- DL manuals
- T-Fal
- Toaster
- Avante Elite
- Instructions For Use Manual
T-Fal Avante Elite Instructions For Use Manual - Fra
25
Fra
Utilisation du compartiment supérieur pour cuire ou réchauffer
pendant l’utilisation de l’un des 3 autres modes de cuisson :
• Dans ce cas il faut d’abord choisir les paramètres de cuisson
(temps et température, puissance de gril ou niveau de grillage)
en fonction de l’aliment qui sera placé dans le compartiment
principal.
• Pour chacun de ces modes de cuisson, l’élément chauffant
supérieur du compartiment principal fonctionne, et permet
donc de chauffer le compartiment supérieur.
Dans ce cas, le temps de cuisson est déterminé en
fonction de l’aliment placé dans le compartiment
principal. Le four s’arrêtera à la fin de ce temps de cuisson.
Veillez donc à surveiller la cuisson ou le réchauffage des
aliments placés dans le compartiment supérieur, afin qu’ils ne
soient pas trop cuits ou réchauffés.
Bien que le compartiment supérieur puisse être utilisé en même
temps que les trois autre modes de cuisson, soyez prudents si
vous utilisez le compartiment supérieur alors que vous cuisez
dans le compartiment principal des aliments délicats, par
exemple des soufflés.
Lors de l’utilisation du compartiment principal, le compartiment
supérieur est chaud !
Summary of Avante Elite
Page 1
Réf : 5253 september 2004 ref. : 3306880 document subject to modification • document sujet à modification • documento sujeto a modificaciones réalisation : espace graphique.
Page 2
Instructions for use mode d’emploi modo de empleo t-fal corporation, p. O. Box 2001, pine brook nj 07058 groupe seb canada inc., 455 finchdene square, scarborough, ontario, m1x 1b7 g.S.E.B. Mexicana, s.A. De c.V. Goldsmith 38-401, piso 4, polanco chapultepec, miguel hidalgo - c.P. 11560 mexico d.F. ...
Page 3: 10*
2 3 4 5 6 a 7 i j e d 1 h f c b g 9* 11 10* 12* 14* 13* *according to model - selon modèle - según modelo 8*.
Page 4: Eng
Eng 1 safety instructions • safety of this appliance complies with the technical regulations and norms in force. • make sure that the network voltage corresponds to that indicated on the appliance. • considering the diversity of the norms in force, check whether the appliance is used in a coun- try ...
Page 5: Keep These Instructions
2 • this equipment has a polarized plug (one prong is larger than the other): in order to reduce the risk of electric shock, this plug has been designed to connect to the current socket in just one- way. If the plug cannot be inserted into the current socket properly, invert the pins. If the pro- bl...
Page 6: Eng
3 eng appliance features advantages 1 integrated handle in reheat oven door 2 top heating element 3 control panel a) display b)temperature setting button c) cooking time setting button d)clock setting button e) “+” or “-” adjustment button f) bake function, baking/roasting g)warmer function (reheat ...
Page 7: Eng
4 eng • unpack the appliance and remove all self-adhesive stickers. • read the instructions for use and follow them carefully. • pull out all the accessories* (grill, broiling and baking trays) and wash them in warm, soapy water. Rinse and dry carefully. • unroll the power cable completely. • wipe o...
Page 8: Eng
5 eng bake/convection oven function (the two heating elements operate with temperature control) to cook all your dishes: • place your dishes in the main oven at the desired height. • close the door. Select the temperature: • press the “bake” button. • the default temperature of “350°f” will be shown...
Page 9: Eng
6 eng changing the temperature before confirming the programming: • after setting the cooking time, press the “temp” button. • the temperature already selected is shown blinking on the display. • press the “+” or “-” buttons to select the new temperature. • the display will continue to blink. • pres...
Page 10: Eng
7 eng broil/grill function (for this setting only the top heating element is used. There are two grill settings: fast grilling, “hi”, and slow grilling, “lo”) for healthier cooking of your meat, sausages, etc. • place the broiling tray in the baking pan with the four corner dimples facing up, such t...
Page 11: Eng
8 eng changing the grill setting before confirming the programming: • the cooking time has been set and is shown blinking on the display. • press the “temp” button. The display will show the current grill setting. • if it shows “hi”, press “-” to select “lo” and vice versa. • the display will blink....
Page 12: Eng
9 eng to toast any kind of bread to your taste • place your bread on the shelf grill, with the oven rack in the upper slot, the grill turned upwards. • close the door. Setting the speed of toasting: • press the “toast” button. • there are 9 possible settings to deliver a result exactly to your taste...
Page 13: Eng
10 eng to warm up your buns, croissants or any kind of bread. Can also be used to cook foods like eggs or bacon! • place the food on the tray in the top oven. Warmer function/use of top oven (this cooking mode can be used separately by pressing the “warmer” button or while using one of the other 3 c...
Page 14: Eng
11 eng using the top oven for cooking or reheating at the same time as one of the other three cooking modes: • in this case, the cooking settings (time and temperature, grill or toasting setting) for the food in the main oven must be chosen first. • for each of these cooking modes, the top heating e...
Page 15: Eng
12 eng do not allow grease to accumulate in the appliance. • before cleaning or maintenance, disconnect the appliance and allow it to cool. • a quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance. • do not use cleaning products intended for metals (stainless steel, copper, e...
Page 16: Eng
13 eng cooking guide the temperatures and times indicated are given for information only. Cooking results may vary according to recipes, ingredients and dishes used. Ingredients function - t° time shelf position buns / rolls / croissants / bagels (reaheated) warmer 5 - 10 minutes french toast warmer...
Page 17: Environmental Protection
14 environmental protection the packaging of your product is made of recyclable materials. Do not throw it out with your usual garbage; take advantage of your local recycling program. The approved after-sales service centers will accept your used appliance in order to dispose of it in an environment...
Page 18: Consignes De Sécurité
Consignes de sÉcuritÉ • la sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. • vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil. • compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent ...
Page 19: Gardez Précieusement
16 le plus proche, afin d'éviter tout danger. Consultez la garantie. • cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre) : afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour être connectée à une prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ...
Page 20: Fra
17 fra caractéristiques de l’appareil avantages 1 poignée d’ouverture du compartiment réchauffant 2 résistance supérieure 3 tableau de bord a) ecran b)réglage de la température c) réglage du temps de cuisson d)réglage de l’horloge e) bouton de réglage “+” ou “-” f) fonction bake, cuisson g)fonction ...
Page 21: Fra
18 fra • déballez l’appareil et enlevez tous les autocollants. • lisez le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation. • retirez tous les accessoires* (grille, plaque, grilloir) et lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. • déroulez complètement l...
Page 22: Fra
19 fra fonction bake/four à convection (les 2 éléments chauffants fonctionnent, avec régulation de la température) pour cuire toutes vos préparations : • insérez vos préparations dans le compartiment inférieur à la hauteur souhaitée. • fermez la porte. Sélectionnez la température : • appuyez sur la ...
Page 23: Fra
20 fra changement de la température avant de valider la programmation : • après avoir choisi le temps de cuisson, appuyez sur la touche “temp”. • la température précédemment sélectionnée s’affiche à l’écran en clignotant. • appuyez sur la touche “+” ou “-” pour sélectionner la nouvelle température. ...
Page 24: Fra
21 fra fonction broil/gril (seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. Il y a 2 puissances de gril : “hi” pour un grillage rapide et “lo” pour un grillage plus lent). Pour cuisson plus saine de vos viandes, saucisses, etc. • mettez le plateau d'égouttage, aux quatre coins retroussés vers le haut...
Page 25: Fra
22 fra changement de la puissance de gril avant de valider la programmation : • le temps de cuisson choisi clignote à l’écran. • appuyez sur la touche “temp” et la puissance de gril précédemment choisie s’affiche à l’écran. • si l’indicatif “hi” apparaît, appuyez sur “-” pour choisir “lo”, ou vice-v...
Page 26: Fra
23 fra pour griller tout type de pains à votre goût • placez votre pain sur la grille, dans la glissière supérieure, grille vers le haut. • fermez la porte. Réglage du niveau de grillage : • sélectionnez la touche “toast”. • il y a 9 niveaux de grillage, pour un résultat parfaitement adapté à votre ...
Page 27: Fra
24 fra pour réchauffer vos petits pains, croissants et tous autres types de pain. Vous pouvez également y cuire des aliments tels que des œufs ou du bacon ! • placez les aliments sur la plaque et placez celle-ci dans le compartiment supérieur. Fonction warmer/utilisation du compar- timent supérieur ...
Page 28: Fra
25 fra utilisation du compartiment supérieur pour cuire ou réchauffer pendant l’utilisation de l’un des 3 autres modes de cuisson : • dans ce cas il faut d’abord choisir les paramètres de cuisson (temps et température, puissance de gril ou niveau de grillage) en fonction de l’aliment qui sera placé ...
Page 29: Fra
26 fra ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. • avant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil. • un simple coup d’éponge suffit pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. • n’utilisez pas de produits d’entretien destinés aux métaux (pour l’acier inoxydab...
Page 30: Fra
27 fra guide de cuisson les températures et temps indiqués sont donnés à titre indicatif. Les résultats de cuisson varient selon les recettes, les plats utilisés ou les ingrédients. Ingredients fonction - t° temps niveau de grille buns / rolls / croissants / bagels (réchauffage) warmer 5 - 10 minute...
Page 31: Garantie
28 protection de l'environnement l’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables, ne le jetez pas dans votre poubelle habituelle, mais apportez-le dans un centre de collecte sélective mis en place à proxi- mité. Les centres de services après-vente agréés vous reprendront votre appa...
Page 32: Consejos De Seguridad
Consejos de seguridad • la seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • verifique que la tensión de la instalación eléctrica corresponda realmente a la indicada en el aparato. • debido a la diversidad de las normas en vigor, si el aparato es utilizado en un ...
Page 33: Conserve Cuidadosamente
30 en este caso, se debe llevar el aparato al centro de servicio autorizado postventa t-fal más próximo con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía. • este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patillas es más ancha que la otra): para reducir el riesgo de choque eléctrico...
Page 34: Características Del Aparato
31 características del aparato ventajas 1 asa de apertura integrada de la cavidad de calentamiento 2 resistencia superior 3 cuadro de mandos a) pantalla b)ajuste de la temperatura c) ajuste del tiempo de cocción d)ajuste del reloj e) botón de ajuste “+” o “-” f) función bake, cocción g)función warme...
Page 35: Esp
32 esp • desembalar el aparato y quitar todos los adhesivos. • leer el modo de empleo y seguir atentamente las instrucciones de uso. • retirar todos los accesorios* (parrilla, fuente, gratinador) y lavarlos con agua caliente y jabón. Aclarar y secar cuidadosamente. • desenrollar completamente el cab...
Page 36: Ajuste Del Reloj
33 función bake/calor giratorio (les 2 elementos de calentamiento funcionan, con ajuste de temperatura) para cocer todas sus preparaciones: • introducir las preparaciones en la cavidad inferior a la altura deseada. • cerrar la puerta. Seleccionar la temperatura: • presionar la tecla “bake”. • la tem...
Page 37: Esp
34 esp cambio de la temperatura antes de validar la programación: • el tiempo de cocción se determina presionando la tecla “temp”. • la temperatura seleccionada anteriormente se visualiza en la pantalla parpadeando. • presionar la tecla “+” o “-” para seleccionar la nueva temperatura. • la imagen pa...
Page 38: Función Broil/gril
35 función broil/gril (el elemento superior de calentamiento funciona. Tiene 2 potencias de parrilla: parrilla fuerte “hi” y parrilla suave “lo”) para una cocción más sana de sus carnes, salchichas... • coloque la charola para asar sobre el molde para hornear, con los cuatro orificios de las esquina...
Page 39: Esp
36 esp cambio de potencia de la parrilla antes de validar la programación: • el tiempo de cocción está determinado, parpadeará en la pantalla. • presionar la tecla “temp”. En la pantalla se visualizará la potencia de la parrilla seleccionada anteriormente. • si el indicativo “hi” aparece, presionar ...
Page 40: Función Toast
37 para tostar cualquier pan que elija • colocar el pan en la parrilla, en la ranura superior, parrilla hacia arriba. • cerrar la puerta. Ajuste del nivel de tostado: • seleccionar la tecla “toast”. • hay 9 niveles de tostado, para un resultado perfectamente adaptado a su elección. • el nivel de tos...
Page 41: Esp
38 esp para calentar buns, croissants y cualquier tipo de pan. ¡también puede cocinar alimentos como huevos o bacon! • poner los alimentos en la cavidad superior. Función warmer/utilización de la cavidad superior (este modo de cocción se puede utilizar de manera independiente, presionando la tecla w...
Page 42: Esp
39 utilización de la cavidad superior para cocinar o calentar durante la utilización de uno de los 3 modos de cocción: • en este caso, habrá que elegir primero los parámetros de cocción (tiempo y temperatura, potencia de parrilla o nivel de tostación) en función del alimento que se ponga en la cavid...
Page 43: Esp
40 esp no dejar que la grasa se acumule en el aparato. • antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufar y dejar enfriar el aparato. • para limpiar la parte exterior del aparato, es suficiente con pasar un estropajo. • no utilizar productos de mantenimiento específicos...
Page 44: Esp
Esp guía de cocción los tiempos y temperaturas indicados son proporcionados a título indicativo. Los resultados de cocción pueden variar según las recetas, los ingredientes o los platos utilizados. Ingredients función - t° tiempo nivel de rejilla buns / rolls / croissants / bagels (recalentamiento) ...
Page 45: Garantía
42 protecciÓn del medio ambiente el embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recogida selectiva más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respet...
Page 46
43.
Page 47
44.
Page 48
45.