Thermador PRG304GH Installation Manual

Manual is about: PROFESSIONAL PRO HARMONY

Summary of PRG304GH

  • Page 1

    Installation manual for thermador professional ® pro-harmony™ gas ranges manuel d'installation pour les cuisinières de gaz thermador professional ® pro-harmony™ manual de instalaciÓn para estufas de gas thermador professional ® pro-harmony™ models/ modèles / modelos: prg30 prg36 prg48 prl30 prl36 pr...

  • Page 2: Table of Contents

    Table of contents questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! This thermador appliance is made by bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 safety instructions . . . . . . . . . . 1 important installation information . . . . . ...

  • Page 3: Safety Instructions

    English 1 safety instructions important safety instructions please read entire instructions before proceeding approved for all residential appliances for residential use only important: save these instructions for the local gas inspector’s use. Installer: please leave these instructions with this un...

  • Page 4

    English 2 important installation information warning : to avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specifically for this range must be installed whenever the range is used. Refer to the “chart c: backguard kit model numbers” on page 14, for the correct backguard models that are desig...

  • Page 5: Step 1: Ventilation

    English 3 step 1: ventilation requirements it is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The following table indicates the ventilation hood options and blower capacity guidelines that are recommended for use with all t...

  • Page 6: Step 2: Cabinet Preparation

    English 4 step 2: cabinet preparation 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in figure 1 are required. The same clearances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to acc...

  • Page 7

    English 5 figure 1: cabinet clearances for electrical and gas supply zone, see figure 3a. Cooking surface , caution: see figure 2 40" min. To combustible material Ð , from cooking surface as defined in the “national fuel gas code” (ansi z223.1, current edition). *the range height is adjustable. The ...

  • Page 8

    English 6 * refers to 30", 36" and 48" range models. Note: with the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8" from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for movement around the door when fully open. Figure 2: side view 22" 36 3/4" ...

  • Page 9

    English 7 gas and electric supply figure 3a: gas & electrical supply locations for 30“ and 36“ gas ranges d a b c 2-1/2" 30" (30" models) 36" (36" models) 2-1/2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply gas & electrical supply zone model a b c d 30” 5-3/4” 18-7/16” 5-13/16” 2-15/16”...

  • Page 10: The Range

    English 8 note: if not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. Note: the installer should inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Note: any opening in the wall...

  • Page 11: Step 4: Installing Anti-Tip

    English 9 • remove the outer carton and packing material from the shipping pallet. The all gas ranges are held to the pallet by four (4) bolts (see figure 5). The two front pallet bolts are accessible only after removing the kick panel. Remove the two screws below the lower corners of the oven cavit...

  • Page 12

    English 10 reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on an open door), failure to take this precaution can result in tipping of the range. Personal injury might result from spilled hot liquids or from the ...

  • Page 13: Hookup

    English 11 • prepare holes at fastener locations as identified below: • for walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8" pilot holes. • for walls or floors composed of drywall, sheet-rock or other soft materials, drill 3/16" holes to a mini- mum depth of 1-3/4", then tap ...

  • Page 14

    English 12 warning gas line must not come in contact with any components inside back cover of range. Hook up • a manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not in...

  • Page 15

    English 13 step 6: electrical requirements, connection & grounding before installing, turn power off at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned on accidentally. • for these gas range models, a neutral supply wire must be provided from the power source (breaker/fuse p...

  • Page 16

    English 14 important: dedicated 20 amp service is required for range with electric griddle. Step 7: backguard installation • the backguard must be attached before sliding the range into the final, installed position. A low back or pot-and-pan shelf must be installed when there is less than 12" clear...

  • Page 17: Step 8: Door Removal and

    English 15 step 8: door removal and reinstallation caution use caution when removing the door. The door is very heavy. • make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electri- cal shock or burns. • the oven door is heavy and f...

  • Page 18: Step 9: Placing and Leveling

    English 16 step 9: placing and leveling the range • for proper performance, the range must be level. (this is very important for all products that have the griddle feature.) • the range has four leveling legs that are threaded into the cast aluminum base. The range is leveled by rotating the legs us...

  • Page 19

    English 17 figure 12: adjusting the height of the range.

  • Page 20: Step 10: Burner Test and

    English 18 step 10: burner test and adjustment install any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases. Before testing operation of the appliance, verify that the unit and the gas supply have be...

  • Page 21: Installer Checklist

    English 19 test broil burner ignition set cooking mode to broil. The burner will ignite after 30- 75 seconds. The infrared ceramic broiler does not have an air shutter, so no adjustment is provided. Replace oven bottom cover. Slide cover into place and reattach to bottom of oven cavity. Call thermad...

  • Page 22: Table Des Matières

    Table des matières questions ? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com nous attendons de vos nouvelles ! Cet appareil électroménager de thermador est fait par bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 consignes de sécurité . . . . . . . 1 informations importantes concern...

  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Français 1 consignes de sécurité consignes de sécurité importantes veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil approuvÉ pour tout appareil rÉsidentiel pour utilisation rÉsidentielle seulement important : conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de ga...

  • Page 24: L'Installation

    Français 2 informations importantes concernant l'installation vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni sur les lieux d’installation. L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié. Toutes les cuisinières sont certifiées pour une utilisation avec gaz nature...

  • Page 25: Ventilation

    Français 3 vérifiez la réglementation locale en vigueur pour connaître la bonne méthode d'installation de l'appareil. Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement électrique et la mise à la terre doivent respecter toutes les réglementations en vigueur. S'il n'y a pas de réglem...

  • Page 26: Chapitre 2 : Préparation De

    Français 4 chapitre 2 : préparation de l’emplacement 1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les espaces libres requis sont indiqués à la figure 1. Les mêmes dégagements s'appliquent aux installations en îlot, excepté pour les armoires suspendues, qui do...

  • Page 27

    Français 5 figure 1 : espace libre des armoires table de cuisson , mise en garde: voir fig. 2 distance min. De 101,6cm (40") entre la table de cuisson et les matériaux combustibles . Ð largeur de la cuisinière 76,2 cm (30"), 91,4 cm (36") ou 121,9 cm (48") hotte de 76,2cm (30") ou de 91,4cm (36") 91...

  • Page 28

    Français 6 * réfère aux modèles de cuisinière de 30, 36 et 48 po. Remarque : porte du four ouverte, haut de la porte à 44-7/8 po depuis la paroi arrière, derrière la cuisinière installée. Un espace libre suffisant doit être laisser pour permettre une circulation facile lorsque la porte est ouverte. ...

  • Page 29

    Français 7 alimentation de gaz et Électrique figure 3a : emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz de 30 et 36 po d a b c 2-1/2" 30" (30" modèles) 36" (36" modèles) bordure minimale de 2-1/2 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique zone de gaz et ...

  • Page 30

    Français 8 remarque : une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous d'indiquer où et comment fermer l'alimentation en gaz à la cuisinière. Remarque : l'installateur doit indiquer au client l'emplacement de la soupape d'arrêt de ga...

  • Page 31: Chapitre 3 : Déballage,

    Français 9 chapitre 3 : déballage, manutention et mise en place de la cuisinière mise en garde un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé pour déplacer la cuisinière afin de ne pas endommager l'appareil ou le plancher. La cuisinière est lourde et repose sur des pied...

  • Page 32: Chapitre 4 : Installation Du

    Français 10 • n'installez pas la (les) porte(s) du four tant que la cuisinière n'est pas placée définitivement. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif avant d'utiliser l'appareil. Débarrassez-vous du matériel d'emballage une fois l'appareil déballé. Ne laissez jamais des enfants jo...

  • Page 33

    Français 11 cuisinières à gaz de 30 po et 36 po figure 7 et figure 8. Informations importantes concernant l'installation : • la patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum de 19 mm (3/4"). • selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut ê...

  • Page 34: Chapitre 5 : Exigences De

    Français 12 • si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un nouvel endroit, le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé. Montage de la patte antibascule l’option patte montée au sol doit être installée comme suit : 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la figure 8 (la ...

  • Page 35

    Français 13 avertissement n'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. Attention l’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous les tests de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kp...

  • Page 36: Chapitre 7 : Installation Du

    Français 14 chapitre 6 : exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre avant d'effectuer l'entretien de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale. Verrouillez le panneau de service pour empêcher la mise en circuit accident...

  • Page 37

    Français 15 l'aide de neuf (9) des vis à tête torx fournies. Pour une robustesse adéquate, il faut installer les deux (2) vis à tête torx dans les coins arrière, sur le côté supérieur dans le boîtier. • les modèles de tablette pour casseroles comprennent une tablette au-dessus de la surface de cuiss...

  • Page 38: Chapitre 8 : Retrait Et

    Français 16 chapitre 8 : retrait et installation de la porte mise en garde faites attention lorsque vous enlevez la porte, elle est lourde. • assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation est hors circuit avant de reti- rer la porte. Sinon, il pourrait en résulter une décharge électrique ...

  • Page 39: Niveau De La Cuisinière

    Français 17 chapitre 9: mise en place et au niveau de la cuisinière • pour garantir son bon fonctionnement, la cuisinière doit être nivelée. (ce point est important pour tous les produits équipés d’une plaque chauffante.) • la cuisinière est équipée de quatre pieds pour la mise à niveau. Ceux-ci son...

  • Page 40

    Français 18 figure 12 : réglage de la hauteur de la cuisinière , mise en garde: ne pas faire fonctionner la cuisinière si les côtés sont inférieurs aux armoires adjacentes. Les tempéra- tures excessives pourraient endommager les armoires et la surface du comptoir. Armoire armoire cuisiniÈre ...

  • Page 41: Des Brûleurs

    Français 19 chapitre 10 : test et réglage des brûleurs installez tous les éléments libres, comme les capuchons et les grilles des brûleurs, ayant été retirés précédemment. Assurez-vous que les capuchons des brûleurs sont adéquatement placés sur les bases des brûleurs. Avant de vérifier le fonctionne...

  • Page 42: Liste De Vérification Pour

    Français 20 communiquer avec thermador si : 1. Un brûleur ne s’allume pas. 2. La flamme du brûleur de cuisson au four ou au gril s’éteint avant que le four n’ait atteint la température désirée. 3. Si la flamme d'un brûleur reste jaune. Liste de vérification pour l’installateur liste finale de vérifi...

  • Page 43: Contenidos

    Contenidos ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esparamos oir de usted! Este electrodomestico de thermador es hecho por bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 instrucciones de seguridad . . . 1 información importante de instalación . . . . . . . . . . ...

  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Español 1 instrucciones de seguridad instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes de continuar aprobado para todas las unidades residen- ciales Únicamente para uso residencial importante: guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector local de gas. Instala...

  • Page 45

    Español 2 información importante de instalación verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Los modelos están certificados para el uso exclusivamente con gas natural o gas pro...

  • Page 46: Paso 1: Requisitos De

    Español 3 • can/csa-c22.2 no. 61-08 estufas de cocina domésticas revise las regulaciones locales de construcción para averiguar el método correcto de instalación del aparato. Los códigos varían según la localidad. La instalación, conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los...

  • Page 47: Paso 2: Preparación De

    Español 4 paso 2: preparación de gabinetes 1. La estufa es una unidad independiente. Si desea colocar la unidad junto a gabinetes, se requieren los espacios libres mostrados en la figure 1. Los mismos espacios libres se aplican a instalaciones tipo isla, pero no a los gabinetes elevados; éstos deber...

  • Page 48

    Español 5 figura 1: espacios libres de los gabinetes para la zona de suministro eléctrico y de gas, vea figura 3a. Superficie de cocinar Ð , precauciÓn: vea figura 2 40" mín. Al material combustible , desde la superficie de cocinar según definición en el “código nacional de gas combustible” (ansi z2...

  • Page 49

    Español 6 * se refiere a los modelos de estufas de 30", 36" y 48”. Nota: con la puerta del horno completamente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44-7/8" de la pared trasera, detrás de la estufa instalada. La instalación debe permitir suficiente espacio libre para poder moverse al...

  • Page 50

    Español 7 suministro eléctrico y de gas figura 3: ubicaciones del suministro eléctrico y de gas para las estufas de gas de 30" y 36" d a b c 2-1/2" 30" (modelos 30") 36" (modelos 36") 2-1/2" máxima protuberancia de la pared al suministro eléctrico o de gas modelo a b c d 30” 5-3/4” 18-7/16” 5-13/16”...

  • Page 51

    Español 8 nota: si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa nota: el instalador debe informarle al consumidor dónde se encuentra la válvula de cierre de gas. ...

  • Page 52: Paso 3: Desembalaje Y

    Español 9 paso 3: desembalaje y traslado de la estufa precauciÓn se deben utilizar los equipos apropiados y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad es pesada y debe manejarse de manera correspondiente. • la estufa tiene el peso apro...

  • Page 53: Paso 4: Instalación Del

    Español 10 quite todas las cintas y el material de embalaje antes de usar el aparato. Destruya el material de embalaje después de desempacar el aparato. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Paso 4: instalación del dispositivo antivuelco pa ra todas las estufas de 30" y...

  • Page 54

    Español 11 estufas de 30" y 36" consulte la figure 7 y la figure 8. Información importante de instalación: • se puede fijar el soporte antivuelco a un gabinete sólido de madera que tenga un grosor mínimo de pared de 3/4". • el grosor de la pared o del piso podría requerir tornillos más largos, dispo...

  • Page 55: Paso 5: Requisitos De Gas Y

    Español 12 soporte de montaje antivuelco el soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo: 1. Coloque el soporte en el piso en la posición indicada en la figure 8 (se puede usar el soporte en cualquier esquina del área de instalación). 2. Fíjelo al piso o a un mon...

  • Page 56

    Español 13 advertencia no use una llama de ningún tipo para verificar si hay fugas de gas. PrecauciÓn: el aparato debe aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de presión de la línea de suministro de gas a presiones de prueba ...

  • Page 57: Tierra

    Español 14 paso 6: paso 6: requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra antes de proceder a la instalación, apague la alimentación en el panel de servicio. Bloquéelo para impedir el encendido accidental de la alimentación. • estos modelos de estufas de gas requieren un cable de alimentación neu...

  • Page 58

    Español 15 • en los modelos con estante para ollas se debe ensamblar primero el panel superior al armazón con nueve (9) de los tornillos de cabeza torx incluidos. Para que aguante la carga, es necesario fijar los dos (2) tornillos de cabeza torx a través de las esquinas traseras de la armazón con el...

  • Page 59: Paso 8: Desmontaje Y

    Español 16 paso 8: desmontaje y reinstalación de la puerta precauciÓn tenga cuidado al quitar la puerta. La puerta es muy pesada. • compruebe que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo, podría sufrir des- cargas eléctricas o quemaduras • la puer...

  • Page 60: De La Estufa

    Español 17 paso 9: colocación y nivelado de la estufa • para lograr un funcionamiento correcto, la estufa debe estar nivelada. (esto es muy importante para todos los productos que tienen la plancha). • la estufa tiene cuatro patas de nivelación que están enroscadas en la base de fundición de alumini...

  • Page 61

    Español 18 figura 12: ajuste de la altura de la estufa , precautiÓn: no haga funcionar la estufa si los lados están más abajo que el gabinete adyacente. Las altas tempe- raturas podrían dañar el gabinete y la encimera. Gabinete gabinete estufa ...

  • Page 62: Los Quemadores

    Español 19 paso 10: pruebas y ajustes de los quemadores instale cualquier componente suelto, tal como tapas de los quemadores y rejillas, que hayan sido retirados anteriormente. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en sus bases. Antes de probar el funcionamiento del aparato...

  • Page 63: Lista De Chequeo Del

    Español 20 llame a thermador si: 1. No se enciende cualquiera de los quemadores. 2. La llama del quemador del asador o del horneado se apaga antes de que el horno alcance la temperatura deseada. 3. Cualquiera de los quemadores continúan produciendo una llama amarilla. Lista de chequeo del instalador...

  • Page 64

    Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation...