SEVERIN JG 3516 Instructions For Use Manual

Summary of JG 3516

  • Page 1

    De gebrauchsanweisung gb instructions for use fr mode d’emploi nl gebruiksaanwijzing es instrucciones de uso it manuale d’uso dk brugsanvisning se bruksanvisning fi käyttöohje pl instrukcja obsługi gr oδηγίες χρήσεως ru Руководство по эксплуатации joghurtgerät 3 yoghurt maker 7 yaourtière 11 yoghurt...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 liebe kundin, lieber kunde, wir wünschen ihnen mit dem qualitätsprodukt aus dem hause severin viel freude und bedanken uns für ihr vertrauen. Die marke severin steht seit über 120 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät wurde mit sorgfalt hergestellt und gepr...

  • Page 3: Joghurtgerät

    3 joghurtgerät bitte die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durchlesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss die netzspannung muss der auf dem typenschild des ger...

  • Page 4: Betriebes,

    4 physischen, sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und/oder wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben. ∙ kinder dürfen nicht mit dem gerä...

  • Page 5: Inbetriebnahme

    5 vorbereitung der portionsgläser ∙ die portionsgläser müssen sauber und trocken sein. ∙ geben sie 1 bis 2 teelöffel von natürlichem frischem joghurt (ohne zusatz von obst oder fruchtsaft) in jedes portionsglas. ∙ anstelle des frischjoghurts kann auch joghurt-pulver verwendet werden: ∙ das joghurt-p...

  • Page 6: Entsorgung

    6 entsorgung geräte, die mit diesem symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom hausmüll entsorgt werden. Diese geräte enthalten wertvolle rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße entsorgung schützt die umwelt und die gesundheit ihrer mitmenschen. Ihre gemeindeverwaltung...

  • Page 7: Yoghurt Maker

    7 yoghurt maker dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply make sure that the supply voltage corresp...

  • Page 8: Socket

    8 mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ children must not be permitted to play with the appliance. ∙ children must not ...

  • Page 9: Preparing The Glass Jars

    9 preparing the glass jars ∙ ensure the glass jars are clean and dry. ∙ add 1 to 2 teaspoonful of natural yoghurt (without sugar or fruit juice) into the glass jars. ∙ dry culture can be used instead of natural yoghurt. ∙ divide the yoghurt powder into the jars, following the manufacturer’s instruct...

  • Page 10: Guarantee

    10 guarantee this product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised ...

  • Page 11: Yaourtière

    11 yaourtière chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au sec...

  • Page 12: Prise Murale

    12 ∙ cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 3 ans, à condition qu’ils bénéfi cient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. ∙ le nettoyage et l’entretien par...

  • Page 13: Conseils Pratiques

    13 - avant de nettoyer l’appareil. ∙ ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che. Ne laissez pas pendre le cordon. ∙ nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respec...

  • Page 14: Echelle Pense-Bête

    14 echelle pense-bête comme aide-mémoire, l’horaire de début et de fi n de préparation peut être marqué sur l’échelle pense-bête. Tournez simplement le couvercle de l’appareil vers l’horaire correspondant. Entretien et nettoyage ∙ avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la pri...

  • Page 15: Yoghurtmaker

    15 yoghurtmaker geachte klant, voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting zorg ervoor dat de op het ...

  • Page 16: ∙  Het Apparaat En Het

    16 (tenminste 3 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begr...

  • Page 17: Ingebruikname

    17 een yoghurtpoeder gebruikt worden. Yoghurtpoeder kunt u in reformhuizen kopen. ∙ u kunt elk soort melk gebruiken. Het beste gepasteuriseerde melk. Iedere andere melk moet kort voor het gebruik op ca. 90 °c verhit worden en weer afgekoeld tot ca. 40 °c. Voorbereiden van de glazen potten ∙ zorg erv...

  • Page 18: Afval Weggooien

    18 afval weggooien instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daa...

  • Page 19: Yogurtera

    19 yogurtera estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red asegúrese de que la tensión de la...

  • Page 20: - Si Hay Una Avería,

    20 -en casas rurales. ∙ este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 3 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entien...

  • Page 21: Comienzo Del Proceso

    21 cualquier otra leche se deberá calentar previamente a aprox. 90 °c (justo antes de hervir) y dejar enfriar a 40 °c. Preparación de los recipientes de cristal ∙ asegurarse de que los recipientes de cristal están limpios y secos. ∙ poner 1-2 cucharaditas de yogur natural en cada recipiente y mezcla...

  • Page 22: Eliminación

    22 eliminación los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades...

  • Page 23: Yogurtiera

    23 yogurtiera gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Colle...

  • Page 24: - Dopo L’Uso,

    24 -da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, -da clienti di pensioni “bed- and-breakfast” (letto & colazione). ∙ il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 3 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esp...

  • Page 25: Cosa Servirà?

    25 di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ∙ nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. Cosa servirà? ∙ per preparare lo yogurt servirà la quantità specifi cata di latte e ...

  • Page 26: Selezione Memoria

    26 selezione memoria in forma di promemoria, è possibile impostare il tempo di inizio o di conclusione del processo tramite la selezione memoria. Ruotate semplicemente il coperchio dell’apparecchio sull’orario corrispondente. Manutenzione e pulizia ∙ prima di pulire l’apparecchio, disinserite sempre...

  • Page 27: Yoghurtmaskine

    27 yoghurtmaskine kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændinge...

  • Page 28: - Efter Brug,

    28 på erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører. ∙ børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ børn må aldrig få lov til at udføre rengøri...

  • Page 29: Betjening

    29 til en høj temperatur. ∙ fordel mælken ligeligt i glassene og bland indholdet forsigtigt, men grundigt. Sæt lågene på og skru med fast. ∙ med varm mælk vil det tage 5 til 6 timer at lave yoghurt. ∙ hvis der benyttes kold mælk, vil det tage 8 til 9 timer at lave yoghurt. Betjening ∙ placer yoghurt...

  • Page 30

    30 fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er...

  • Page 31: Yoghurtmaskin

    31 yoghurtmaskin bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den so...

  • Page 32: - Efter Användning, Samt

    32 personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar. ∙ barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte ...

  • Page 33: Användning

    33 ∙ med varm mjölk tar det 5 till 6 timmar att göra yoghurt. ∙ om du använder kall mjölk tar det 8 till 9 timmar att göra joghurt. Användning ∙ ställ yoghurtmaskinen i ett rum med normal rumstemperatur. ∙ sätt lock på burkarna och rada burkarna i yoghurtmaskinen. Placera det översta locket på yoghu...

  • Page 34: Jogurttikone

    34 jogurttikone hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänn...

  • Page 35: - Käytön Jälkeen

    35 mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintä...

  • Page 36: Käyttö

    36 ∙ iskukuumennettua maitoa ei tarvitse lämmittää korkeaan lämpötilaan. ∙ jaa maito tasaisesti lasipurkkeihin ja sekoita sisältö varoen mutta perusteellisesti. Aseta kannet paikoilleen ja ruuvaa ne tiukalle. ∙ lämpimällä maidolla jogurtin valmistus kestää 5 - 6 tuntia. ∙ kylmää maitoa käytettäessä ...

  • Page 37

    37 mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: severin elektrogeräte gmbh, saksa maahantuoja: oy harry marcell ab pl 63, 01511 vantaa puh (09) 870 87860 fax (09) 870 87801 www.Harrymarce...

  • Page 38: Jogurtownica

    38 jogurtownica szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej należy spr...

  • Page 39: ∙  Nie Wolno Pozwalać

    39 zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 3 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome...

  • Page 40: Potrzebne Składniki

    40 potrzebne składniki ∙ aby zrobić własny jogurt potrzebna jest odpowiednia ilość mleka i – w celu zainicjowania procesu fermentacji – świeżego jogurtu naturalnego (bez cukru, owoców czy soku owocowego). ∙ zamiast świeżego jogurtu można użyć suchej kultury bakterii. Wystarczy postępować zgodnie z i...

  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    41 czyszczenie i konserwacja ∙ przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. ∙ aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie czyścić urządzenia cieczami ani nie zanurzać go. ∙ należy jedynie przetrzeć urządzenie z zewnątrz czystą, suchą lub lekko wilgotną,...

  • Page 42: Οδηγίες Χρήσης

    42 Παρασκευαστής γιαουρτιού Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ...

  • Page 43: Πρίζα

    43 -από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες εγκαταστάσεις, -σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό. ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά (τουλάχιστον 3 ετών) και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις, με την προϋπόθεση...

  • Page 44: Τι Χρειάζεστε

    44 που προκαλούνται λόγω λανθασμένης χρήσης ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσες οδηγίες. Τι χρειάζεστε ∙ Για να παρασκευάσετε γιαούρτι θα χρειαστείτε την καθορισμένη ποσότητα γάλακτος και, για να ξεκινήσετε τη διαδικασία ζύμωσης, φυσικό φρέσκο γιαούρτι (χωρίς ζάχαρη, φρούτα ή χυμό φρούτων). ∙ Μπο...

  • Page 45: Καντράν Μνήμης

    45 είναι τότε η στιγμή να αρχίσετε ξανά τη διαδικασία με φρέσκο φυσικό γιαούρτι ή φρέσκο γιαούρτι σε μορφή σκόνης. Καντράν μνήμης Ως υπενθύμιση, μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης ή ολοκλήρωσης με το καντράν μνήμης. Απλά, περιστρέψτε το καπάκι της συσκευής στην αντίστοιχη ώρα. Καθαρισμός και φρον...

  • Page 46: Йогуртница

    46 Йогуртница Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть Напр...

  • Page 47

    47 например: -в кухнях для персонала, расположенных в магазинах, офисах и в другой подобной рабочей среде; -в сельскохозяйственной рабочей среде; -постояльцами в отелях, мотелях и в других подобных местах проживания; -в гостевых домах с предоставлением ночлега и завтрака. ∙ Этот прибор может использ...

  • Page 48: Йогурта?

    48 безопасности прибора. ∙ Во время работы прибор должен стоять на ровной, нескользящей и незагрязняющейся поверхности. ∙ Не допускайте соприкосновения прибора или шнура питания с горячими предметами или источниками тепла. ∙ Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки: - при любой неполадке; - пос...

  • Page 49: Утилизация

    49 йогурта. Берегите прибор от ударов и следите, чтобы в комнате не было сквозняка. ∙ Йогурт будет готов после истечения требуемого времени приготовления. ∙ Выключите прибор. ∙ Поставьте теплые баночки в холодильник и выдержите йогурт еще в течение нескольких часов. ∙ Если вы хотите приготовить фрук...

  • Page 50

    50 неисправностей и приложенным кассовым чеком на наш ближайший пункт сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются..

  • Page 51

    51.

  • Page 52

    52.

  • Page 53

    53 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 54

    54 iraq al joud home appliances manufacturing co. Ltd pic: eng. Ahmad al-sharabi al joud building karadat kharej baghdad - iraq tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 ireland bluestone sales & distribution ltd 26 oaktree business park trim co meath ireland tel.: +353 46 94 83100...

  • Page 55

    55 serbia smil doo pasiceva 28, novi sad serbia and montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 singapore beste (s) pte. Ltd. Tagore building 6 tagore drive, #03-04 singapore 787623 tel.: +65 6455 0005 fax: +65 6455 4010 email: info@beste.Com.Sg slovenia sevtis d.O.O. ...

  • Page 56: Www.Severin.Com

    Technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 9258.0000 www.Severin.Com severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De.