Waterpik WP-100 Instruction Manual

Manual is about: Water Flosser

Summary of WP-100

  • Page 1

    Hydropropulseur waterpik ® modèle wp–100/110 irrigador bucal waterpik ® modelo wp-100/110 . . . . . . . . . . . . . . . . . Www.Waterpik.Com waterpik ® water flosser model wp-100/110

  • Page 2

    2 congratulations! By selecting the waterpik ® water flosser you are now on your way to better gum health, and a healthier smile! With a clinically proven combination of water pressure and pulsations, the waterpik ® water flosser removes harmful bacteria deep between teeth and below the gumline – wh...

  • Page 3

    3 table of contents important safeguards 4 product description 6 getting started 8 care of your waterpik ® water flosser 13 troubleshooting guide 14 limited three-year warranty 15 e n g l is h.

  • Page 4: Important

    4 important safeguards important safeguards when using electrical products, especially when children are present, the basic safety precautions below should always be followed. Read all instructions before using. Danger: to reduce the risk of electrocution: • always unplug product after using. • do n...

  • Page 5

    5 • do not operate where oxygen or aerosol sprays are being used. • do not use iodine, bleach, or water insoluble concentrated essential oils in this product. Use of these can reduce product performance and will shorten the life of the product. • fill reservoir with water or other dental professiona...

  • Page 6

    6 reservoir reservoir valve reservoir cover w/ tip storage tip handle pause button pressure control dial on/off tip eject button base product description.

  • Page 7

    7 reservoir cover w/ tip storage orthodontic tip classic jet tip pik pocket tm tip tongue cleaner tip e n g l is h toothbrush tip plaque seeker tm tip note: all tips not included in all models.

  • Page 8

    8 getting started plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Preparing the reservoir remove reservoir and cover from base. Fill the reservoir with lukewarm water. Replace the reservoir over the base and press down firmly. Inserting...

  • Page 9

    9 placement in mouth lean low over sink and place the tip in mouth. Aim the tip toward teeth. With your free hand, turn the unit on. Set pressure at desired setting. Direct the stream by turning the knob at the top of the handle. Adjusting the pressure setting turn the pressure control dial on the b...

  • Page 10

    10 recommended technique direct the stream at a 90-degree angle to your gumline. Slightly close lips to avoid splashing but allow water to flow freely from mouth into the sink. For best results, start in the molar area (back teeth) working toward the front teeth. Glide tip along gumline and pause br...

  • Page 11

    11 tip usage pik pocket tm tip the pik pocket tm tip is specifically designed to deliver water or anti- bacterial solutions deep into periodontal pockets. It is not intended for general use. To use the pik pocket™ tip, set the unit to the lowest pressure setting. Lean low over your sink and place th...

  • Page 12

    12 using mouthwash and other solutions your waterpik ® water flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. Ask your dental professional to recommend the appropriate solution for you. Note: use of some antibacterial solutions could shorten the life of your waterpik ® water flo...

  • Page 13

    13 care of your waterpik ® water flosser before cleaning, unplug from the electrical outlet. Before exposing the water flosser to freezing temperatures, remove the reservoir and run the unit until completely empty. Service maintenance waterpik ® water flossers have no consumer- serviceable electrica...

  • Page 14

    14 troubleshooting guide problem tips and tongue cleaner leakage between the tip and handle knob. Pik pocket tm tip tear in soft tip. Water flosser base hose to the handle leaks. Reservoir leaks. Inadequate pressure. Unit doesn’t start. Cause 1) tip not fully engaged. 1) tip is worn. 2) tip is split...

  • Page 15

    15 water pik, inc. Warrants to the original purchaser/owner of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for three years from date of purchase. Save your receipt as your proof of purchase date. We will replace any part of the product, which in our opinion is defectiv...

  • Page 16

    16 toutes nos félicitations ! Vous avez choisi l’hydropropulseur waterpik ® qui contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus éclatant! Grâce à une association cliniquement prouvée de la pression d’eau et de pulsations, l’hydropropulseur waterpik ® élimine les bactéries nocives...

  • Page 17

    17 table des matieres précautions d’emploi 18 description de l’article 20 première utilisation 22 entretien de votre hydropropulseur waterpik ® 27 solutions aux problèmes courants 28 garantie limitée de trois ans 29 f r a n ç a is.

  • Page 18: Précautions

    18 precautions d’emploi prÉcautions importantes lors de l’utilisation d’appareils électriques, et surtout en présence d’enfants, les précautions de base pour la sécurité doivent toujours être suivies. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Danger : pour réduire le risque d’électrocution ...

  • Page 19

    19 • ne vous servez pas de l’appareil là où de l’oxygène ou des vaporisateurs aérosols sont utilisés. • l’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou huile essentielle insoluble concentrée dégradera la performance du produit et sa longévité; n’utilisez pas de tels ingrédients dans ce produit. • remp...

  • Page 20

    20 valve du réservoir description de l’article réservoir couvercle du réservoir avec compartiment de rangement pour les canules douchette manche bouton de pause contrôle de la pression marche/arrêt bouton d’éjection de la canule socle.

  • Page 21

    21 canule de brosse à dents couvercle du réservoir avec compartiment de rangement pour les canules canule d’orthodontie douchette canule plaque seeker tm canule pik pocket tm canule gratte-langue f r a n ç a is remarque : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles.

  • Page 22

    22 premiere utilisation branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, mettez-la sous tension. Préparation du réservoir retirez le réservoir et son couvercle du socle. Remplissez le réservoir d’eau tiède. Remettez le réservoir sur le ...

  • Page 23

    23 placement dans la bouche penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers vos dents. Avec votre main libre, mettez l’appareil en marche. Réglez la pression au niveau désiré. Contrôlez la direction du jet d’eau en tournant l’embout situé au sommet du m...

  • Page 24

    Pour nettoyer au niveau du collet diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermer les lèvres pour éviter les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer librement de la bouche dans l’évier. Pour des résultats optimaux, commencer dans la zone des molaires (dents arrière)...

  • Page 25

    Utilisation de la canule canule pik pocket tm la canule pik pocket tm est spécialement conçue pour diriger l’eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales. Elle n’est pas destinée à un usage général. Pour l’utilisation de la canule pik pocket™, réglez la pression p...

  • Page 26

    26 la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l’eau de passer entre les dents. Continuez jusqu’à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, ainsi qu’en haut et en bas. Canule d’...

  • Page 27: Remplacement Des Canules

    27 entretien de votre hydropulseur waterpik ® nettoyez l’appareil aussi souvent que nécessaire avec un chiffon doux et un produit non décapant. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Avant d’exposer l’hydropropulseur à des températures en dessous de zéro, ôtez le réservoir et faites fonctionner...

  • Page 28

    28 solutions aux problemes courants probleme canules et gratte-langue fuite entre la canule et l’embout rotatif du manche. Canule pik pocket tm déchirure dans la pointe souple. Base de l’hydropropulseur fuites entre le tuyau et le manche. Le réservoir fuit. La pression n’est pas bonne. L’appareil ne...

  • Page 29

    29 water pik, inc. Offre au premier acquéreur/propriétaire de ce produit neuf une garantie de trois ans, pièces et main-d’oeuvre, à partir de la date d’achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d’achat. Nous remplacerons toute partie du produit que nous considèrerons comme défectueuse, à cond...

  • Page 30

    30 ¡felicita ciones! Al elegir el irrigador bucal waterpik ® ha hecho lo correcto para lograr una mejor salud para sus encías y una sonrisa más sana. Con una combinación clínicamente probada de presión y pulsaciones de agua, el irrigador bucal waterpik ® elimina las bacterias dañinas de entre sus di...

  • Page 31

    31 Índice medidas de seguridad importantes 32 descripción del producto 34 introducción 36 cuidado de su irrigador bucal waterpik ® 41 solución de problemas 42 garantía limitada de tres años 43 e s p a Ñ o l.

  • Page 32: Medidas De

    32 medidas de seguridad importantes medidas de seguridad importantes cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe apegarse a las siguientes precauciones básicas de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Peligro: para reducir el riesgo de ele...

  • Page 33

    33 • no use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del producto. • llene el depósito solamente con agua u otras soluciones dentales recomendadas por profe...

  • Page 34

    34 válvula del depósito descripciÓn del producto depósito tapa del depósito con estuche para cabezales cabezal de inyección mango botón para pausa control de presión encendido/apagado botón de expulsión del cabezal de inyección base.

  • Page 35

    35 cabezal de cepillo de dientes tapa del depósito con estuche para cabezales cabezal ortodóncico cabezal de inyección cabezal plaque seeker tm cabezal pik pocket tm cabezal limpiador lingual e s p a Ñ o l nota: no se incluyen todos los cabezales en todos los modelos..

  • Page 36

    36 introducciÓn meta el cable en una toma de corriente estándar. Si la toma de corriente se activa con un interruptor de pared, asegúrese de que está en posición de encendido. Preparación del depósito saque el depósito y la tapa de la base. Llene el depósito con agua templada. Vuelva a colocar el de...

  • Page 37

    37 colocación en la boca inclínese sobre el lavabo e introduzca el cabezal de inyección en la boca. Dirija el cabezal hacia los dientes. Con la mano que tiene libre, encienda la unidad. Seleccione el nivel de presión que quiera. Dirija el chorro girando el conector de la parte superior del mango. Aj...

  • Page 38

    Técnicas recomendadas dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia l...

  • Page 39

    Uso de las cabezales cabezal pik pocket tm el cabezal pik pocket tm está diseñada específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteriales a las partes profundas de la cavidad periodontal. No está diseñada para uso general. Para usar el cabezal pik pocket™, fije la unidad en el aju...

  • Page 40

    40 ligeramente. Deslice suavemente el cabezal a lo largo de la línea de la encía, haciendo una breve pausa entre cada diente para cepillarlo y permitir que el agua fluya entre los dientes. Continúe hasta que haya limpiado todas las áreas alrededor y entre los dientes, tanto el interior como el exter...

  • Page 41: Reemplazo Del Cabezal

    41 cuidado de su irrigador bucal waterpik ® limpie el producto siempre que sea necesario usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la toma de corriente. Antes de exponer el irrigador bucal a temperaturas de congelación, desmonte el depósito y hag...

  • Page 42

    42 ¿todavía tiene preguntas? Vaya a www.Waterpik.Com o llame al servicio a clientes de water pik. Número para llamadas sin costo: 1-800-525-2774 (ee. Uu). 1-888-226-3042 (canadá). SoluciÓn de problemas problema cabezales y limpiador lingual pérdida de líquido entre el cabezal y el conector del mango...

  • Page 43

    43 water pik, inc. Garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra ...

  • Page 44

    Water pik, inc. 1730 east prospect road fort collins, co 80553-0001 usa www.Waterpik.Com waterpik ® is a trademark of water pik, inc. Registered in argentina, australia, canada, chile, china, czech republic, hungary, india, mexico, new zealand, pakistan, poland, russian federation, singapore, south ...