Waeco CFX40 Operating Manual - Retraitement

Summary of CFX40

  • Page 1

    Coolfreeze cfx35, cfx40, cfx50, cfx65, cfx65dz de 6 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 25 compressor cooler operating manual fr 43 glacière à compression notice d’utilisation es 63 nevera por compresor instrucciones de uso it 83 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 102 compressor...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3: –

    Cfx35 – 65dz 3 set + – ° 1 2 3 1 1 set + – ° 1 2 cfx35, cfx40 cfx50, cfx65, cfx65dz set + – ° 1 3 4 5 6 7 2 3.

  • Page 4

    Cfx35 – 65dz 4 100-240v~ac 12/24v dc 1 2 3 4 emergency override normal use 1 2 5 set + – ° set + – ° 6 cfx50, cfx65, cfx65dz a b c.

  • Page 5

    Cfx35 – 65dz 5 1 2 3 7 1. 2. 3. Set + – ° 8.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    De cfx35 – cfx65dz 6 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch oder falsche bedienu...

  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    De cfx35 – cfx65dz erklärung der symbole 7 1 erklärung der symbole d gefahr! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung führt zu tod oder schwerer verletzung. ! Warnung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu tod oder schwerer verletzung führen. ! Vorsicht! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu ver...

  • Page 8

    De sicherheitshinweise cfx35 – cfx65dz 8 ! Warnung! Wenn das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, dürfen sie es nicht in betrieb nehmen. Reparaturen an diesem gerät dürfen nur von fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren entstehen. Personen (eins...

  • Page 9: 2.2

    De cfx35 – cfx65dz sicherheitshinweise 9 das kühlgerät ist nicht geeignet für den transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger stoffe. Ziehen sie den stecker nie am anschlusskabel aus der steck- dose. Wenn das kühlgerät an der dc-steckdose angeschlossen ist: klemmen sie ihr kühlgerät und andere ver...

  • Page 10: Lieferumfang

    De lieferumfang cfx35 – cfx65dz 10 3 lieferumfang abb. 1, seite 3, zeigt den lieferumfang. 3.1 zubehör als zubehör erhältlich (nicht im lieferumfang enthalten): 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kühlbox eignet sich zum kühlen und tiefkühlen von lebens- mitteln. Das gerät ist auch für den betrieb auf...

  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    De cfx35 – cfx65dz funktionsbeschreibung 11 ! Vorsicht! Gesundheitsgefahr! Prüfen sie bitte, ob die kühlleistung des gerätes den anforderun- gen der lebensmittel oder medikamente entspricht, die sie kühlen wollen. 5 funktionsbeschreibung die kühlbox kann waren abkühlen und kühl halten sowie tief- kü...

  • Page 12: 5.2

    De funktionsbeschreibung cfx35 – cfx65dz 12 5.2 bedien- und anzeigeelemente verriegelung des deckels: abb. 2 1, seite 3 bedienfeld (abb. 3, seite 3) anschlussbuchsen (abb. 4, seite 4): pos. Bezeichnung erklärung 1 on off schaltet die kühlbox ein oder aus, wenn die taste ein bis zwei sekunden gedrück...

  • Page 13: Bedienung

    De cfx35 – cfx65dz bedienung 13 notschalter (falls vorhanden) und usb-anschluss (abb. 5, seite 4): 6 bedienung 6.1 vor dem ersten gebrauch i hinweis bevor sie die neue kühlbox in betrieb nehmen, sollten sie sie aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch „re...

  • Page 14: 6.2

    De bedienung cfx35 – cfx65dz 14 ➤ stellen sie mit den tastern „up +“ (abb. 3 7, seite 3) bzw. „down – “ (abb. 3 6, seite 3), die temperatureinheit °celsius oder °fahrenheit ein. ✓ das display zeigt für einige sekunden die eingestellte temperatureinheit an. Das display blinkt einige male, bevor es zu...

  • Page 15: 6.4

    De cfx35 – cfx65dz bedienung 15 an ein 100–240-v-wechselstromnetz anschließen (z. B. Zu hause oder im büro) d gefahr! Lebensgefahr durch stromschlag! Hantieren sie nie mit steckern und schaltern, wenn sie nasse hände haben oder mit den füßen in der nässe stehen. Wenn sie ihre kühlbox an bord eines b...

  • Page 16: 6.5

    De bedienung cfx35 – cfx65dz 16 im modus „high“ spricht der batteriewächter schneller an als in den stufen „low“ und „med“ (siehe folgende tabelle). Um den modus für den batteriewächter zu ändern gehen sie wie folgt vor: ➤ schalten sie die kühlbox ein. ➤ drücken sie den taster „set“ (abb. 3 4, seite...

  • Page 17

    De cfx35 – cfx65dz bedienung 17 ➤ stellen sie die kühlbox auf eine feste unterlage. Achten sie darauf, dass die lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte luft gut abziehen kann. I hinweis stellen sie die kühlbox wie dargestellt auf (abb. 1, seite 3). Wird die box in einer anderen positi...

  • Page 18: 6.6

    De bedienung cfx35 – cfx65dz 18 i hinweis beim betrieb an einer batterie schaltet das display automatisch ab, wenn die batteriespannung niedrig ist. Die led „p“ blinkt oran- ge. Kühlbox verriegeln ➤ schließen sie den deckel. ➤ drücken sie die verriegelung (abb. 2 1, seite 3) nach unten, bis sie hörb...

  • Page 19: 6.9

    De cfx35 – cfx65dz bedienung 19 i hinweis stellen sie sicher, dass das an den usb-anschluss angeschlosse- ne kleingerät für den betrieb bei 5 v/500 ma geeignet ist. 6.9 kühlbox ausschalten ➤ räumen sie die kühlbox leer. ➤ schalten sie die kühlbox aus. ➤ ziehen sie das anschlusskabel ab. Wenn sie die...

  • Page 20: 6.11

    De bedienung cfx35 – cfx65dz 20 6.11 gerätesicherung austauschen d gefahr! Lebensgefahr durch stromschlag! Ziehen sie vor dem austauschen der gerätesicherung die anschlusskabel ab. ➤ ziehen sie die anschlusskabel ab. ➤ hebeln sie den sicherungseinsatz (abb. 4 2, seite 4) z. B. Mit einem schraubendre...

  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    De cfx35 – cfx65dz reinigung und pflege 21 ➤ setzen sie eine neue leiterplatte ein, indem sie die in der an- weisung zum entfernen der leiterplatte beschriebenen schritte in umgekehrter reihenfolge ausführen. ➤ setzen sie die transparente abdeckung wieder in das gehäuse ein. 7 reinigung und pflege !...

  • Page 22: Störungsbeseitigung

    De störungsbeseitigung cfx35 – cfx65dz 22 9 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag das gerät funktioniert nicht, led leuchtet nicht. An der 12/24-volt-steck- dose (zigarettenanzün- der) im fahrzeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter einges...

  • Page 23: Entsorgung

    De cfx35 – cfx65dz entsorgung 23 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entspre- chenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden ents...

  • Page 24

    De technische daten cfx35 – cfx65dz 24 i hinweis ab umgebungstemperaturen von über 32 °c (90 °f) kann die minimale temperatur nicht mehr erreicht werden. Prüfung/zertifikate: der kühlkreis enthält r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz art.-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 anschluss- spannung: 12/24 v g u...

  • Page 25: Contents

    En cfx35 – cfx65dz 25 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for da...

  • Page 26: Explanation of Symbols

    En explanation of symbols cfx35 – cfx65dz 26 1 explanation of symbols d danger! Safety instruction: failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. ! Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. ! Caution! Safety instruct...

  • Page 27

    En cfx35 – cfx65dz safety instructions 27 ! Warning! Do not operate the device if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Persons (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose lack...

  • Page 28: 2.2

    En safety instructions cfx35 – cfx65dz 28 if the cooler is connected to the dc socket: disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. 2.2 operating the device safely d danger! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especi...

  • Page 29: Scope of Delivery

    En cfx35 – cfx65dz scope of delivery 29 3 scope of delivery fig. 1, page 3, shows the scope of delivery. 3.1 accessories available as accessory (not included in scope of delivery): 4 intended use the cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The...

  • Page 30: Function Description

    En function description cfx35 – cfx65dz 30 ! Caution! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. 5 function description the cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrig...

  • Page 31: 5.2

    En cfx35 – cfx65dz function description 31 5.2 operating and display elements latch for lid: fig. 2 1, page 3 operating panel (fig. 3, page 3) connection sockets (fig. 4, page 4) item description explanation 1 on off switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two se...

  • Page 32: Operation

    En operation cfx35 – cfx65dz 32 emergency switch (when fitted) and usb port (fig. 5, page 4) 6 operation 6.1 before initial use i note before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “cleaning...

  • Page 33: 6.2

    En cfx35 – cfx65dz operation 33 ✓ the selected temperature units then appear in the display for a few seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature. 6.2 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunli...

  • Page 34: 6.4

    En operation cfx35 – cfx65dz 34 connecting to a 100–240 v ac mains (e.G. In the home or office) d danger! Danger of electrocution! Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. If you are operating your cooler on board a boat from a mains connection of 100–2...

  • Page 35: 6.5

    En cfx35 – cfx65dz operation 35 in “high” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “low” and “med” (see the following table). The battery monitor mode can be selected as follows: ➤ switch on the cooler. ➤ press the “set” button (fig. 3 4, page 3) three times. ➤ use the “up +” (fi...

  • Page 36

    En operation cfx35 – cfx65dz 36 i note place the cooler as shown (fig. 1, page 3). If you operate the box in a different position it can be damaged. ➤ connect the cooler, see “connecting the cooler” on page 33. A notice! Danger from excessively low temperature! Ensure that the only those objects are...

  • Page 37: 6.6

    En cfx35 – cfx65dz operation 37 6.6 setting the temperature ➤ press the “set” button (fig. 3 4, page 3) once. ➤ use the “up +” (fig. 3 7, page 3) and “down -” (fig. 3 6, page 3) buttons to select the cooling temperature. ✓ the cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display...

  • Page 38: 6.10

    En operation cfx35 – cfx65dz 38 6.10 defrosting the cooler humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. A notice! Danger of damage! Never use hard or pointed tools to remove ice o...

  • Page 39: 6.13

    En cfx35 – cfx65dz cleaning and maintenance 39 6.13 replacing the light pcb ➤ pry out the transparent cover with a screwdriver (fig. 8 1, page 5). ➤ unscrew the pcb mounting screws (fig. 8 2, page 5). ➤ pull out the plug from the pcb (fig. 8 3, page 5). ➤ replace the defective light pcb with a new o...

  • Page 40: Troubleshooting

    En troubleshooting cfx35 – cfx65dz 40 9 troubleshooting fault possible cause suggested remedy device does not func- tion, led does not glow. There is no voltage pre- sent in the 12/24 v socket (cigarette lighter) in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to ...

  • Page 41: Disposal

    En cfx35 – cfx65dz disposal 41 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicabl...

  • Page 42

    En technical data cfx35 – cfx65dz 42 i note if the ambient temperature is above +32°c (+90 °f), the minimum temperature cannot be attained. Test/certificates: the coolant circuit contains r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz item no. 9105304049 9105304050 9105304051 connection volt- age: 12/24 v g and 100–24...

  • Page 43: Table Des Matières

    Fr cfx35 – cfx65dz 43 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa- reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas- ser de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages pro- voqués par une utilisati...

  • Page 44: Explication Des Symboles

    Fr explication des symboles cfx35 – cfx65dz 44 1 explication des symboles d danger ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. ! Avertissement ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures....

  • Page 45

    Fr cfx35 – cfx65dz consignes de sécurité 45 ! Avertissement ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers....

  • Page 46: 2.2

    Fr consignes de sécurité cfx35 – cfx65dz 46 ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Si la glacière est raccordé à la prise cc : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. Si la glacière est...

  • Page 47: Contenu De La Livraison

    Fr cfx35 – cfx65dz contenu de la livraison 47 3 contenu de la livraison la fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. 3.1 accessoire disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : 4 usage conforme la glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation de pro...

  • Page 48: 5.1

    Fr description du fonctionnement cfx35 – cfx65dz 48 ! Attention ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir. 5 description du fonctionne...

  • Page 49: 5.2

    Fr cfx35 – cfx65dz description du fonctionnement 49 5.2 commandes et affichage verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3 panneau de commande (fig. 3, page 3) pos. Désignation signification 1 on off permet d’allumer ou d’éteindre la glacière sur une pression d’une à deux seconde sur la touche 2 po...

  • Page 50: Utilisation

    Fr utilisation cfx35 – cfx65dz 50 prises de raccordement (fig. 4, page 4) : commutateur d'urgence et port usb (fig. 5, page 4): 6 utilisation 6.1 avant la première utilisation i remarque avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intér...

  • Page 51: 6.2

    Fr cfx35 – cfx65dz utilisation 51 sélection de l’unité de température vous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés celsius ou fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ allumez la glacière. ➤ appuyez deux fois sur la touche « set » (fig. 3 4, page 3). ➤ sélectionnez l’unité de températu...

  • Page 52

    Fr utilisation cfx35 – cfx65dz 52 pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits. ➤ branchez le câble de raccordement 12/24 v (fig. 1 2, page 3) dans la prise d'a...

  • Page 53: 6.4

    Fr cfx35 – cfx65dz utilisation 53 6.4 utilisation du protecteur de batterie l’appareil est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu’elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau 12/24 v du véhicule. Si la glacière est m...

  • Page 54: 6.5

    Fr utilisation cfx35 – cfx65dz 54 ✓ l’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques se- condes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affi- chage de la température actuelle. I remarque lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batteri...

  • Page 55: 6.6

    Fr cfx35 – cfx65dz utilisation 55 i remarque température affichée cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65 : la température affichée est celle du centre du grand compartiment intérieur. Cfx 65dz : – avec compartimenteur réfrigérateur/freezer : la tempéra- ture affichée est celle du centre du compartiment free...

  • Page 56: 6.7

    Fr utilisation cfx35 – cfx65dz 56 6.7 utilisation du commutateur d'urgence (si présent) le commutateur d'urgence (fig. 5 1, page 3) est situé sous le pan- neau de commande. En fonctionnement normal, le commutateur est en position « normal use ». ➤ si un dysfonctionnement de la commande électronique ...

  • Page 57: 6.10

    Fr cfx35 – cfx65dz utilisation 57 6.10 dégivrage de la glacière l’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à l’intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps. A avis ! Risque d'endommagemen...

  • Page 58: 6.12

    Fr utilisation cfx35 – cfx65dz 58 6.12 remplacement du fusible du connecteur (12/24 v) ➤ tournez le capuchon (fig. 7 1, page 5) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer avec la broche (fig. 7 2, page 5) de la prise. ➤ appuyez sur une extrémité du fusible (fig. 7 3, page 5) e...

  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Fr cfx35 – cfx65dz nettoyage et entretien 59 7 nettoyage et entretien ! Avertissement ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. A avis ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus d...

  • Page 60: Dépannage

    Fr dépannage cfx35 – cfx65dz 60 9 dépannage dysfonctionnement cause éventuelle solution proposée l’appareil ne fonctionne pas, la del n’est pas allumée. La prise 12/24 volts (allume-cigares) de votre véhicule n’est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l’...

  • Page 61: Retraitement

    Fr cfx35 – cfx65dz retraitement 61 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recy- clables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécial...

  • Page 62

    Fr caractéristiques techniques cfx35 – cfx65dz 62 i remarque la température minimale ne peut plus être atteinte à des tempéra- tures ambiantes supérieures à +32 °c (+90 °f). Contrôle/certificats : le circuit de refroidissement contient du r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz n° d'article : 9105304049 9105304...

  • Page 63: Índice

    Es cfx35 – cfx65dz 63 lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por ...

  • Page 64: Aclaración De Los Símbolos

    Es aclaración de los símbolos cfx35 – cfx65dz 64 1 aclaración de los símbolos d ¡peligro! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ! ¡advertencia! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ! ¡atenciÓn! Indicación de ...

  • Page 65: Indicaciones De Seguridad

    Es cfx35 – cfx65dz indicaciones de seguridad 65 2 indicaciones de seguridad 2.1 seguridad general d ¡peligro! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ! ¡advertencia! No ponga ...

  • Page 66: 2.2

    Es indicaciones de seguridad cfx35 – cfx65dz 66 a ¡aviso! Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación cc a una caja de enchufe cc en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 v a la red de corriente altern...

  • Page 67: Volumen De Entrega

    Es cfx35 – cfx65dz volumen de entrega 67 ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda c...

  • Page 68: 5.1

    Es descripción del funcionamiento cfx35 – cfx65dz 68 el aparato está diseñado para el uso de una caja de enchufe de a bordo de 12 v g ó 24 v g de un vehículo (por ejemplo, el mechero del vehículo), de una embarcación o una caravana, así como para una corriente alterna de 100–240 v~. Esta nevera está...

  • Page 69: 5.2

    Es cfx35 – cfx65dz descripción del funcionamiento 69 asas de transporte plegables puerto usb de alimentación interruptor de emergencia (si está instalado) cesta interior extraíble 5.2 elementos de mando y de indicación bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3 panel de mando (fig. 3, página 3) pos. Den...

  • Page 70: Manejo

    Es manejo cfx35 – cfx65dz 70 conectores (fig. 4, página 4): interruptor de emergencia (si está instalado) y puerto usb (fig. 5, página 4): 6 manejo 6.1 antes del primer uso i nota por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en fu...

  • Page 71: 6.2

    Es cfx35 – cfx65dz manejo 71 ➤ inserte la tapa en los topes de la tapa del lado opuesto (fig. 6 c). Seleccionar la unidad de temperatura para la indicación de temperatura puede elegir entre °celsius o °fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ encienda la nevera. ➤ pulse el botón “set”...

  • Page 72: 6.4

    Es manejo cfx35 – cfx65dz 72 por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protec- ción electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respetala polaridad al conectarla a la batería y contra cortocir- cuitos. ➤ enchufe el cable de conexión de 12/24 v (fig. 1 2, página ...

  • Page 73

    Es cfx35 – cfx65dz manejo 73 a ¡aviso! ¡peligro de daños en el aparato! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería. As...

  • Page 74: 6.5

    Es manejo cfx35 – cfx65dz 74 6.5 uso de la nevera a ¡aviso! ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficien...

  • Page 75: 6.6

    Es cfx35 – cfx65dz manejo 75 i nota temperatura visualizada cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: la temperatura visualizada es la del centro del compartimento in- terior grande. Cfx 65dz: – con división de nevera/congelador introducida: la tempera- tura visualizada es la del centro del congelador. – con ...

  • Page 76: 6.7

    Es manejo cfx35 – cfx65dz 76 6.7 uso del interruptor de emergencia (si está insta- lado) el interruptor e emergencia (fig. 5 1, página 4) está situado deba- jo del panel de control. Para un funcionamiento normal, el interrup- tor debe estar en la posición “normal use”. ➤ si falla el control electrón...

  • Page 77: 6.10

    Es cfx35 – cfx65dz manejo 77 6.10 descongelar la nevera es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escar- cha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitar- lo. A ¡aviso! ¡peligro de daños en el apa...

  • Page 78: 6.12

    Es limpieza y mantenimiento cfx35 – cfx65dz 78 6.12 cambiar el fusible de la clavija (12/24 v) ➤ gire el tapón (fig. 7 1, página 5) en sentido contrario a las agu- jas del reloj para moverlo y retirarlo (fig. 7 2, página 5) de la clavija. ➤ pulse un extremo del fusible (fig. 7 3, página 5) y extráig...

  • Page 79: Garantía Legal

    Es cfx35 – cfx65dz garantía legal 79 8 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direc- ciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la repara...

  • Page 80: Solución De Averías

    Es solución de averías cfx35 – cfx65dz 80 9 solución de averías avería causa posible propuesta de solución el aparato no funciona, el led no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 v (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encen...

  • Page 81: Eliminación De Desechos

    Es cfx35 – cfx65dz eliminación de desechos 81 10 eliminación de desechos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las nor...

  • Page 82

    Es datos técnicos cfx35 – cfx65dz 82 i nota en el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °c (+90 °f) ya no será posible alcanzar la temperatura mínima. Inspección/certificados: el circuito de refrigeración contiene r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz art. Nº: 9105304049 9105304050 9105304051 tensión...

  • Page 83: Indice

    It cfx35 – cfx65dz 83 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamen- te questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di tra- smissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla...

  • Page 84: Spiegazione Dei Simboli

    It spiegazione dei simboli cfx35 – cfx65dz 84 1 spiegazione dei simboli d pericolo! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. ! Avvertenza! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ! Att...

  • Page 85

    It cfx35 – cfx65dz indicazioni di sicurezza 85 ! Avvertenza! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. Persone (bambini com...

  • Page 86: 2.2

    It indicazioni di sicurezza cfx35 – cfx65dz 86 il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento. Quando il frigorifero è collegato ad un presa cc: staccare il frigorifero e le altre utenze dalla ba...

  • Page 87: Dotazione

    It cfx35 – cfx65dz dotazione 87 proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. 3 dotazione la fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitura. 3.1 accessori disponibile come accessorio (non in dotazione): 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero è adatto per raffreddare e surgela...

  • Page 88: 5.1

    It descrizione del funzionamento cfx35 – cfx65dz 88 dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi in bed & breakfast nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso ! Attenzione! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requi...

  • Page 89: 5.2

    It cfx35 – cfx65dz descrizione del funzionamento 89 5.2 elementi di comando e indicazione fermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 3 campo di controllo (fig. 3, pagina 3) pos. Denominazione spiegazione 1 on off accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi 2 power sp...

  • Page 90: Impiego

    It impiego cfx35 – cfx65dz 90 prese di collegamento (fig. 4, pagina 4): interruttore di emergenza (se disponibile) e porta usb (fig. 5, pagina 4): 6 impiego 6.1 prima della messa in funzione iniziale i nota per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’inte...

  • Page 91: 6.2

    It cfx35 – cfx65dz impiego 91 selezione dell’unità di temperatura l’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi celsius e fahrenheit. A questo scopo procedere come segue: ➤ accendere il frigorifero. ➤ premere due volte il tasto “set” (fig. 3 4, pagina 3). ➤ impostare con i tasti “up +...

  • Page 92: 6.4

    It impiego cfx35 – cfx65dz 92 per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una prote- zione elettronica contro l’inversione di polarità che lo protegge con- tro l’inversione di polarità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito. ➤ inserire il cavo di colleg...

  • Page 93

    It cfx35 – cfx65dz impiego 93 se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ri...

  • Page 94: 6.5

    It impiego cfx35 – cfx65dz 94 i nota se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “high”. Se il frigorifero è collegato ad una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità d...

  • Page 95: 6.6

    It cfx35 – cfx65dz impiego 95 i nota temperatura indicata cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: la temperatura visualizzata si riferisce alla temperatura misurata nel centro del compartimento interno più grande. Cfx 65dz: – se il separatore frigo/congelatore è inserito: la temperatura visualizzata indica ...

  • Page 96: 6.7

    It impiego cfx35 – cfx65dz 96 6.7 uso dell'interruttore di emergenza (se disponibile) l'interruttore di emergenza (fig. 5 1, pagina 4) si trova al di sotto del pannello di controllo. Per l'uso normale, l'interruttore è in posi- zione “uso normale”. ➤ in caso di un guasto al sistema di controllo elet...

  • Page 97: 6.11

    It cfx35 – cfx65dz impiego 97 a avviso! Pericolo di danni! Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue: ➤ togliere i prodotti dal frigorifero. ➤ immagazzinarli eventualmente in u...

  • Page 98: Pulizia E Cura

    It pulizia e cura cfx35 – cfx65dz 98 ➤ svitare le viti di montaggio della scheda elettronica (fig. 8 2, pagina 5). ➤ estrarre la presa dalla scheda elettronica (fig. 8 3, pagina 5). ➤ sostituire la scheda elettronica della luce con una nuova. ➤ inserire una nuova scheda elettronica eseguendo le istr...

  • Page 99: Eliminazione Dei Disturbi

    It cfx35 – cfx65dz eliminazione dei disturbi 99 9 eliminazione dei disturbi disturbo possibile causa proposta di soluzione l’apparecchio non fun- ziona, il led è spento. Nella presa da 12/24 volt (accendisigari) del veicolo non c’è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l’interru...

  • Page 100: Smaltimento

    It smaltimento cfx35 – cfx65dz 100 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli ap- positi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore...

  • Page 101

    It cfx35 – cfx65dz specifiche tecniche 101 i nota con temperature ambiente a partire da +32 °c (+90 °f) in su, la temperatura minima non può più essere raggiunta. Certificati di controllo: il circuito del refrigerante contiene r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz n. Art.: 9105304049 9105304050 9105304051 ten...

  • Page 102: Inhoudsopgave

    Nl cfx35 – cfx65dz 102 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bedi...

  • Page 103: Verklaring Van De Symbolen

    Nl cfx35 – cfx65dz verklaring van de symbolen 103 1 verklaring van de symbolen d gevaar! Veiligheidsaanwijzing: het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. ! Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. ! Voorzichtig! Veiligheidsaanw...

  • Page 104

    Nl veiligheidsinstructies cfx35 – cfx65dz 104 ! Waarschuwing! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Personen (ook ki...

  • Page 105: 2.2

    Nl cfx35 – cfx65dz veiligheidsinstructies 105 als het koeltoestel aan de dc-contactdoos is aangesloten: klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit. Als het koeltoestel aan de dc-contactdoos is aangesloten: verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel ...

  • Page 106: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering cfx35 – cfx65dz 106 3 omvang van de levering afb. 1, pag. 3, geeft de omvang van de levering weer. 3.1 toebehoren ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegre- pen): 4 gebruik volgens de voorschriften de koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen ...

  • Page 107: Beschrijving Van De Werking

    Nl cfx35 – cfx65dz beschrijving van de werking 107 ! Voorzichtig! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de ei- sen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen. 5 beschrijving van de werking de koelbox kan waren afkoelen, koel houden en di...

  • Page 108: 5.2

    Nl beschrijving van de werking cfx35 – cfx65dz 108 5.2 bedienings- en indicatie-elementen vergrendeling van het deksel: afb. 2 1, pagina 3 bedieningspaneel (afb. 3, pag. 3) aansluitbussen (afb. 4, pag. 4): pos. Omschrijving verklaring 1 on off schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee ...

  • Page 109: Bediening

    Nl cfx35 – cfx65dz bediening 109 noodknop (indien aanwezig) en usb-aansluiting (afb. 5, pag. 4): 6 bediening 6.1 voor het eerste gebruik i instructie voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „reinigi...

  • Page 110: 6.2

    Nl bediening cfx35 – cfx65dz 110 ➤ stel met de toetsen „up +” (afb. 3 6, pagina 3) resp. „down -” (afb. 3 7, pagina 3), de temperatuureenheid °celsius of °fahrenheit in. ✓ het display geeft voor enkele seconden de ingestelde tempera- tuureenheid weer. Het display knippert een paar keer, voordat de w...

  • Page 111: 6.4

    Nl cfx35 – cfx65dz bediening 111 op een 100/240-v-wisselstroomnet aansluiten (bijv. Thuis of op het kantoor) d gevaar! Levensgevaar door elektrische schok! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. Als u uw koelbox aan boord van ...

  • Page 112: 6.5

    Nl bediening cfx35 – cfx65dz 112 in de stand „high” wordt de accumeter sneller geactiveerd dan in de standen „low” en „med” (zie volgende tabel). Om de modus voor de accubewaker te wijzigen, gaat u als volgt te werk: ➤ schakel de koelbox in. ➤ druk drie keer op de toets „set” (afb. 3 4, pagina 3). ➤...

  • Page 113

    Nl cfx35 – cfx65dz bediening 113 i instructie stel de koelbox zoals weergegeven op (afb. 1, pag. 3). Als de box in een andere positie gebruikt wordt, kan dit schade aan het toestel veroorzaken. ➤ sluit de koelbox aan, zie „koelbox aansluiten” op pagina 110. A let op! Gevaar door te lage temperatuur!...

  • Page 114: 6.6

    Nl bediening cfx35 – cfx65dz 114 koelbox vergrendelen ➤ sluit het deksel. ➤ de klemsluiting (afb. 2 1, pagina 3) omlaag duwen totdat hij hoorbaar vastklikt. 6.6 temperatuur instellen ➤ druk één keer op de toets „set” (afb. 3 4, pagina 3). ➤ stel met de toetsen „up +” (afb. 3 6, pagina 3) resp. „down...

  • Page 115: 6.9

    Nl cfx35 – cfx65dz bediening 115 6.9 koelbox uitschakelen ➤ leeg de koelbox. ➤ schakel de koelbox uit. ➤ trek de aansluitkabel uit het stopcontact. Als u de koelbox gedurende langere tijd niet wilt gebruiken: ➤ laat het deksel licht geopend. Zo verhindert u geurvorming. 6.10 koelbox ontdooien luchtv...

  • Page 116: 6.12

    Nl reiniging en onderhoud cfx35 – cfx65dz 116 6.12 stekkerzekering (12/24 v) vervangen ➤ het kapje (afb. 7 1, pagina 5) tegen de klok in draaien om het van stekker (afb. 7 2, pagina 5) te verwijderen. ➤ op één einde van de zekering (afb. 7 3, pagina 5) drukken en eruit halen. ➤ de defecte zekering v...

  • Page 117: Garantie

    Nl cfx35 – cfx65dz garantie 117 8 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaal- zaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dien...

  • Page 118: Verhelpen Van Storingen

    Nl verhelpen van storingen cfx35 – cfx65dz 118 9 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing het toestel functioneert niet, led brandt niet. Op het 12/24-volt-stop- contact (sigarettenaan- steker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de conta...

  • Page 119: Afvoer

    Nl cfx35 – cfx65dz afvoer 119 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens cfx35 cf...

  • Page 120

    Nl technische gegevens cfx35 – cfx65dz 120 i instructie bij omgevingstemperaturen van meer dan +32 °c (+90 °f) kan de minimale temperatuur niet meer worden bereikt. Keurmerk/certificaten: het koelcircuit bevat r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz art.-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 aansluitspanning: 1...

  • Page 121: Indholdsfortegnelse

    Da cfx35 – cfx65dz 121 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet vide- re. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . ....

  • Page 122: Forklaring Af Symbolerne

    Da forklaring af symbolerne cfx35 – cfx65dz 122 1 forklaring af symbolerne d fare! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ! Advarsel! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. ! Forsigtig! Sikkerhedshenvisning:...

  • Page 123

    Da cfx35 – cfx65dz sikkerhedshenvisninger 123 ! Advarsel! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Personer (inkl. Børn), der på grund af deres fysiske, ...

  • Page 124: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger cfx35 – cfx65dz 124 når køleapparatet er tilsluttet til dc-stikdåsen: afbryd køle- apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren. Når køleapparatet er tilsluttet til dc-stikdåsen: afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren...

  • Page 125: Leveringsomfang

    Da cfx35 – cfx65dz leveringsomfang 125 3 leveringsomfang på fig. 1, side 3, vises leveringsomfanget. 3.1 tilbehør kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): 4 korrekt brug køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Appa- ratet er også egnet til anvendelse på både. Ap...

  • Page 126: Funktionsbeskrivelse

    Da funktionsbeskrivelse cfx35 – cfx65dz 126 ! Forsigtig! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde- varerne eller lægemidlerne, som du vil køle. 5 funktionsbeskrivelse køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med...

  • Page 127: 5.2

    Da cfx35 – cfx65dz funktionsbeskrivelse 127 5.2 betjenings- og visningselementer låsning af låget: fig. 2 1, side 3 betjeningsfelt (fig. 3, side 3) tilslutningsbøsninger (fig. 4, side 4): pos. Betegnelse forklaring 1 on off tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekun...

  • Page 128: Betjening

    Da betjening cfx35 – cfx65dz 128 nødstopknap (hvor den er monteret) og usb-stik (fig. 5, side 4): 6 betjening 6.1 før første brug i bemÆrk før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „rengøring og vedligeholdelse...

  • Page 129: 6.2

    Da cfx35 – cfx65dz betjening 129 ✓ displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekun- der. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til vis- ning af den aktuelle temperatur. 6.2 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol...

  • Page 130: 6.4

    Da betjening cfx35 – cfx65dz 130 tilslutning til et 100–240 v-vekselstrømnet (f.Eks. Hjemme eller på kon- toret) d fare! Livsfare på grund af elektrisk stød! Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand. Hvis køleboksen skal anvendes om bord på en båd ved hjæ...

  • Page 131: 6.5

    Da cfx35 – cfx65dz betjening 131 i modusen „high“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „low“ og „med“ (se følgende tabel). Gå frem på følgende måde for at skifte modusen til batteriovervåg- ningen: ➤ tænd for køleboksen. ➤ tryk tre gange på tasten „set“ (fig. 3 4, side 3). ➤ indst...

  • Page 132

    Da betjening cfx35 – cfx65dz 132 i bemÆrk opstil køleboksen som vist (fig. 1, side 3). Hvis boksen anvendes i en anden position, kan apparatet tage skade. ➤ tilslut køleboksen, se „tilslutning af køleboksen“ på side 129. A vigtigt! Fare på grund af for lav temperatur! Sørg for, at der kun er genstan...

  • Page 133: 6.6

    Da cfx35 – cfx65dz betjening 133 6.6 indstilling af temperaturen ➤ tryk en gang på tasten „set“ (fig. 3 4, side 3). ➤ indstil køletemperaturen med tasterne „up +“ (fig. 3 6, side 3) eller „down -“ (fig. 3 7, side 3). ✓ displayet viser i et par sekunder den indstillede ønskede kø- letemperatur. Displ...

  • Page 134: 6.10

    Da betjening cfx35 – cfx65dz 134 hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der op- står lugtgener. 6.10 afrimning af køleboksen luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køle- boksens indvendige rum og derved reducer...

  • Page 135: 6.12

    Da cfx35 – cfx65dz rengøring og vedligeholdelse 135 6.12 udskiftning af stiksikringen (12/24 v) ➤ drej afdækningen mod uret (fig. 7 1, side 5) for at fjerne den, og tag tappen af (fig. 7 2, side 5) af stikket. ➤ tryk på den ene ende af sikringen (fig. 7 3, side 5), og tag den ud. ➤ udskift den defek...

  • Page 136: Garanti

    Da garanti cfx35 – cfx65dz 136 8 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vej- ledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bi- lag: en kopi af ...

  • Page 137: Bortskaffelse

    Da cfx35 – cfx65dz bortskaffelse 137 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaf...

  • Page 138

    Da tekniske data cfx35 – cfx65dz 138 i bemÆrk ved udenomstemperaturer på over +32 °c (+90 °f) kan minimum- temperaturen ikke længere nås. Godkendelse/certifikater: kølekredsen indeholder r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz art.-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 tilslutningsspæn- ding: 12/24 v g og 100–2...

  • Page 139: Innehållsförteckning

    Sv cfx35 – cfx65dz 139 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan- visningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ända- målsenlig användning eller felakti...

  • Page 140: Förklaring Till Symboler

    Sv förklaring till symboler cfx35 – cfx65dz 140 1 förklaring till symboler d fara! Observera: beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. ! Varning! Observera: beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. ! Akta! Observera: beaktas anvisningen ej kan d...

  • Page 141

    Sv cfx35 – cfx65dz säkerhetsanvisningar 141 ! Varning! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Personer (och barn), som på grund av fysi...

  • Page 142: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar cfx35 – cfx65dz 142 när kylapparaten är ansluten till ett dc-uttag: koppla bort kyl- apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri- laddare ansluts. När kylapparaten är ansluten till ett dc-uttag: skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn s...

  • Page 143: Leveransomfattning

    Sv cfx35 – cfx65dz leveransomfattning 143 3 leveransomfattning bild 1, sida 3, visar leveransomfattningen. 3.1 tillbehör finns som tillbehör (medföljer inte leveransen): 4 Ändamålsenlig användning kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även användas på båtar. Kylboxen ...

  • Page 144: Funktionsbeskrivning

    Sv funktionsbeskrivning cfx35 – cfx65dz 144 ! Akta! Hälsorisk! Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs- medel eller mediciner du vill hålla kalla. 5 funktionsbeskrivning kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfrikylkrets med kompresso...

  • Page 145: 5.2

    Sv cfx35 – cfx65dz funktionsbeskrivning 145 5.2 reglage, display och lysdioder lås till locket: bild 2 1, sida 3 kontrollpanel (bild 3, sida 3) uttag (bild 4, sida 4): pos. Beteckning förklaring 1 on off slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder 2 power driftindikator (lysdiod) led...

  • Page 146: Användning

    Sv användning cfx35 – cfx65dz 146 nödbrytare (om sådan finns) och usb-port (bild 5, sida 4): 6 användning 6.1 före den första användningen i anvisning innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”rengöring och skötsel” på sidan 153...

  • Page 147: 6.2

    Sv cfx35 – cfx65dz användning 147 ✓ på displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell tempe- ratur visas igen. 6.2 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat s...

  • Page 148: 6.4

    Sv användning cfx35 – cfx65dz 148 kylboxarna har en inbyggd multispänningsnätdel med prioritets- koppling för anslutning till 100–240 v växelström. Prioritets- kopplingen växlar automatiskt till nätdrift när apparaten ansluts till 100–240 v-växelström; detta sker även om 12/24 v-anslutnings- kabeln ...

  • Page 149: 6.5

    Sv cfx35 – cfx65dz användning 149 gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning: ➤ slå på kylboxen. ➤ tryck tre gånger på knappen ”set” (bild 3 4, sida 3). ➤ ställ, med knapparna ”up +” (bild 3 6, sida 3) resp. ”down -” (bild 3 7, sida 3), in läget för batterivakten. ✓ den digitala d...

  • Page 150: 6.6

    Sv användning cfx35 – cfx65dz 150 ✓ displayen (bild 3 5, sida 3) slås på och den aktuella kyl- temperaturen visas. I anvisning visad temperatur cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: temperaturen som visas är temperaturen i mitten av det stora in- nerfacket. Cfx 65dz: – med kyl/frys-delare: temperaturen so...

  • Page 151: 6.7

    Sv cfx35 – cfx65dz användning 151 6.7 använda nödbrytaren (om sådan finns) nödbrytaren (bild 5 1, sida 4) sitter under under kontrollpanelen. För normal drift är brytaren i läget ”normal use”. ➤ om ett elektroniskt fel inträffar ska brytaren flyttas till läget ”emergency override”. I anvisning om br...

  • Page 152: 6.11

    Sv användning cfx35 – cfx65dz 152 a observera! Risk för skador på kylboxen! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg. Avfrosta: ➤ tag ut varorna. ➤ lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla. ➤ stäng av kylboxen. ➤ låt locke...

  • Page 153: 6.13

    Sv cfx35 – cfx65dz rengöring och skötsel 153 6.13 byta ut lampa pcb ➤ bänd upp det transparenta locket med en skruvmejsel (bild 8 1, sida 5). ➤ skruva bort pcb monteringsskruvarna (bild 8 2, sida 5). ➤ dra ut kontakten från pcb (bild 8 3, sida 5). ➤ byt ut den defekta lampan pcb mot en ny. ➤ sätt ih...

  • Page 154: Felsökning

    Sv felsökning cfx35 – cfx65dz 154 9 felsökning störning möjlig orsak lösning kylboxen fungerar inte, lysdioden lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 volts uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spän- ning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Ingen...

  • Page 155: Avfallshantering

    Sv cfx35 – cfx65dz avfallshantering 155 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data cfx35 cfx40 artikel-nr....

  • Page 156

    Sv tekniska data cfx35 – cfx65dz 156 i anvisning den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgiv- ningstemperaturen ligger över +32 °c (+90 °f). Provning/certifikat: kylkretsen innehåller r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz artikel-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 anslutnings- spänning: 12/2...

  • Page 157: Innhold

    No cfx35 – cfx65dz 157 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke til- tenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 symbolforklarin...

  • Page 158: Symbolforklaringer

    No symbolforklaringer cfx35 – cfx65dz 158 1 symbolforklaringer d fare! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ! Advarsel! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. ! Forsiktig! Sikkerh...

  • Page 159

    No cfx35 – cfx65dz sikkerhetsregler 159 ! Advarsel! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso- riske eller mental...

  • Page 160: 2.2

    No sikkerhetsregler cfx35 – cfx65dz 160 hvis kjøleapparatet er plugget inn i dc-stikkontakten: koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader. Hvis kjøleapparatet er plugget inn i dc-stikkontakten: koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du ...

  • Page 161: Leveringsomfang

    No cfx35 – cfx65dz leveringsomfang 161 3 leveringsomfang fig. 1, side 3, viser leveringsomfanget. 3.1 tilbehør fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): 4 tiltenkt bruk kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse nærings- midler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er b...

  • Page 162: Funksjonsbeskrivelse

    No funksjonsbeskrivelse cfx35 – cfx65dz 162 5 funksjonsbeskrivelse kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hur...

  • Page 163: 5.2

    No cfx35 – cfx65dz funksjonsbeskrivelse 163 5.2 betjenings- og indikeringselementer låsing av deksel: fig. 2 1, side 3 betjeningspanel (fig. 3, side 3) tilkoblingskontakter (fig. 4, side 4): pos. Betegnelse forklaring 1 on off slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder ...

  • Page 164: Betjening

    No betjening cfx35 – cfx65dz 164 nødbryter (hvis montert) og usb-port (fig. 5, side 4): 6 betjening 6.1 før første gangs bruk i merk før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «rengjøring og stell» på side 171). Dre...

  • Page 165: 6.2

    No cfx35 – cfx65dz betjening 165 ✓ displayet viser innstilt temperaturenhet i noen sekunder. Dis- playet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av ak- tuell temperatur. 6.2 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling. Avkjøl varm ...

  • Page 166: 6.4

    No betjening cfx35 – cfx65dz 166 kjøleboksene har en integrert multispenningsnettdel med prioritetskobling for tilkobling til en vekselspenning på 100–240 v. Via prioritetskoblingen blir det automatisk koblet om til nettdrift når apparatet er tilkoblet et 100–240 v vekselstrømnett, også når 12/24 v ...

  • Page 167: 6.5

    No cfx35 – cfx65dz betjening 167 ✓ det digitale displayet viser: lo (low), Πd (med), hi (high) ✓ displayet viser innstilt modus i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. I merk når kjøleboksen forsynes fra starterbatteriet, velger du batte...

  • Page 168: 6.6

    No betjening cfx35 – cfx65dz 168 i merk vist temperatur cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: temperaturen som vises er temperaturen midt i det store innvendi- ge rommet. Cfx 65dz: – med kjøleskap-/fryseravdeler: temperaturen som vises er temperaturen midt i fryserommet. – uten kjøleskap-/fryseravdeler: d...

  • Page 169: 6.8

    No cfx35 – cfx65dz betjening 169 i merk hvis bryteren er i "nØdforbikobling", kjøler fryseren med full kapasitet. 6.8 usb-port for strømtilførsel usb-porten gjør at du kan lade små apparater, som f.Eks. Mobilte- lefoner og mp3-spillere. For å bruke kjøleboksen med et usb-apparat må en usb-kabel (ikk...

  • Page 170: 6.11

    No betjening cfx35 – cfx65dz 170 ➤ slå av apparatet. ➤ la lokket stå åpent. ➤ tørk opp avtiningsvannet. 6.11 skifte apparatsikring d fare! Livsfare på grunn av strømstøt! Trekk ut tilkoblingskabelen før du bytter apparatsikring. ➤ trekk ut tilkoblingskabelen. ➤ hev sikringsinnsatsen (fig. 5 2, side ...

  • Page 171: Rengjøring Og Stell

    No cfx35 – cfx65dz rengjøring og stell 171 7 rengjøring og stell ! Advarsel! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. A pass pÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, ...

  • Page 172: Feilretting

    No feilretting cfx35 – cfx65dz 172 9 feilretting feil mulig årsak forslag til løsning apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. Det er ikke noen spenning på 12/24 v-kontakten (siga- rettenneren) i kjøretøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. V...

  • Page 173: Deponering

    No cfx35 – cfx65dz deponering 173 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske data cf...

  • Page 174

    No tekniske data cfx35 – cfx65dz 174 i merk ved omgivelsestemperaturer på over +32 °c (+90 °f) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen. Test/sertifikater: kjølekretsen inneholder r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz art.Nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 tilkoblingsspenning: 12/24 v g og 100–240 v w m...

  • Page 175: Sisällysluettelo

    Fi cfx35 – cfx65dz 175 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasian- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluette...

  • Page 176: Symbolien Selitys

    Fi symbolien selitys cfx35 – cfx65dz 176 1 symbolien selitys d vaara! Turvallisuusohje: huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. ! Varoitus! Turvallisuusohje: huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. ! Huomio! Turvallisuusohje: hu...

  • Page 177

    Fi cfx35 – cfx65dz turvallisuusohjeet 177 ! Varoitus! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käy...

  • Page 178: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet cfx35 – cfx65dz 178 jos kylmälaite on liitetty dc-pistorasiaan: irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. Jos kylmälaite on liitetty dc-pistorasiaan: irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten ...

  • Page 179: Toimituskokonaisuus

    Fi cfx35 – cfx65dz toimituskokonaisuus 179 3 toimituskokonaisuus kuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden. 3.1 lisävarusteet saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): 4 tarkoituksenmukainen käyttö kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami- seen. Lai...

  • Page 180: Toimintakuvaus

    Fi toimintakuvaus cfx35 – cfx65dz 180 ! Huomio! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintar- vikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää 5 toimintakuvaus kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylmi- nä sekä pakastamaan niit...

  • Page 181: 5.2

    Fi cfx35 – cfx65dz toimintakuvaus 181 5.2 käyttö- ja näyttölaitteet kannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 3 käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3) liittimet (kuva 4, sivulla 4): kohde nimitys selitys 1 on off kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun paini- ketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia 2 power toimin...

  • Page 182: Käyttö

    Fi käyttö cfx35 – cfx65dz 182 hätäkatkaisija (jos asennettu) ja usb-portti (kuva 5, sivulla 4): 6 käyttö 6.1 ennen ensikäyttöä i ohje puhdistakaa uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös ”puh- distaminen ja hoito” sivulla ...

  • Page 183: 6.2

    Fi cfx35 – cfx65dz käyttö 183 ➤ aseta lämpötilayksikkö °celsius tai °fahrenheit painikkeilla ”up +” (kuva 3 6, sivulla 3) tai ”down -” (kuva 3 7, sivulla 3). ✓ näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tä- mänhetkisen lämpöti...

  • Page 184: 6.4

    Fi käyttö cfx35 – cfx65dz 184 liittäminen 100–240 v -vaihtovirtaverkkoon (esim. Kotona tai toimis- tossa) d vaara! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älkää käsitelkö pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seis- otte märässä paikassa. Jos käytätte kylmälaukkuanne veneessä maista vedetyn 100– 240 ...

  • Page 185: 6.5

    Fi cfx35 – cfx65dz käyttö 185 tilassa ”high” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasoilla ”low” ja ”med” (kts. Seuraava taulukko). Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti: ➤ kytke kylmälaukku päälle. ➤ paina painiketta ”set” (kuva 3 4, sivulla 3) kolme kertaa. ➤ aseta akkuvahdin tilan painikkeilla ”...

  • Page 186

    Fi käyttö cfx35 – cfx65dz 186 i ohje plasser kjøleboksen som vist (kuva 1, sivulla 3). Hvis apparatet brukes i en annen posisjon, kan det bli ødelagt. ➤ liittäkää kylmälaukku, kts. ”kylmälaukun liittäminen” sivulla 183. A huomautus! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara! Huolehtikaa siitä, et...

  • Page 187: 6.6

    Fi cfx35 – cfx65dz käyttö 187 kylmälaukun salpaus ➤ sulkekaa kansi. ➤ paina salpaa (kuva 2 1, sivulla 3) alas, kunnes se loksahtaa paikalleen kuuluvasti. 6.6 lämpötilan säätäminen ➤ paina painiketta ”set” (kuva 3 4, sivulla 3) kerran. ➤ aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”up +” (kuva 3 6, sivulla...

  • Page 188: 6.9

    Fi käyttö cfx35 – cfx65dz 188 6.9 kylmälaukun kytkeminen pois päältä ➤ tyhjentäkää kylmälaukku. ➤ kytkekää kylmälaukku pois päältä. ➤ vetäkää liitäntäjohto irti. Jos poistatte kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ jättäkää kansi hieman auki. Näin estätte hajujen muodostumi- sen. 6.10 kylmälaukun ...

  • Page 189: 6.12

    Fi cfx35 – cfx65dz puhdistaminen ja hoito 189 6.12 pistokesulakkeen (12/24 v) vaihtaminen ➤ käännä korkkia (kuva 7 1, sivulla 5) vastapäivään ottaaksesi sen ja nastan (kuva 7 2, sivulla 5) pois pistokkeesta. ➤ paina sulakkeen (kuva 7 3, sivulla 5) toista päätä ja ota se ulos. ➤ vaihda palanut sulake...

  • Page 190: Takuu

    Fi takuu cfx35 – cfx65dz 190 8 takuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa- seesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraav...

  • Page 191: Häiriöiden Poistaminen

    Fi cfx35 – cfx65dz häiriöiden poistaminen 191 9 häiriöiden poistaminen 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Häiriö mahdollinen syy ratkaisuehdotus laite ei toimi, led ei loista. Ajoneuvon 12/24 v -pistorasiassa (savuk- keensytyttimessä)...

  • Page 192: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot cfx35 – cfx65dz 192 m jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11 tekniset tiedot cfx35 cfx40 tuote-nr.: 9105304047 9105304048 liitäntäjännite: 12/24 v g ja 100–240 ...

  • Page 193

    Fi cfx35 – cfx65dz tekniset tiedot 193 i ohje minimilämpötilaa ei voida enää saavuttaa vain, jos ympäristöläm- pötila on yli +32 °c (+90 °f). Tarkastus/sertifikaatit: jäähdytyskierto sisältää r-134a:ta. Cfx50 cfx65 cfx65dz tuote-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051 liitäntäjännite: 12/24 v g ja 100...

  • Page 194: Índice

    Pt cfx35 – cfx65dz 194 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de ...

  • Page 195: Explicação dos Símbolos

    Pt cfx35 – cfx65dz explicação dos símbolos 195 1 explicação dos símbolos d perigo! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. ! Aviso! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. ! PrecauÇÃo! Indicação de segurança: o incumprim...

  • Page 196

    Pt instruções de segurança cfx35 – cfx65dz 196 ! Aviso! Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas po- dem provocar perigos substanciais. As p...

  • Page 197: 2.2

    Pt cfx35 – cfx65dz instruções de segurança 197 nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão. Se a geleira estiver ligada à tomada dc: desconecte a sua ge- leira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido. Se a geleira estiver ligada à tomada dc: ...

  • Page 198: Mbito De Fornecimento

    Pt mbito de fornecimento cfx35 – cfx65dz 198 3 mbito de fornecimento fig. 1, página 3, apresenta o âmbito de fornecimento. 3.1 acessórios disponível como acessório (não incluído no âmbito de fornecimen- to): 4 utilização prevista o refrigerador é adequado para refrigerar e congelar alimentos. O disp...

  • Page 199: Descrição Da Função

    Pt cfx35 – cfx65dz descrição da função 199 ! PrecauÇÃo! Risco para a saúde! Por favor verifique se a capacidade de refrigeração do dispositivo é adequada para armazenar os alimentos ou os medicamentos que pretende refrigerar. 5 descrição da função o refrigerador pode arrefecer produtos, mantê-los fr...

  • Page 200: 5.2

    Pt descrição da função cfx35 – cfx65dz 200 5.2 elementos de operação e de visualização travamento da tampa: fig. 2 1, página 3 painel de operações (fig. 3, página 3) artig o descrição explicação 1 lig deslig liga ou desliga o refrigerador quando o botão é premido entre um e dois segundos 2 potÊncia ...

  • Page 201: Operação

    Pt cfx35 – cfx65dz operação 201 tomadas de ligação (fig. 4, página 4) interruptor de emergência (se disponível) e porta usb (fig. 5, página 4) 6 operação 6.1 antes da primeira utilização i observaÇÃo antes de ligar o seu novo refrigerador pela primeira vez, deverá limpá-lo por dentro e por fora com ...

  • Page 202: 6.2

    Pt operação cfx35 – cfx65dz 202 ➤ remova as tampas de plástico das novas posições das dobra- diças com uma pequena chave para parafusos e volte a colocá- las nas posições anteriores das dobradiças. ➤ volte a colocar as dobradiças nas novas posições. ➤ insira a tampa nas dobradiças no lado oposto (fi...

  • Page 203: 6.4

    Pt cfx35 – cfx65dz operação 203 a nota! Perigo de danos! Desligue o refrigerador e outras unidades de consumo da bateria - antes de ligar a bateria a um dispositivo de carga rápido-. A sobrevoltagem pode danificar a eletrónica do dispositivo. Por razões de segurança, o refrigerador está equipado com...

  • Page 204

    Pt operação cfx35 – cfx65dz 204 se o refrigerador for operado com a ignição do veículo desligada, o refrigerador desliga-se automaticamente assim que a tensão de alimentação cai abaixo de um nível de definição. O refrigerador volta a ligar assim que a bateria tiver sido carregada até ao nível de ten...

  • Page 205: 6.5

    Pt cfx35 – cfx65dz operação 205 6.5 utilizar o refrigerador a nota! Perigo de sobreaquecimento! Garanta, em todas as vezes, que existe ventilação suficiente para que o calor gerado durante a operação possa dissipar. Garanta que as fendas de ventilação não estão cobertas. Certifique-se que o disposit...

  • Page 206: 6.6

    Pt operação cfx35 – cfx65dz 206 i observaÇÃo temperatura apresentada cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: a temperatura indicada é a do meio do grande compartimento in- terior. Cfx 65dz: – com divisor frigorífico/congelador dentro: a temperatura in- dicada é a do meio do compartimento do congelador. – co...

  • Page 207: 6.7

    Pt cfx35 – cfx65dz operação 207 6.7 utilizar o interruptor de emergência (se instalado) o interruptor de emergência (fig. 5 1, página 4) está localizado por baixo do painel de controlo. Para operação normal, o interrup- tor encontra-se na posição “utilizaÇÃo normal”. ➤ se ocorrer uma falha de contro...

  • Page 208: 6.10

    Pt operação cfx35 – cfx65dz 208 6.10 descongelar o refrigerador a humidade pode formar gelo no interior do dispositivo de refrige- ração ou no evaporador. Isto reduz a capacidade de refrigeração. Descongele o dispositivo atempadamente para evitar que tal suce- da. A nota! Perigo de danos! Nunca util...

  • Page 209: 6.12

    Pt cfx35 – cfx65dz operação 209 6.12 substituir o fusível da tomada (12/24 v) ➤ rode a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 7 1, página 5) para a mover e retire o pino (fig. 7 2, página 5) da tomada. ➤ pressione uma extremidade do fusível (fig. 7 3, página 5) e retire-o. ➤ su...

  • Page 210: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção cfx35 – cfx65dz 210 7 limpeza e manutenção ! Aviso! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. A nota! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou object...

  • Page 211: Resolução De Problemas

    Pt cfx35 – cfx65dz resolução de problemas 211 9 resolução de problemas falha causa possível solução sugerida o dispositivo não fun- ciona, o led não brilha. Não existe tensão na tomada 12/24 v (isqueiro) do seu veículo. A ignição tem de estar ligada na maioria dos veículos para aplicar corrente ao i...

  • Page 212: Eliminação

    Pt eliminação cfx35 – cfx65dz 212 10 eliminação ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appl...

  • Page 213

    Pt cfx35 – cfx65dz dados técnicos 213 i observaÇÃo se a temperatura ambiente for superior a +32°c (+90 °f), a tem- peratura mínima não pode ser atingida. Teste/certificados: o circuito de refrigeração contém r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz artigo nº 9105304049 9105304050 9105304051 tensão de ligação: 12...

  • Page 214: Оглавление

    Ru cfx35 – cfx65dz 214 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление 1...

  • Page 215

    Ru cfx35 – cfx65dz Пояснение символов 215 1 Пояснение символов d ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ! ОСТ...

  • Page 216: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности cfx35 – cfx65dz 216 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общая безопасность d ОПАСНОСТЬ! На катерах и лодках: при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропитание было защищено устройством защитного отключения. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается вводить при...

  • Page 217: 2.2

    Ru cfx35 – cfx65dz Указания по технике безопасности 217 a ВНИМАНИЕ! Присоединяйте прибор только следующим образом: – питающим кабелем для постоянного тока к бортовой ро- зетке постоянного тока (например, прикуривателю) в ав- томобиле – или питающим кабелем для 230 В к сети переменного тока 230 В Сра...

  • Page 218: Объем Поставки

    Ru Объем поставки cfx35 – cfx65dz 218 Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при рабо- те тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспечивалась хорошая циркуля- ция воздуха. Следите за ...

  • Page 219

    Ru cfx35 – cfx65dz Использование по назначению 219 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охла- ждения продуктов питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках. Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12 Вg или 24 Вg автомобиля (напри...

  • Page 220: 5.1

    Ru Описание работы cfx35 – cfx65dz 220 5 Описание работы Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и под- держания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осуществляется не требующим об- служивания холодильным контуром с компрессором. Изоля- ция большой толщи...

  • Page 221: 5.2

    Ru cfx35 – cfx65dz Описание работы 221 5.2 Органы управления и индикации Блокировка крышки: рис. 2 1, стр. 3 Панель управления (рис. 3, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение 1 on off Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды 2 power Индикатор Светодиод горит зеленым св...

  • Page 222: Управление

    Ru Управление cfx35 – cfx65dz 222 Соединительные разъемы (рис. 4, стр. 4): Аварийный переключатель (если встроен) и Порт usb (рис. 5, стр. 4): 6 Управление 6.1 Перед первым использованием i УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиениче- ских целях, следует протереть снаружи и и...

  • Page 223: 6.2

    Ru cfx35 – cfx65dz Управление 223 ➤ Переустановите шарниры в новые положения. ➤ Вставьте крышку в шарниры с обратной стороны (рис. 6 c). Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры Вы можете выбрать между граду- сами Цельсия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий поря...

  • Page 224: 6.3

    Ru Управление cfx35 – cfx65dz 224 6.3 Присоединение холодильника Присоединение к аккумуляторной батарее (автомобиля или катера) Холодильник может работать от источника постоянного тока с напряжением 12 В или 24 В. A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора! Отсоедините холодильник и другие потребител...

  • Page 225: 6.4

    Ru cfx35 – cfx65dz Управление 225 Холодильник имеют встроенный блок питания от сети постоян- ного/переменного тока с приоритетной схемой для присоеди- нения к источнику переменного напряжения 100–240 В. Благодаря приоритетной схеме производится автоматическое переключение на работу от сети, если при...

  • Page 226: 6.5

    Ru Управление cfx35 – cfx65dz 226 Для изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «set» (рис. 3 4, стр. 3) три раза. ➤ Настройте кнопкой «up +» (рис. 3 6, стр. 3) или «down -» (рис. 3 7, стр. 3), режим работы реле контроля. ✓ ...

  • Page 227

    Ru cfx35 – cfx65dz Управление 227 a ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой температурой! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до вы- бранной температуры. ➤ Нажмите кнопку «on/off» (рис. 3 1, стр. 3) на одну-две секунды. ✓ Св...

  • Page 228: 6.6

    Ru Управление cfx35 – cfx65dz 228 6.6 Настройка температуры ➤ Нажмите кнопку «set» (рис. 3 4, стр. 3) один раз. ➤ Настройте кнопкой «up +» (рис. 3 6, стр. 3) или «down -» (рис. 3 7, стр. 3) температуру охлаждения. ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенная температура охлаждения. Диспле...

  • Page 229: 6.9

    Ru cfx35 – cfx65dz Управление 229 6.9 Выключение холодильника ➤ Опорожните холодильник. ➤ Выключите холодильник. ➤ Вытяните питающий кабель. Если Вы не будете длительное время пользоваться холодиль- ником: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвращает об- разование запахов. 6.10 Оттаивание хо...

  • Page 230: 6.11

    Ru Управление cfx35 – cfx65dz 230 6.11 Замена предохранителя прибора d ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни вследствие пораже- ния электрическим током! Перед заменой предохранителя прибора вытяните питающий кабель. ➤ Вытяните питающий кабель. ➤ Выньте вставку предохранителя (рис. 5 2, стр. 4), напри- мер,...

  • Page 231: Чистка И Уход

    Ru cfx35 – cfx65dz Чистка и уход 231 7 Чистка и уход ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие сред...

  • Page 232

    Ru Устранение неисправностей cfx35 – cfx65dz 232 9 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, светодиод не горит. В розетке 12/24 В (при- куривателе) в автомо- биле отсутствует напряжение. В большинстве автомобилей для подачи напряжения на прикур...

  • Page 233: Утилизация

    Ru cfx35 – cfx65dz Утилизация 233 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в му- сор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответств...

  • Page 234

    Ru Технические данные cfx35 – cfx65dz 234 i УКАЗАНИЕ При температурах окружающего воздуха свыше 32 °c мини- мальная температура более не может быть достигнута. Испытания/сертификаты: Холодильный контур содержит r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz Арт. №: 9105304049 9105304050 9105304051 Подводимое напря- же...

  • Page 235: Spis Treści

    Pl cfx35 – cfx65dz 235 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie prze- kazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabyw- cy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytko- wania niezgodnego z przeznaczeniem...

  • Page 236: Objaśnienia Symboli

    Pl objaśnienia symboli cfx35 – cfx65dz 236 1 objaśnienia symboli d niebezpieczeŃstwo! Wskazówka dot. Bezpieczeństwa: nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. ! OstrzeŻenie! Wskazówka dot. Bezpieczeństwa: nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. ! ...

  • Page 237: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl cfx35 – cfx65dz zasady bezpieczeństwa 237 2 zasady bezpieczeństwa 2.1 ogólne bezpieczeństwo d niebezpieczeŃstwo! W łodziach: w przypadku zasilania sieciowego należy bez- względnie zadbać o zabezpieczenie zasilania bezpiecznikiem fi. ! OstrzeŻenie! Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma o...

  • Page 238: 2.2

    Pl zasady bezpieczeństwa cfx35 – cfx65dz 238 a uwaga! Urządzenie można podłączać wyłącznie: – za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda prądu stałego 12 v w pojeździe ( np. Gniazda zapalniczki) – lub za pomocą przewodu do zasilania prądem o napięciu 230 v do sieci prądu przemiennego 230 ...

  • Page 239: Zakres Dostawy

    Pl cfx35 – cfx65dz zakres dostawy 239 niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata- cji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietr...

  • Page 240: Niem

    Pl użytkowanie zgodne z przeznaczeniem cfx35 – cfx65dz 240 4 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używa- nia na łodziach. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania z gniazdem samo- ...

  • Page 241: Opis Funkcji

    Pl cfx35 – cfx65dz opis funkcji 241 5 opis funkcji lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i za- mrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługo- wego obiegu chłodzenia z kompresorem. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo szybkie chłodzenie. Lodówk...

  • Page 242: 5.2

    Pl opis funkcji cfx35 – cfx65dz 242 5.2 elementy obsługi i wskaźników blokada pokrywy: rys. 2 1, strona 3 panel sterowania (rys. 3, strona 3) poz. Nazwa legenda 1 on/off (włącz/ wyłącz) włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przy- cisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund 2 power (zasilanie...

  • Page 243: Obsługa

    Pl cfx35 – cfx65dz obsługa 243 gniazda przyłączeniowe (rys. 4, strona 4): wyłącznik awaryjny (jeśli zamontowany) i port usb (rys. 5, strona 4): 6 obsługa 6.1 przed pierwszym użyciem i wskazÓwka przed pierwszym użyciem lodówki należy, ze względów higienicz- nych, wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz...

  • Page 244: 6.2

    Pl obsługa cfx35 – cfx65dz 244 wybór jednostki temperatury przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach celsjusza i fahrenheita. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: ➤ włączyć przenośną lodówkę. ➤ dwukrotnie nacisnąć klawisz „set” (rys. 3 4, strona 3). ➤ za pomo...

  • Page 245: 6.4

    Pl cfx35 – cfx65dz obsługa 245 przenośną lodówkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed zwarciem. ➤ podłącz kabel zasilania 12/24 v (rys. 1 2, strona 3) do urzą- dzenia gniazdka napięcia stałego oraz również do 12 v lub...

  • Page 246

    Pl obsługa cfx35 – cfx65dz 246 jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawienia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ...

  • Page 247: 6.5

    Pl cfx35 – cfx65dz obsługa 247 i wskazÓwka jeżeli lodówka jest zaopatrzona w baterię rozruchową, należy wy- brać tryb „high” czujnika ochrony akumulatora. Jeżeli lodówka jest podłączona do akumulatora, wystarczający jest tryb „low” czujni- ka ochrony akumulatora. 6.5 eksploatacja przenośnej lodówki ...

  • Page 248: 6.6

    Pl obsługa cfx35 – cfx65dz 248 i wskazÓwka wyświetlana temperatura cfx 35, cfx 40, cfx 50, cfx 65: wyświetlana temperatura znajduje się w środku dużej komory we- wnętrznej. Cfx 65dz: – z dzielnikiem lodówki/zamrażarki w: wyświetlana tempera- tura znajduje się w środku dużej komory zamrażarki. – z dz...

  • Page 249: 6.7

    Pl cfx35 – cfx65dz obsługa 249 6.7 korzystanie z włącznika awaryjnego (jeśli jest na wyposażeniu) włącznik awaryjny (rys. 5 1, strona 4) znajduje się poniżej panelu sterowania. Na potrzeby standardowego działania włącznik znaj- duje się w pozycji „standardowe uŻycie”. ➤ jeśli nastąpi uszkodzenie ste...

  • Page 250: 6.10

    Pl obsługa cfx35 – cfx65dz 250 6.10 odszranianie lodówki przenośnej wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. A uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do us...

  • Page 251: 6.12

    Pl cfx35 – cfx65dz obsługa 251 6.12 wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 v) ➤ przekręć przeciwnie do wskazówek zegara pokrywkę (rys. 7 1, strona 5), aby ją przenieść i odpiąć od (rys. 7 2, strona 5) wtyczki. ➤ naciśnij jeden koniec bezpiecznika (rys. 7 3, strona 5) i wyj- mij. ➤ zastąp uszkodzony bez...

  • Page 252: Czyszczenie

    Pl czyszczenie cfx35 – cfx65dz 252 7 czyszczenie ! OstrzeŻenie! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. A uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środk...

  • Page 253: Usuwanie Usterek

    Pl cfx35 – cfx65dz usuwanie usterek 253 9 usuwanie usterek usterka możliwa przyczyna proponowane rozwiązanie urządzenie nie działa, nie świeci się dioda led. Brak napięcia w gnieź- dzie 12/24 v pojazdu (gniazdo zapalniczki). W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zap...

  • Page 254: Utylizacja

    Pl utylizacja cfx35 – cfx65dz 254 10 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązu...

  • Page 255

    Pl cfx35 – cfx65dz dane techniczne 255 i wskazÓwka przy temperaturze otoczenia wynoszącej powyżej 32 °c (90 °f) nie można osiągnąć minimalnej temperatury. Kontrola/certyfikaty: obieg chłodzący zawiera r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz nr produktu: 9105304049 9105304050 9105304051 zasilanie: 12/24 v g i 10...

  • Page 256: Obsah

    Cs cfx35 – cfx65dz 256 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . ...

  • Page 257: Vysvětlení Symbolů

    Cs cfx35 – cfx65dz vysvětlení symbolů 257 1 vysvětlení symbolů d nebezpeČi! Bezpečnostní pokyny: následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. ! VÝstraha! Bezpečnostní pokyny: následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. ! UpozornĚnÍ! Bezpečnostní pokyny: násled...

  • Page 258

    Cs bezpečnostní pokyny cfx35 – cfx65dz 258 ! VÝstraha! V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí- vat. Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nespráv- ně provedené opravy mohou způsobit značné škody. Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric- ...

  • Page 259: 2.2

    Cs cfx35 – cfx65dz bezpečnostní pokyny 259 pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného prou- du: odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte k nabíječce. Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného prou- du: po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vy...

  • Page 260: Obsah Dodávky

    Cs obsah dodávky cfx35 – cfx65dz 260 3 obsah dodávky na obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky. 3.1 příslušenství dodávané příslušenství (není součástí dodávky): 4 použití v souladu s účelem chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potra- vin. Přístroj je určen i k provozu na lodí...

  • Page 261: Popis Funkce

    Cs cfx35 – cfx65dz popis funkce 261 ! UpozornĚnÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, které chcete skladovat. 5 popis funkce chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. ...

  • Page 262: 5.2

    Cs popis funkce cfx35 – cfx65dz 262 5.2 ovládací a indikační prvky zámek víka: obr. 2 1, strana 3 ovládací panel (obr. 3, strana 3) přívodní zdířky (obr. 4, strana 4): poz. Název vysvětlení 1 zap vyp zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě vteřiny stisk- nuté 2 pow...

  • Page 263: Obsluha

    Cs cfx35 – cfx65dz obsluha 263 nouzový spínač (je-li namontován) a usb port (obr. 5, strana 4): 6 obsluha 6.1 před prvním použitím i poznÁmka dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též „Čištění a péče“ na ...

  • Page 264: 6.2

    Cs obsluha cfx35 – cfx65dz 264 ✓ displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě. 6.2 tipy k úspoře energie vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladnič...

  • Page 265: 6.4

    Cs cfx35 – cfx65dz obsluha 265 připojení k síti střídavého proudu 100–240 v (např. Doma nebo v kanceláři) d nebezpeČi! Ohrožení života elektrickým proudem! Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma ruka- ma nebo pokud stojíte v mokru. Pokud používáte chladicí box na palubě lodi, která je...

  • Page 266: 6.5

    Cs obsluha cfx35 – cfx65dz 266 v režimu „high“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stup- ních „low“ a „med“ (viz tabulka níže). K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto: ➤ zapněte chladicí box. ➤ stiskněte třikrát tlačítko „set“ (obr. 3 4, strana 3). ➤ nastavte pomocí tlačít...

  • Page 267

    Cs cfx35 – cfx65dz obsluha 267 i poznÁmka postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete box používat v jiných pozicích, může dojít k poškození přístroje. ➤ připojte chladicí box, viz „připojení chladicího boxu“ na stranì 264. A pozor! Nebezpečí v případě příliš ...

  • Page 268: 6.6

    Cs obsluha cfx35 – cfx65dz 268 6.6 nastavení teploty ➤ jednou stiskněte tlačítko „set“ (obr. 3 4, strana 3). ➤ nastavte pomocí tlačítek „up +“ (obr. 3 6, strana 3) nebo „down -“ (obr. 3 7, strana 3) teplotu chlazení. ✓ na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení. D...

  • Page 269: 6.10

    Cs cfx35 – cfx65dz obsluha 269 6.10 odmrazování chladicího boxu vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicí- ho boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. A pozor! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlýc...

  • Page 270: 6.13

    Cs Čištění a péče cfx35 – cfx65dz 270 6.13 výměna osvětlovací pcb ➤ vypačte průhledný kryt šroubovákem (obr. 8 1, strana 5). ➤ vyšroubujte montážní šrouby pcb (obr. 8 2, strana 5). ➤ vytáhněte zástrčku z pcb (obr. 8 3, strana 5). ➤ vyměňte vadnou osvětlovací pcb za novou. ➤ namontujte novou pcb v op...

  • Page 271

    Cs cfx35 – cfx65dz odstraňování poruch a závad 271 9 odstraňování poruch a závad závada možná příčina návrh řešení přístroj nefunguje, led nesvítí. Zásuvka 12/24 v (zapa- lovač) ve vozidle není pod napětím. Ve většině automobilů musíte nejprve spustit zapalování, aby byl zapalovač pod napětím. V zás...

  • Page 272: Likvidace

    Cs likvidace cfx35 – cfx65dz 272 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 technické údaje cfx...

  • Page 273

    Cs cfx35 – cfx65dz technické údaje 273 i poznÁmka za okolních teplot vyšších než 32 °c (90 °f) již nelze dosáhnout minimální teploty. Kontrola/certifikáty: chladicí okruh obsahuje r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz výr. č.: 9105304049 9105304050 9105304051 napájení: 12/24 v g a 100–240 v w jmenovitý proud:...

  • Page 274: Obsah

    Sk cfx35 – cfx65dz 274 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím aleb...

  • Page 275: Vysvetlenie Symbolov

    Sk cfx35 – cfx65dz vysvetlenie symbolov 275 1 vysvetlenie symbolov d nebzpeČenstvo! Bezpečnostný pokyn: nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. ! VÝstraha! Bezpečnostný pokyn: nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. ! Upozornenie! Bezpečnostný pokyn: nerešpekt...

  • Page 276

    Sk bezpečnostné pokyny cfx35 – cfx65dz 276 ! VÝstraha! Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodborný- mi opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmy...

  • Page 277: 2.2

    Sk cfx35 – cfx65dz bezpečnostné pokyny 277 keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer- ného prúdu: odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spot- rebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku. Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer- ného prúdu: rozpojte ...

  • Page 278: Obsah Dodávky

    Sk obsah dodávky cfx35 – cfx65dz 278 3 obsah dodávky obr. 1, strane 3, zobrazuje obsah dodávky. 3.1 príslušenstvo dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): 4 používanie v súlade s určením chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Prístroj je vhodný na prevádzk...

  • Page 279: Opis Činnosti

    Sk cfx35 – cfx65dz opis činnosti 279 ! Upozornenie! Ohrozenie zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. 5 opis činnosti chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa us...

  • Page 280: 5.2

    Sk opis činnosti cfx35 – cfx65dz 280 5.2 ovládacie a indikačné prvky zaistenie veka: obr. 2 1, strane 3 ovládací panel (obr. 3, strane 3) prípojné zásuvky (obr. 4, strane 4): pol. Označenie vysvetlenie 1 on off zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy 2 power...

  • Page 281: Obsluha

    Sk cfx35 – cfx65dz obsluha 281 tiesňový spínač (ak je vo výbave) a port usb (obr. 5, strane 4): 6 obsluha 6.1 pred prvým použitím i poznÁmka pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri „Čistenie a ošetrov...

  • Page 282: 6.2

    Sk obsluha cfx35 – cfx65dz 282 ✓ displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. 6.2 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv oc...

  • Page 283: 6.4

    Sk cfx35 – cfx65dz obsluha 283 pripojenie na 100–240v sieť striedavého napätia (napr. Doma alebo v kancelárii) d nebzpeČenstvo! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. Ak prevádzkujete váš chladiaci box ...

  • Page 284: 6.5

    Sk obsluha cfx35 – cfx65dz 284 v režime „high“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „low“ a „med“ (pozri nasledovnú tabuľku). Keď chcete zmeniť režim snímača stavu batérie, postupujte nasle- dovne: ➤ zapnite chladiaci box. ➤ stlačte tlačidlo „set“ (obr. 3 4, strane 3) tri...

  • Page 285

    Sk cfx35 – cfx65dz obsluha 285 i poznÁmka chladiaci box nainštalujte podľa vyobrazenia (obr. 1, strane 3). Ak sa box prevádzkuje v inej polohe, môže sa poškodiť. ➤ chladiaci box pripojte, pozri „pripojenie chladiaceho boxu“ na strane 282. A pozor! Nebezpečenstvo následkom príliš nízkej teploty! Dbaj...

  • Page 286: 6.6

    Sk obsluha cfx35 – cfx65dz 286 zaistenie chladiaceho boxu ➤ zatvorte veko. ➤ západku (obr. 2 1, strane 3) zatlačte nadol, kým zreteľne ne- zapadne na miesto. 6.6 nastavenie teploty ➤ stlačte tlačidlo „set“ (obr. 3 4, strane 3) jedenkrát. ➤ nastavte tlačidlami „up +“ (obr. 3 6, strane 3), príp. „down...

  • Page 287: 6.9

    Sk cfx35 – cfx65dz obsluha 287 6.9 vypnutie chladiaceho boxu ➤ vyprázdnite chladiaci box. ➤ vypnite chladiaci box. ➤ vytiahnite prípojný kábel. Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať: ➤ nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu. 6.10 odmrazenie chladiaceho boxu vlhký vzduch sa môž...

  • Page 288: 6.12

    Sk Čistenie a ošetrovanie cfx35 – cfx65dz 288 6.12 výmena konektorovej poistky (12/24 v) ➤ otočením veka (obr. 7 1, strane 5) proti smeru hodinových ru- čičiek ho spolu s kolíkom zložte (obr. 7 2, strane 5) zo zástrč- ky. ➤ stlačte jeden koniec poistky (obr. 7 3, strane 5) a vyberte ju von. ➤ chybnú...

  • Page 289: Záruka

    Sk cfx35 – cfx65dz záruka 289 8 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chyb- ný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo zá- ruky, mu...

  • Page 290: Odstránenie Poruchy

    Sk odstránenie poruchy cfx35 – cfx65dz 290 9 odstránenie poruchy porucha možná príčina návrh riešenia prístroj nefunguje, led nesvieti. V 12/24 v zásuvke (auto- zapaľovač) vo vozidle nie je napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapa- ľovanie, aby mal autoazapaľovač napätie. Zásuvka striedavého...

  • Page 291: Likvidácia

    Sk cfx35 – cfx65dz likvidácia 291 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného od- padu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajú...

  • Page 292

    Sk technické údaje cfx35 – cfx65dz 292 i poznÁmka od teploty okolia 32 °c (90 °f) sa už nedá dosiahnuť minimálna teplota. Skúšky/certifikáty: chladiaci obvod obsahuje r-134a. Cfx50 cfx65 cfx65dz Č. Výrobku: 9105304049 9105304050 9105304051 pripájacie napätie: 12/24 v g a 100–240 v w menovitý prúd: 1...

  • Page 296: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...