzamelen en verwijderen van oud apparatuur deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet met het algemene huishoudelijke afval...
Page 98: Memo
Memo.
Page 99: Memo
Memo.
Page 100
Acxf55-03250 ss0416-0 panasonic corporation web site: http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 authorised representative in eu panasonic testing centre panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, germany country hotline phone number country hotline phone number austr...