SEVERIN TABLE GRILL Instructions For Use Manual

Summary of TABLE GRILL

  • Page 1

    Fin rus tischgrill table grill gril de table tafelgrill parrilla de mesa grill da tavolo bordgrill bordsgrill pöytägrilli grill stołowy Επιτραπζια σχρα Стол-гриль manuale d’uso instrucciones de uso gebruiksaanwijzing mode d'emploi instructions for use gebrauchsanweisung brugsanvisning bruksanvisning...

  • Page 2: Lieber Kunde!

    2 lieber kunde! Sie haben sich für ein severin-qualitätsprodukt entschieden, vielen dank für ihr vertrauen! Seit 1952 werden elektrogeräte der marke severin produziert. Durch diese jahrzehntelange erfahrung und mehrere modernste produktionsstätten wird der hohe qualitätsstandard der produkte garanti...

  • Page 3

    3 1 4 2 5 3 7 6.

  • Page 4

    Liebe kundin, lieber kunde, jeder benutzer muss vor dem gebrauch die bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss das gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte schutzkontaktsteckdose anschließen. Die netzspannung muss der auf dem typenschild des gerätes angegebenen spannung entsprechen...

  • Page 5

    Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.A. Erstickungsgefahr! ● wird das gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine haftung für evtl. Auftretende schäden übernommen werden. ● das gerät ist zur verwendung im haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen einsatz. ● reparaturen an ...

  • Page 6

    ● das thermostat darf aus gründen der elektrischen sicherheit nicht mit flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. ● keine scharfen oder scheuernden reinigungsmittel verwenden. - das thermostat mit einem nur leicht angefeuchteten tuch abwischen. - grillplatte mit haltegriffen mit ein...

  • Page 7

    Dear customer, before using the appliance, the user must read the following instructions carefully. Connection to the mains supply the appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage ...

  • Page 8

    Regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this ma...

  • Page 9

    Wind-up cable storage to save space during storage, the thermostat can be fitted into the base of the appliance and the cable can be wound up. Do not use the cable storage unless the appliance has completely cooled down and has been thoroughly cleaned. Disposal do not dispose of old or defective app...

  • Page 10

    Chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur cet appareil ne doit être branché que sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d'aliment...

  • Page 11

    ● nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. ● cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne doit pas servir à usage professionnel. ● afin de se conformer aux...

  • Page 12

    Entretien et nettoyage ● avant de nettoyer l’appareil, retirez la fiche de la prise murale, retirez le thermostat de sa prise et laissez l’appareil refroidir. ● pour éviter tout risque de choc électrique, ne nettoyez pas le thermostat à l’eau et ne l’immergez jamais dans l’eau. ● n’utilisez pas d’ab...

  • Page 13

    Beste klant voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met d...

  • Page 14

    ● waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.V. Door verstikking. ● wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades. ● dit app...

  • Page 15

    Schoonmaken en onderhoud ● voordat men het apparaat schoonmaakt moet men eerst de stekker uit het stopcontact verwijderen, de thermostaat uit de houder halen en het apparaat laten afkoelen. ● om elektrische schokken te voorkomen, mag men de thermostaat nooit met water schoonmaken of onder water domp...

  • Page 16

    Estimado cliente, antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en ...

  • Page 17

    Porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ● no se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ● este aparato está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. ● para cumpl...

  • Page 18

    Limpiarlo. Limpieza y mantenimiento ● antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared, extraiga el termostato de su clavija y permita que el aparato se enfríe. ● para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el termostato con agua y no lo sumerja en agu...

  • Page 19

    Gentile cliente, vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete l’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legg...

  • Page 20

    ● avvertenza: tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale, per esempio di soffocamento, esistente. ● nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. ● que...

  • Page 21

    Corrente a muro. - rimuovete il termostato dalla presa. - lasciate raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Manutenzione e pulizia ● prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, disinserite la spina dalla presa di corrente a muro, rimuovete il termostato dalla sua presa e lasci...

  • Page 22

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på type...

  • Page 23

    Artikler, herunder udskiftning af el- ledningen, altid udføres af kvalificeret personale. Hvis apparatet skal repareres, skal det sendes til en af vore afdelinger for kundeservice. Adresserne findes i tillægget til denne brugsanvisning. Anvendelse dette apparat er en elektrisk bordgrill, som er egne...

  • Page 24

    Ledningsoprul for at spare plads under opbevaringen kan termostaten placeres i bunden af apparatet og ledningen rulles op. Benyt ikke ledningsoprullet medmindre apparatet er kølet fuldstændigt af og apparatet er blevet grundigt rengjort. Bortskaffelse gamle eller defekte apparater må aldrig smides u...

  • Page 25

    Bästa kund! Innan du använder apparaten måste du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denn...

  • Page 26

    Användning. ● för att uppfylla säkerhetsbestämmelserna och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast utföras av fackmän, inklusive byte av sladden. Om det krävs en reparation, bör du vänligen skicka apparaten till någon av våra kundtjänstavdelningar. Adresserna finns i bilagan t...

  • Page 27

    - häll försiktigt eventuellt fett ur uppsamlingsplåten. Plåten bör rengöras i varmt vatten och diskmedel. Se till att torka alla delar torra efteråt. Sladdvinda för att spara på utrymme under förvaringen kan termostatet monteras på apparatens undersida och elsladden kan viras upp. Använd inte sladdv...

  • Page 28

    Hyvä asiakas, seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevi...

  • Page 29

    Huoltoa tai korjausta, lähetä se huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät tämän käyttöohjeen liitteestä. Käyttötarkoitus tämä laite on sähköinen pöytägrilli, joka soveltuu vähärasvaiseen paistamiseen ja lihan, kalan, siipikarjan tai vihannesten grillaukseen. Ennen ensimmäistä käyttökertaa - poista kaik...

  • Page 30

    Jätehuolto käytöstä poistettavat laitteet tulisi viedä jätteiden hyötykäyttöasemalle. Takuu laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli ...

  • Page 31

    Szanowni klienci przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sie...

  • Page 32

    Doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. ● dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. ● uwaga: nie pozwalać, ...

  • Page 33

    Jest przepełniona. W razie potrzeby opróżniać ją odpowiednio wcześnie. - po zakończeniu czynności przekręcić gałkę termostatu na ‘ ● ’. - wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. - wyjąć termostat z gniazdka w urządzeniu. - przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać aż grill ostygnie. Konserwacja i...

  • Page 34

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, οπωσδποτε διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη σ!μφωνα με τις ισχ!ουσες διατξεις. Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο! ρε!ματος που χρησιμοποιετε συμβ...

  • Page 35

    μειωμνες σωματικς, αισθητριες διανοητικς ικαντητες, απ τομο που δεν χει περα και γν'σεις, εκτς αν επιτηρεται αν του χουν δοθε οδηγες για τη χρση της συσκευς απ τομο το οποο εναι υπε!θυνο για την ασφλει του. ● Τα παιδι θα πρπει να επιτηρο!νται για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν με τη συσκευ. ● Προσοχ! ...

  • Page 36

    μαγειρψετε στην πλκα της σχρας. ● Προκειμνου να αποφ!γετε την πρκληση βλβης στην αντικολλητικ πλκα σχρας, μη χρησιμοποιετε μεταλλικ σκε!η εν' τοποθετετε αφαιρετε τα τρφιμα. - Βεβαιωθετε τι ο δσκος συλλογς λπους δεν υπερχειλζει κατ τη χρση. Πντα να αδειζετε το δσκο γκαιρα. - Μετ τη χρση, ρυθμστε το δ...

  • Page 37: Стол-Гриль

    ! Перед использованием этого изделия пользователь должен внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке...

  • Page 38

    ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным опытом и умением, пока лицо, отвечающее за их безопасность, не обучит их обращению с данным прибором. ● Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с прибором. ● . Держит...

  • Page 39

    ручки на нужную степень нагрева между 1 и 5; при этом загорается индикаторная лампочка. - После достижения заданной температуры индикаторная лампочка гаснет. - Перед началом жарки дайте прибору прогреться в течение 5 – 10 минут. - Положите продукты для готовки на жарочную поверхность. ● Чтобы не пов...

  • Page 40

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικ σρβι...

  • Page 41

    Korea jung shin electronics co., ltd. 501, megaventuretower 77-9, moonrae-dong 3ga, yongdeungpo-gu seoul, korea tel: +82-22-637 3245~7 fax: +82-22-637 3244 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon khoury home 7th floor, cité do...

  • Page 42

    I/m no.: 8322.0000