Salter MiBody Instruction Manual

Manual is about: BPW-9154

Summary of MiBody

  • Page 1

    9088 gb mibody salter mibody is a range of connected devices to make weight and health management easier. Measurements are sent wireless to your mobile device and can be viewed using the free to download mibody app. Trends can be tracked over time and the measurements explained with healthy/recommen...

  • Page 2

    2 10. The display will show your settings, then switch off. The memory is set. 11. Repeat procedure for a second user, or to change user details. Note: to update or overwrite the memorised data, follow the same procedure, making changes as required. Weight & bmi readings auto user detection off: 1. ...

  • Page 3

    3 nouvelle fonctionnalitÉ ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente! PrÉparation de l’appareil 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil. 2. Retirez la l...

  • Page 4

    4 questions / rÉponses concernant la liste complète des questions fréquemment posées à propos de mibody, consultez le site www.Mibody.Co.Uk/help ou cliquez sur « about » à partir de la page « settings » de l’application mibody. CaractÉristiques techniques 80 cm - 220 cm homme/femme 2’7” - 7’2” 8 mém...

  • Page 5

    5 eingabe persÖnlicher daten 1 1. Drücken sie auf die mitte der plattform und entfernen sie ihren fuß. 1 2. Drücken sie die - taste. 1 3. Während die benutzernummer blinkt, wählen sie mithilfe von oder eine benutzernummer. Drücken sie auf , um ihre auswahl zu bestätigen. 1 4. Das symbol für männlich...

  • Page 6

    6 ob sich dieses problem durch einsetzen einer neuen batterie beheben lässt. • wird ‘ o-ld’ angezeigt, bedeutet dies, dass die waage überlastet wurde. Weee-erklÄrung diese kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses produkt innerhalb der eu nicht mit anderem hausmüll entsorgt werden soll. Damit durc...

  • Page 7

    7 nota: seleccione mem0 para un usuario invitado. No se guardará la lectura de su peso. ¿quÉ significa mi valor de imc? El índice de masa corporal (imc) es un índice de peso por altura que se suele utilizar para clasificar la falta de peso, el exceso de peso y la obesidad en los adultos. Esta escala...

  • Page 8

    8 6. In caso contrario, è sufficiente premere “ ” per rilevare la bilancia. 7. Una volta rilevata, selezionare il numero utente che si desidera abbinare. Premere il pulsante ok per concludere. 8. Se l’abbinamento è avvenuto con successo, il numero utente lampeggerà e scorrerà tra i dettagli utente s...

  • Page 9

    9 guida alla risoluzione dei problemi in caso di difficoltà nell’utilizzo della bilancia: controllare che la pila sia inserita correttamente • controllare di avere selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, chilogrammi o libbre • controllare che la bilancia poggi su una superficie piana e r...

  • Page 10

    10 5. Se o número de utilizador estiver incorreto, enquanto o número estiver a piscar, selecione o número de utilizador pressionando os botões ou . Pressione o botão para confirmar a sua seleção. Nota: selecione mem0 para um utilizador convidado. A leitura de peso não será guardada. Qual o significa...

  • Page 11

    11 3. Trykk på knappen. 4. Trykk på add device (legg til enhet). 5. Trykk på veka for å slå den på. 6. Appen skal automatisk finne vekta. Hvis ikke, trykk på “ ” for å finne vekta. 7. Når den er funnet, velg brukernummeret du ønsker å pare. Trykk på ok-knappen for å avslutte. 8. Hvis paringen er vel...

  • Page 12

    12 weee forklaring denne merkingen indikerer at innen eu skal dette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk a...

  • Page 13

    13 weegschaal berekent uw bmi voor u. De bmi-categorieën in de onderstaande grafiek en tabel worden erkend door de wgo (wereldgezondheidsorganisatie) en kunnen gebruikt worden om uw bmi te interpreteren. Kg m st ft met de onderstaande tabel kunt u vaststellen in welke bmi-categorie u valt. Bmi categ...

  • Page 14

    14 9. Jos yhdistäminen ei onnistunut, näytössä näkyy . 10. Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 11. Toista sama jokaisen käyttäjän ja mobiililaitteen kohdalla. Huom. Jokainen käyttäjänumero voidaan yhdistää vain yhteen mobiililaitteeseen. Tulokset lähetetään vain laitepariksi muodostettuun l...

  • Page 15

    15 akkuja koskeva direktiivi tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Takuu tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöö...

  • Page 16

    16 din bmi-kategori kan identifieras med hjälp av tabellen nedan. Bmi-kategori betydelse av bmi-värde hälsorisk baserat endast på bmi undervikt moderat 18.6 - 24.9 normal låg 25 - 29.9 Övervikt moderat 30+ fetma hög viktig! Om diagrammet/tabellen visar att du är utanför en ”normal” hälsosam vikträck...

  • Page 17

    17 aflÆsning af vÆgt & bmi uden automatisk brugergenkendelse: 1. Anbring vægten på en fast, jævn overflade. 2. Tryk midt på vægten og fjern din fod. 3. Tryk på knappen. 4. Vælg en bruger, mens dit brugernummeret blinker, ved at trykke på eller knapperne. Dine indstillinger vil blive vist. 5. Vent, i...

  • Page 18

    18 nyílásának fedelét. 2. Távolítsa el az elem alól a szigetelőlapot (amennyiben van rajta), vagy helyezzen be elemeket, ügyelve az elemtartó rekeszben (+ és – jellel) jelölt polaritás betartására. 3. Zárja vissza az elemtartó fedelét. 4. A mérleg alatt található kapcsolóval válassza ki a mérési mér...

  • Page 19

    19 mŰszaki leÍrÁs 80 cm - 220 cm férfi/nő 2’7” - 7’2” 8 felhasználói memória 6 - 100 év figyelmeztetŐ jelzÉsek o-ld a súly meghaladja a maximális teljesítményt. Lo cserélje ki az elemet. Err instabil súly. Álljon mozdulatlanul. E1 a párosítás nem volt sikeres. HasznÁlat És gondozÁs mindig ugyanarra ...

  • Page 20

    20 odpoČet hmotnosti a bmi automatické rozpoznání uživatele vypnuto: 1. Umístěte váhu na tvrdý rovný povrch. 2. Stiskněte střed podložky a zvedněte chodidlo. 3. Stiskněte tlačítko . 4. Když začne blikat číslo uživatele, vyberte vaše číslo uživatele stisknutím tlačítka nebo . Zobrazí se vaše nastaven...

  • Page 21

    21 takın. 6. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin. Mibody app cihazınızı ilk defa kullanmadan önce: 1. Salter mibody app uygulamasını app store’dan indirin ve yükleyin. Arama yapmak için “salter” ya da “mibody” anahtar kelimelerini kullanın. 2. Mobil cihazınızın “settings” menüsünden blue...

  • Page 22

    22 uyari gÖstergelerİ o-ld ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor. Lo pili değiştirin. Err sabit olmayan ağırlık. Hareket etmeyin. E1 eşleştirme başarısız. Kullanim ve bakim Önerİlerİ her zaman aynı tartıyı aynı yere yerleştirerek tartılın. Üretim toleransları nedeniyle farklı tartılar farklı sonuçlar v...

  • Page 23

    23 11. Επαναλάβετε τη διαδικασία για έναν δεύτερο χρήστη ή για να αλλάξετε τα στοιχεία χρήστη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ενημερώσετε ή να αντικαταστήσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία κάνοντας τις απαραίτητες αλλαγές. ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ ΒΑΡΟΥΣ & bmi Αυτόματη ανίχνευση χρήστη ανενεργή: 1. Τ...

  • Page 24

    24 ru ВЕСЫ mibody salter mibody — это серия подключаемых приборов, которые позволяют без особых усилий следить за весом и состоянием здоровья. Благодаря беспроводному подключению результаты измерений отправляются на мобильное устройство. Их можно просмотреть с помощью приложения mibody, которое дост...

  • Page 25

    25 kg m st ft Ваша категория индекса массы тела может быть определена из нижеследующей таблицы. Категория ИМТ Значение ИМТ Степень риска для здоровья на основе ИМТ Недостаточный Вес Средний риск 18.6 - 24.9 Нормальный Вес Низкий риск 25 - 29.9 Избыточный Вес Средний риск 30+ Ожирение Высокий риск ВА...

  • Page 26

    26 4. Nacisnąć przycisk „ add device”. 5. Aby włączyć wagę, nacisnąć platformę. 6. Aplikacja powinna automatycznie wykryć wagę.Jeśli nie, nacisnąć przycisk „ ” na wadze. 7. Po wykryciu wagi wybrać numer użytkownika, który ma zostać sparowany. Nacisnąć przycisk ok, aby zakończyć. 8. Jeśli operacja pa...

  • Page 27

    27 dwa różne wyniki, oznacza to, że twoja waga znajduje się pomiędzy tymi dwoma odczytami. • czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących. • nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do uszkodzenia elektroniki urządzenia. • obchodź się z wagą ostrożn...

  • Page 28

    28 váha zobrazí číslo používateľa mem1 - mem8. 4. Ak je číslo používateľa správne, počkajte a o 2 - 3 sekundy sa zobrazí vaša hmotnosť, rozdiel hmotností, bmi a rozdiel bmi. 5. Ak je číslo používateľa nesprávne, tak pokiaľ číslo používateľa bliká, správne číslo si vyberte stlačením tlačidla alebo . ...

  • Page 29

    29 declaration of conformity hereby, homedics group ltd, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/ec. A copy of the declaration of conformity can be obtained from homedics group ltd homedics group ltd certifie que ce...

  • Page 30

    30 gb electromagnetic compatibility this product is intended for domestic use. Advice to the user this product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by radio transmitting devices being used in close proximity to it (such as mobile phones, walkie talkies, cb rad...

  • Page 32: Homedics Group Ltd

    Homedics group ltd homedics house, somerhill business park five oak green road, tonbridge, kent tn11 0gp www.Salterhousewares.Co.Uk ib-9088-0116-01 e.