Summary of DX100

  • Page 1

    Installation and maintenance instructions dx100 standard dx100 pc pull cord dx100t time r dx100h humidistat dx100hp humidistat and pull cord dx100pir integral body movement sensor dx100vtd delay timer toilet/bathroom 100mm/4" fan range retain for future reference ® gb f d nl i s gr n se a.

  • Page 2

    2 a b d e f g c dx100pir 125mm 115mm.

  • Page 3

    H 3 i j k dx100t dx100pir dx100h & dx100hp l.

  • Page 4

    Gb xpelair toilet/bathroom fans dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installation & operating instructions please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user installing the fan these appliances are intended for connection to fixed wiring. Check that the electri...

  • Page 5

    Airflow across the room (e.G. Opposite the internal doorway). • near the source of steam or odours. • not where ambient temperatures are likely to exceed 50˚c. • if installed in a kitchen fans must not be mounted immediately above a cooker hob, or eye level grill. • if installing in a room containin...

  • Page 6

    Gb xpelair toilet/bathroom fans dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installation & operating instructions please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user 6 3. If the shaft has cavity wall, use the wall tube to bridge the cavity. 4. Fit ducting and condensat...

  • Page 7

    7 fuse for the appliance must not exceed 5a. Dx100t only i • to adjust the over-run period turn the control (t) clockwise to increase and anti-clockwise to decrease. Dx100h & dx100hp only j • humidity operation is factory set at approx. 70% relative humidity (rh), but can be adjusted between 50% and...

  • Page 8

    F ventilateurs xpelair pour w.C./salle de bains dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir et dx100vtd notice d’installation et d’entretien prière de conserver cette notice avec le ventilateur, pour que l’utilisateur puisse s’y référer ultérieurement. 8 installation du ventilateur cet apparei...

  • Page 9

    • pour installer le ventilateur dans un panneau de 9 à 46 mm d’épaisseur, il faut se procurer un kit spécial xpelair réf. Dxdg. Ne pas installer ces ventilateurs dans des panneaux ayant une épaisseur supérieure à 46 mm. Pour monter le ventilateur au plafond il faut utiliser les accessoires approprié...

  • Page 10

    Gaz, eau). En cas de doute, consulter un professionnel qui vous conseillera. 2. Faire un repère sur le mur correspondant au centre du trou du conduit. 3. Utiliser ce repère pour tracer un cercle correspondant à la gaine murale (diamètre de 115 mm). Si vous disposez d’une perceuse électrique: 4a.L’ut...

  • Page 11

    11 tétons en saillie (pour un raccordement à partir du dessus), et à travers le labyrinthe jusqu’au bloc de bornes. 2. Couper l’alimentation électrique et retirer les fusibles. 3. Raccorder le câble entre le sectionneur et le fil d’alimentation électrique. • pour les circuits électriques fixes, le f...

  • Page 12

    F ventilateurs xpelair pour w.C./salle de bains dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir et dx100vtd notice d’installation et d’entretien prière de conserver cette notice avec le ventilateur, pour que l’utilisateur puisse s’y référer ultérieurement. Automatique après le délai de temporisati...

  • Page 13

    13.

  • Page 14: •

    D xpelair installations- und bedienungsanleitung für die wc- und badezimmerlüfter, modelle dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir und dx100vtd diese anleitung zum zukünftigen nachschlagen bitte stets in der nähe des lüfters aufbewahren. Installation des lüfters diese geräte sind zum ansch...

  • Page 15

    • bei einbau in fallfenster ist der lüfter in das obere fenster einzubauen. Hierzu oberes fenster in der geschlossenen stellung sichern und anschläge direkt unterhalb des lüfters anbringen, damit dieser beim hochschieben des unteren fensters nicht beschädigt wird. • bei einbau in eine zwischen 9 mm ...

  • Page 16

    D xpelair installations- und bedienungsanleitung für die wc- und badezimmerlüfter, modelle dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir und dx100vtd diese anleitung zum zukünftigen nachschlagen bitte stets in der nähe des lüfters aufbewahren. 16 fenster eine bereits zurechtgeschnittene scheibe ...

  • Page 17

    17 1. Die gerippte dichtung (rg100) auf die lippe der sockelplatte 1 schieben. 2. Bei einbau in eine decke oder einen abzugsschacht: das stück des teleskop- wandrohres mit dem größeren durchmesser auf die gerippte dichtung drücken. Zuvor ggf. Das rohr auf die erforderliche länge zuschneiden. 3. Fall...

  • Page 18

    D xpelair installations- und bedienungsanleitung für die wc- und badezimmerlüfter, modelle dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir und dx100vtd diese anleitung zum zukünftigen nachschlagen bitte stets in der nähe des lüfters aufbewahren. 2. Vordere abdeckung entfernen, indem die verriegelu...

  • Page 19

    19.

  • Page 20

    Nl xpelair toilet- en badkamerventilator s dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installatie- en werkingsinstructies laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker. Installatie van de ventilator deze apparaten moeten aangesloten worden aan vaste bed...

  • Page 21

    Als u de ventilator op het plafond monteert. U zal de juiste accessoires nodig hebben voor de afwerking. Deze zijn verkrijgbaar bij xpelair. 1. Wt10 - buizenpakket. 2. Cfw- soffietboord afwerkinggrille (wit of bruin). 3. Fd100 / 3 en fd100 / 6 - buigbare buizen. De plaats van de ventilator • install...

  • Page 22

    Nl xpelair toilet- en badkamerventilator s dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installatie- en werkingsinstructies laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker. 22 als u geen kernboor ter beschikking hebt: 4b. Boor een centraal gat rechtstreeks ...

  • Page 23

    23 en zelfindraaiende schroeven. Draai de schroeven niet te vast aan. 7. Controleer of de vinnen goed openen en sluiten. Bij installatie in een venster of paneel het gat vullen e 1. Bij installatie in een venster of paneel dat niet dikker is dan 9mm, bevestig de witte rubberen pakking rond de rand v...

  • Page 24

    Nl xpelair toilet- en badkamerventilator s dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installatie- en werkingsinstructies laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker. 24 ventilator voor maximum 2 minuten blijven werken. Reiniging (aanbevolen om eens p...

  • Page 25

    25.

  • Page 26

    I istruzioni per líinstallazione ed il funzionamento dei ventilatori per bagno xpelair dx100, dx100 pc, dx100 t, dx100 h, dx100 hp, dx100 pir, dx100 vdt si prega di conservare il presente opuscolo assieme all’estrattore poichÉ contiene informazioni utili per l’utente. 26 installazione dell’estrattor...

  • Page 27

    27 dove posizionare l’estrattore • ubicare l’estrattore quanto più in alto è possibile. • rispettare una distanza di almeno 110 mm dal bordo della superficie di montaggio al centro del foro. • installare l’estrattore quanto più lontano possibile ed in posizione opposta alla principale fonte di ricam...

  • Page 28

    I istruzioni per líinstallazione ed il funzionamento dei ventilatori per bagno xpelair dx100, dx100 pc, dx100 t, dx100 h, dx100 hp, dx100 pir, dx100 vdt si prega di conservare il presente opuscolo assieme all’estrattore poichÉ contiene informazioni utili per l’utente. 28 7. Tagliare il tubo della lu...

  • Page 29: •

    29 del cavo predisposto nella parte superiore del coperchio anteriore. • montare il coperchio anteriore allineando al tubo e spingendolo fino a fare scattare i ganci nelle fessure del coperchio uso dell’estrattore solo dx100 e dxvtd • accendere l’estrattore premendo l’interruttore di accensione/speg...

  • Page 30

    S manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño xpelair, modelos dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir y dx100vtd. Por favor, guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario. Instalación del extractor estos electrodomésticos están diseñados para...

  • Page 31

    Los 0,2 m2 no utilice cristal de 3 mm de espesor. • si la instalación se va a realizar en una ventana de doble acristalamiento, se deberá obtener del fabricante de la ventana una unidad especialmente diseñada para estos casos. También podrá solicitar el kit especial con referencia de catálogo xpelai...

  • Page 32

    S manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño xpelair, modelos dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir y dx100vtd. Por favor, guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario. 32 instalación en ventana o en panel 1. Corte un orificio de 125 mm de...

  • Page 33

    33 3. Si los cables deben entrar en el extractor desde atrás, abra el orificio ciego, introduzca los cables a través del orificio de entrada situado en la placa trasera y llévelos hasta los terminales de conexión d 4. Si los cables deben entrar desde arriba, deje el cable libre para fijarlo en el in...

  • Page 34

    S manual de instalación e instrucciones de los extractores para baño xpelair, modelos dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir y dx100vtd. Por favor, guarde este folleto junto con el extractor para beneficio del usuario. Encendido/apagado. Haga lo mismo para apagar el aparato. Dx100pc sólo ...

  • Page 35

    35.

  • Page 36

    Gr xpelair Ανεµιστήρες τουαλέτας- µπάνιου dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir & dx100vtd Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Παρακαλείσθε ν’ αφήσετε το φυλλάδιο αυτ µε τον εξαεριστήρα, για να το συµβουλεύεται ο χρήστης 36 προρυθµισµένη καθυστέρηση 20 λεπτών. Dx100pir ● Ενσωµατωµένος α...

  • Page 37

    προµηθευθείτε αναφέροντας τα στοιχεία «xpelair cat. Ref. Dxdg». • Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρα που ανυψώνονται κατακ.ρυφα, πρέπει να τοποθετήσετε τον εξαεριστήρα στο πάνω παράθυρο. Στερεώστε το πάνω παράθυρο στην κλειστή θέση και τοποθετήστε τεµάχια ακινητοποίησης ακριβώς κάτω απ. το επίπεδο...

  • Page 38

    Gr xpelair Ανεµιστήρες τουαλέτας- µπάνιου dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir & dx100vtd Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Παρακαλείσθε ν’ αφήσετε το φυλλάδιο αυτ µε τον εξαεριστήρα, για να το συµβουλεύεται ο χρήστης 38 καλωδίωση προς την παροχή µέσω εγκεκριµένου διακπτη των 10 αµπέ...

  • Page 39

    39 απαιτούµενο µήκος, αν χρειαστεί. 3. Αν καλωδιώνετε τον εξαεριστήρα απ. την πίσω πλευρά, αφαιρέστε το τεµάχιο της κοµµένης τρύπας. Περάστε το καλώδιο της ηλεκτρικής παροχής µέσα απ. την τρύπα εισαγωγής του καλωδίου, στην πισινή πλάκα, προς τα τερµατικά d . 4. Αν η καλωδίωση γίνεται απ. την πάνω πλ...

  • Page 40

    διαδικασία αυτή θα επαναλαµβάνεται. Αυτ διασφαλίζει τι το δωµάτιο εξαερίζεται µνο κατά τη διάρκεια της χρήσης και µετά απ αυτή. Μετά την αρχική εγκατάσταση του εξαεριστήρα θα υπάρξει µια σταθεροποιητική περίοδος περίπου πέντε λεπτών. Κατά τη διάρκεια της περι δου αυτής, ο εξαεριστήρας θα λειργουργήσ...

  • Page 41

    41.

  • Page 42

    N xpelair toalett/baderom svifter dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installasjons- og bruksanvisning vennligst oppbevar denne håndboken sammen med viften, til nytte for brukeren. 42 installasjon av viften disse apparatene er beregnet på tilkobling til fast ledningsnett. Kon...

  • Page 43

    Hvor viften skal plasseres • plasser den så høyt som mulig. • minst 110mm fra monteringsflatens kant til midten av hullet. • så langt bort som mulig fra og på motsatt side av den viktigste lufttilførselskilden som erstatter luften som trekkes ut, for å sikre luftstrøm gjennom rommet (f.Eks. På motsa...

  • Page 44

    N xpelair toalett/baderom svifter dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp dx100pir & dx100vtd installasjons- og bruksanvisning vennligst oppbevar denne håndboken sammen med viften, til nytte for brukeren. 44 2. Midten på hullet skal være minst 110mm unna panelets eller vindusrutens kant. Hvis viften...

  • Page 45

    45 aktiverer viften. Når den “merker” bevegelse, vil viften gå i en forhåndsinnstilt overløpsperiode, og eventuell ytterligere bevegelse vil få viften til å starte på nytt. På denne måten sørges det for at rommet kun er ventilert under og like etter bruk. Når viften er nyinstallert, vil det være en ...

  • Page 46

    Se anvisningar om installation och underhåll av toalett/badrumsfl äkt dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir & dx100vtd från xpelair förvara denna bruksanvisning tillsammans med fläkten för användarens bekvämlighet installera fläkten dessa elektriska apparater är avsedda att anslutas till...

  • Page 47

    Utplacering av fläkt • placera så högt upp som möjligt. • minst 110 mm från monteringsytans kanter till hålets centrum. • så långt från den huvudsakliga luftbyteskällan som möjligt så att luftströmningen i rummet maximeras (till exempel mittemot dörröppningen) • nära det område som behöver renas. • ...

  • Page 48

    Se anvisningar om installation och underhåll av toalett/badrumsfl äkt dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir & dx100vtd från xpelair förvara denna bruksanvisning tillsammans med fläkten för användarens bekvämlighet 48 2. Gör ett hål (110 mm i diameter) i trummans sida. 3. Om trumman har e...

  • Page 49

    49 2. Bryt strömmen och ta bort säkringarna. 3. Anslut kabeln från strömbrytaren till den elektriska ledningsdragningen. • den skyddande säkringen för apparaten får inte överstiga 5 amp. Enbart dx100t i • justera körperioden genom att vrida kontrollen (t) medsols för höjning och motsols för sänkning...

  • Page 50

    50 k l.

  • Page 51

    51 h i a.

  • Page 52

    52.

  • Page 53

    53 a.

  • Page 54: Notes

    Notes dx100, dx100pc, dx100t, dx100h, dx100hp, dx100pir & dx100vtd 54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    Do's and dont's • do read all the instruction leaflet before commencing installation. • do install each fan with a double pole isolating switch with a contact gap of 3mm in each pole. • do make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out any ma...