T-Fal Avante Elite Instructions For Use Manual - Eng

Manual is about: Convection Toaster Oven

Summary of Avante Elite

  • Page 1

    Réf : 5253 september 2004 ref. : 3306880 document subject to modification • document sujet à modification • documento sujeto a modificaciones réalisation : espace graphique.

  • Page 2

    Instructions for use mode d’emploi modo de empleo t-fal corporation, p. O. Box 2001, pine brook nj 07058 groupe seb canada inc., 455 finchdene square, scarborough, ontario, m1x 1b7 g.S.E.B. Mexicana, s.A. De c.V. Goldsmith 38-401, piso 4, polanco chapultepec, miguel hidalgo - c.P. 11560 mexico d.F. ...

  • Page 3: 10*

    2 3 4 5 6 a 7 i j e d 1 h f c b g 9* 11 10* 12* 14* 13* *according to model - selon modèle - según modelo 8*.

  • Page 4: Eng

    Eng 1 safety instructions • safety of this appliance complies with the technical regulations and norms in force. • make sure that the network voltage corresponds to that indicated on the appliance. • considering the diversity of the norms in force, check whether the appliance is used in a coun- try ...

  • Page 5: Keep These Instructions

    2 • this equipment has a polarized plug (one prong is larger than the other): in order to reduce the risk of electric shock, this plug has been designed to connect to the current socket in just one- way. If the plug cannot be inserted into the current socket properly, invert the pins. If the pro- bl...

  • Page 6: Eng

    3 eng appliance features advantages 1 integrated handle in reheat oven door 2 top heating element 3 control panel a) display b)temperature setting button c) cooking time setting button d)clock setting button e) “+” or “-” adjustment button f) bake function, baking/roasting g)warmer function (reheat ...

  • Page 7: Eng

    4 eng • unpack the appliance and remove all self-adhesive stickers. • read the instructions for use and follow them carefully. • pull out all the accessories* (grill, broiling and baking trays) and wash them in warm, soapy water. Rinse and dry carefully. • unroll the power cable completely. • wipe o...

  • Page 8: Eng

    5 eng bake/convection oven function (the two heating elements operate with temperature control) to cook all your dishes: • place your dishes in the main oven at the desired height. • close the door. Select the temperature: • press the “bake” button. • the default temperature of “350°f” will be shown...

  • Page 9: Eng

    6 eng changing the temperature before confirming the programming: • after setting the cooking time, press the “temp” button. • the temperature already selected is shown blinking on the display. • press the “+” or “-” buttons to select the new temperature. • the display will continue to blink. • pres...

  • Page 10: Eng

    7 eng broil/grill function (for this setting only the top heating element is used. There are two grill settings: fast grilling, “hi”, and slow grilling, “lo”) for healthier cooking of your meat, sausages, etc. • place the broiling tray in the baking pan with the four corner dimples facing up, such t...

  • Page 11: Eng

    8 eng changing the grill setting before confirming the programming: • the cooking time has been set and is shown blinking on the display. • press the “temp” button. The display will show the current grill setting. • if it shows “hi”, press “-” to select “lo” and vice versa. • the display will blink....

  • Page 12: Eng

    9 eng to toast any kind of bread to your taste • place your bread on the shelf grill, with the oven rack in the upper slot, the grill turned upwards. • close the door. Setting the speed of toasting: • press the “toast” button. • there are 9 possible settings to deliver a result exactly to your taste...

  • Page 13: Eng

    10 eng to warm up your buns, croissants or any kind of bread. Can also be used to cook foods like eggs or bacon! • place the food on the tray in the top oven. Warmer function/use of top oven (this cooking mode can be used separately by pressing the “warmer” button or while using one of the other 3 c...

  • Page 14: Eng

    11 eng using the top oven for cooking or reheating at the same time as one of the other three cooking modes: • in this case, the cooking settings (time and temperature, grill or toasting setting) for the food in the main oven must be chosen first. • for each of these cooking modes, the top heating e...

  • Page 15: Eng

    12 eng do not allow grease to accumulate in the appliance. • before cleaning or maintenance, disconnect the appliance and allow it to cool. • a quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance. • do not use cleaning products intended for metals (stainless steel, copper, e...

  • Page 16: Eng

    13 eng cooking guide the temperatures and times indicated are given for information only. Cooking results may vary according to recipes, ingredients and dishes used. Ingredients function - t° time shelf position buns / rolls / croissants / bagels (reaheated) warmer 5 - 10 minutes french toast warmer...

  • Page 17: Environmental Protection

    14 environmental protection the packaging of your product is made of recyclable materials. Do not throw it out with your usual garbage; take advantage of your local recycling program. The approved after-sales service centers will accept your used appliance in order to dispose of it in an environment...

  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sÉcuritÉ • la sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. • vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil. • compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent ...

  • Page 19: Gardez Précieusement

    16 le plus proche, afin d'éviter tout danger. Consultez la garantie. • cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre) : afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour être connectée à une prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ...

  • Page 20: Fra

    17 fra caractéristiques de l’appareil avantages 1 poignée d’ouverture du compartiment réchauffant 2 résistance supérieure 3 tableau de bord a) ecran b)réglage de la température c) réglage du temps de cuisson d)réglage de l’horloge e) bouton de réglage “+” ou “-” f) fonction bake, cuisson g)fonction ...

  • Page 21: Fra

    18 fra • déballez l’appareil et enlevez tous les autocollants. • lisez le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation. • retirez tous les accessoires* (grille, plaque, grilloir) et lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. • déroulez complètement l...

  • Page 22: Fra

    19 fra fonction bake/four à convection (les 2 éléments chauffants fonctionnent, avec régulation de la température) pour cuire toutes vos préparations : • insérez vos préparations dans le compartiment inférieur à la hauteur souhaitée. • fermez la porte. Sélectionnez la température : • appuyez sur la ...

  • Page 23: Fra

    20 fra changement de la température avant de valider la programmation : • après avoir choisi le temps de cuisson, appuyez sur la touche “temp”. • la température précédemment sélectionnée s’affiche à l’écran en clignotant. • appuyez sur la touche “+” ou “-” pour sélectionner la nouvelle température. ...

  • Page 24: Fra

    21 fra fonction broil/gril (seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. Il y a 2 puissances de gril : “hi” pour un grillage rapide et “lo” pour un grillage plus lent). Pour cuisson plus saine de vos viandes, saucisses, etc. • mettez le plateau d'égouttage, aux quatre coins retroussés vers le haut...

  • Page 25: Fra

    22 fra changement de la puissance de gril avant de valider la programmation : • le temps de cuisson choisi clignote à l’écran. • appuyez sur la touche “temp” et la puissance de gril précédemment choisie s’affiche à l’écran. • si l’indicatif “hi” apparaît, appuyez sur “-” pour choisir “lo”, ou vice-v...

  • Page 26: Fra

    23 fra pour griller tout type de pains à votre goût • placez votre pain sur la grille, dans la glissière supérieure, grille vers le haut. • fermez la porte. Réglage du niveau de grillage : • sélectionnez la touche “toast”. • il y a 9 niveaux de grillage, pour un résultat parfaitement adapté à votre ...

  • Page 27: Fra

    24 fra pour réchauffer vos petits pains, croissants et tous autres types de pain. Vous pouvez également y cuire des aliments tels que des œufs ou du bacon ! • placez les aliments sur la plaque et placez celle-ci dans le compartiment supérieur. Fonction warmer/utilisation du compar- timent supérieur ...

  • Page 28: Fra

    25 fra utilisation du compartiment supérieur pour cuire ou réchauffer pendant l’utilisation de l’un des 3 autres modes de cuisson : • dans ce cas il faut d’abord choisir les paramètres de cuisson (temps et température, puissance de gril ou niveau de grillage) en fonction de l’aliment qui sera placé ...

  • Page 29: Fra

    26 fra ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. • avant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil. • un simple coup d’éponge suffit pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. • n’utilisez pas de produits d’entretien destinés aux métaux (pour l’acier inoxydab...

  • Page 30: Fra

    27 fra guide de cuisson les températures et temps indiqués sont donnés à titre indicatif. Les résultats de cuisson varient selon les recettes, les plats utilisés ou les ingrédients. Ingredients fonction - t° temps niveau de grille buns / rolls / croissants / bagels (réchauffage) warmer 5 - 10 minute...

  • Page 31: Garantie

    28 protection de l'environnement l’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables, ne le jetez pas dans votre poubelle habituelle, mais apportez-le dans un centre de collecte sélective mis en place à proxi- mité. Les centres de services après-vente agréés vous reprendront votre appa...

  • Page 32: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad • la seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • verifique que la tensión de la instalación eléctrica corresponda realmente a la indicada en el aparato. • debido a la diversidad de las normas en vigor, si el aparato es utilizado en un ...

  • Page 33: Conserve Cuidadosamente

    30 en este caso, se debe llevar el aparato al centro de servicio autorizado postventa t-fal más próximo con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía. • este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patillas es más ancha que la otra): para reducir el riesgo de choque eléctrico...

  • Page 34: Características Del Aparato

    31 características del aparato ventajas 1 asa de apertura integrada de la cavidad de calentamiento 2 resistencia superior 3 cuadro de mandos a) pantalla b)ajuste de la temperatura c) ajuste del tiempo de cocción d)ajuste del reloj e) botón de ajuste “+” o “-” f) función bake, cocción g)función warme...

  • Page 35: Esp

    32 esp • desembalar el aparato y quitar todos los adhesivos. • leer el modo de empleo y seguir atentamente las instrucciones de uso. • retirar todos los accesorios* (parrilla, fuente, gratinador) y lavarlos con agua caliente y jabón. Aclarar y secar cuidadosamente. • desenrollar completamente el cab...

  • Page 36: Ajuste Del Reloj

    33 función bake/calor giratorio (les 2 elementos de calentamiento funcionan, con ajuste de temperatura) para cocer todas sus preparaciones: • introducir las preparaciones en la cavidad inferior a la altura deseada. • cerrar la puerta. Seleccionar la temperatura: • presionar la tecla “bake”. • la tem...

  • Page 37: Esp

    34 esp cambio de la temperatura antes de validar la programación: • el tiempo de cocción se determina presionando la tecla “temp”. • la temperatura seleccionada anteriormente se visualiza en la pantalla parpadeando. • presionar la tecla “+” o “-” para seleccionar la nueva temperatura. • la imagen pa...

  • Page 38: Función Broil/gril

    35 función broil/gril (el elemento superior de calentamiento funciona. Tiene 2 potencias de parrilla: parrilla fuerte “hi” y parrilla suave “lo”) para una cocción más sana de sus carnes, salchichas... • coloque la charola para asar sobre el molde para hornear, con los cuatro orificios de las esquina...

  • Page 39: Esp

    36 esp cambio de potencia de la parrilla antes de validar la programación: • el tiempo de cocción está determinado, parpadeará en la pantalla. • presionar la tecla “temp”. En la pantalla se visualizará la potencia de la parrilla seleccionada anteriormente. • si el indicativo “hi” aparece, presionar ...

  • Page 40: Función Toast

    37 para tostar cualquier pan que elija • colocar el pan en la parrilla, en la ranura superior, parrilla hacia arriba. • cerrar la puerta. Ajuste del nivel de tostado: • seleccionar la tecla “toast”. • hay 9 niveles de tostado, para un resultado perfectamente adaptado a su elección. • el nivel de tos...

  • Page 41: Esp

    38 esp para calentar buns, croissants y cualquier tipo de pan. ¡también puede cocinar alimentos como huevos o bacon! • poner los alimentos en la cavidad superior. Función warmer/utilización de la cavidad superior (este modo de cocción se puede utilizar de manera independiente, presionando la tecla w...

  • Page 42: Esp

    39 utilización de la cavidad superior para cocinar o calentar durante la utilización de uno de los 3 modos de cocción: • en este caso, habrá que elegir primero los parámetros de cocción (tiempo y temperatura, potencia de parrilla o nivel de tostación) en función del alimento que se ponga en la cavid...

  • Page 43: Esp

    40 esp no dejar que la grasa se acumule en el aparato. • antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufar y dejar enfriar el aparato. • para limpiar la parte exterior del aparato, es suficiente con pasar un estropajo. • no utilizar productos de mantenimiento específicos...

  • Page 44: Esp

    Esp guía de cocción los tiempos y temperaturas indicados son proporcionados a título indicativo. Los resultados de cocción pueden variar según las recetas, los ingredientes o los platos utilizados. Ingredients función - t° tiempo nivel de rejilla buns / rolls / croissants / bagels (recalentamiento) ...

  • Page 45: Garantía

    42 protecciÓn del medio ambiente el embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recogida selectiva más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respet...

  • Page 46

    43.

  • Page 47

    44.

  • Page 48

    45.