Yamaha CDC-697 Owner's Manual

Other manuals for CDC-697: Manual, Owner's Manual, Service Manual

Summary of CDC-697

  • Page 1

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, germany yamaha electronique france s.A. Rue am...

  • Page 2

    Getting started caution: read this before operating your unit. 20 voltage selector (asia and general models only) the voltage selector on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage before plugging into the ac wall outlet. Voltages are 110/120/220/230–240 v ac, 50/60 hz. Caut...

  • Page 3: English

    English getting st arted pla ying cds functions for recording additional informa tion 1 en english features ● 5-discs carousel auto-changer ● full opening disc tray for changing 5 discs at a time ● playxchange; disc changing capability while playing back another ● repeat, random and program play ● r...

  • Page 4: Cd Preventive Cares

    2 en • this compact disc player is designed only for playing back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other type of disc into the unit. The unit can also play back 8 cm (3 inch) compact discs. Notes • this unit may not be able to play back some cd-r/cd-rw discs or ...

  • Page 5: Preparations

    3 en getting st arted english ■ battery installation ■ battery replacement if you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes • use only aa, r6, um-3 batteries for replacement. • be sure the polari...

  • Page 6: Connecting An Amplifier

    4 en connecting an amplifier never plug in this unit and other components until all connections are completed. • before making any connections, switch off the power to the unit and the amplifier or other components. • connections should be made to the correct input terminals of the amplifier or othe...

  • Page 7: Connecting The Power Cable

    5 en getting st arted english connecting the power cable after all other connections are completed, plug the power cable to an ac wall outlet. ■ voltage selector (asia and general models only) the voltage selector on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage before plugging...

  • Page 8: Controls and Functions

    6 en controls and functions front panel natural sound compact disc player cdc-697 disc 1 2 3 4 5 standby /on power on off 2 3 1 4 5 6 7 8 9 0 q w playxchange 7 remote control sensor ....................................... P.3 8 t /e (skip/search) ...................................... P.11 9 r /y (s...

  • Page 9: Remote Control Transmitter

    7 en getting st arted english remote control transmitter synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 standby/on ................

  • Page 10: Display

    8 en the display located in the center of this unit provides information about discs. After closing the disc tray by pressing the open/close button or selecting any disc by using the disc skip buttons when this unit is stopped, the display shows the total number of tracks and the total recorded time...

  • Page 11: Loading and Playing Discs

    English pla ying cds 9 en 2 close the disc tray. • you can also close the disc tray by pressing the w/d button on the front panel, a disc-select button on the front panel, a numeric button or the random button, or by pressing the front edge of the disc tray gently. If the tray is closed in these way...

  • Page 12: Playxchange

    10 en ■ to stop playback temporarily to resume playback, press the d button again (or press the w button). * the w/d button on the front panel can also be used to stop playback temporarily or to resume playback. ■ to stop playback completely playxchange during playback, you can open the disc tray by...

  • Page 13: Skipping Tracks

    English pla ying cds 11 en skipping tracks ■ to play back from the beginning of the track following the one now playing back ■ to play back from the beginning of the track now playing back ■ to play back from the beginning of the track before the one now playing back • these operations can also be p...

  • Page 14: Various Functions

    12 en various functions random sequence play you can play back the tracks on one or more discs in a random sequence. The unit will automatically mix up tracks from all discs or a designated disc on the disc tray. 1 load one or more discs. 2 close the disc tray. 3 select a desired disc play mode (1di...

  • Page 15: Program Play

    English pla ying cds 13 en program play you can enjoy listening to your favorite tracks selected from one or more discs in any desired order by programming tracks. 1 stop the unit. 2 if you will select tracks from a disc (or discs) other than the disc on the disc 1 tray, make this unit display the t...

  • Page 16

    14 en ■ display information during programming 1 shows the program number for the track to be programmed next. 2 shows the selected disc and track number. 3 shows the total time of the tracks currently programmed. 4 shows only the numbers of programmed tracks on the selected disc. * if “step 1” does...

  • Page 17: Repeat Play

    English pla ying cds 15 en repeat play you can play back any desired track or disc (or a set of discs) repeatedly by pressing the repeat button. The repeat play mode will change whenever you press the repeat button. ■ rep s (single repeat) a single track is repeatedly played back. * this is also ava...

  • Page 18: Timer Play

    16 en timer play you can start playback at any specified time by connecting a timer (sold separately). (for details, refer to the owner’s manual of the timer.) 1 select the desired play mode (1disc or 5discs). 2 press the power button to turn the unit off. 3 press the power button while pressing the...

  • Page 19: Cd Synchronized Recording

    English functions for recording 17 en cd synchronized recording using a compatible yamaha tape deck, you can synchronize the tape deck to start recording automatically when this unit starts playback. With this function, you can record a cd on tape more easily and precisely. (for details, refer to th...

  • Page 20: Automatic Tape Programming

    18 en you can select any of four tape lengths by pressing the tape button. You can also enter the total possible recording time of the tape manually. Example: for a c-64 tape (32 minutes on each side) 4 press the repeat button. The unit automatically programs tracks for side a and side b separately ...

  • Page 21: Manual Tape Programming

    English functions for recording 19 en manual tape programming with this function, you can program tracks from one or more discs in any order to be recorded onto tape. 1 stop the unit. 2 if you will select tracks from a disc (or discs) other than the disc on the disc 1 tray, make this unit display th...

  • Page 22

    20 en 8 when you finish the programming for side a, program the pause mode by pressing the tape button. * “pause” lights up in the display. 9 repeat steps 5 and 6 to program more tracks for side b of the tape. You can select the same track again. * if “error” appears in the display, the track number...

  • Page 23: Random Tape Programming

    English functions for recording 21 en track programming for recording random tape programming the unit will automatically program tracks on a disc in random sequential order for recording to tape. 1 follow steps 1 to 3 on page 18. 2 press the random button. The unit will automatically program tracks...

  • Page 24

    22 en automatic peak level searching this unit automatically searches for the peak level of the disc, and play back the part repeatedly. When recording to tape, this feature is very helpful for adjusting the recording level on the tape deck. 1 stop the unit. 2 select the “1disc” disc play mode. 3 se...

  • Page 25: Troubleshooting

    English additional informa tion 23 en troubleshooting if the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot, or if the problem is not listed in the symptom column, disconnect the unit’s power...

  • Page 26: Specifications

    24 en specifications audio section frequency response ...................... 10 hz – 20 khz, ± 0.5 db harmonic distortion + noise (1 khz) ......................... 0.003% s/n ratio .................................................................... 106 db dynamic range ................................

  • Page 27

    I fr attention : tenir compte des precautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, s...

  • Page 28: Français

    1 fr français pour commencer lecture des disques fonctions d’enregistrement renseignements complÉment aires getting started franÇais particularités ● changeur automatique de disque à carrousel 5 disques ● ouverture complète du tiroir permettant la mise en place des 5 disques en une seule fois ● play...

  • Page 29: Non!

    2 fr • cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de disque compact portant les marques indiquées ci-dessous. Aucun autre disque ne doit être mis en place dans ce lecteur. L’appareil peut aussi faire la lecture de disque compact de 8 cm. Remarques • il est possible que ce lecteur de disque ...

  • Page 30: Préparations

    3 fr français pour commencer prÉparations accessoires fournis boîtier de télécommande ■ mise en place des piles ■ remplacement des piles si, lorsque vous utilisez le boîtier de télécommande, il s’avère nécessaire de le rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remp...

  • Page 31

    4 fr prÉparations raccordement d’un amplificateur ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet appareil ni celle d’un autre appareil aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. • coupez l’alimentation de l’appareil, de l’amplificateur et des autres éléments avant d’e...

  • Page 32

    5 fr français pour commencer raccordement du câble d’alimentation après avoir raccordé tous les appareils, raccordez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. ■ voltage selector (modèles pour l’asie et modèle général uniquement) le commutateur voltage selector placé sur le panneau arrière de c...

  • Page 33: Commandes Et Fonctions

    6 fr commandes et fonctions panneau avant 1 power ............................................................. P.9 2 tiroir pour les disques ....................................... P.9 3 v (ouverture/fermeture) ................................... P.9 4 standby/on ......................................

  • Page 34: Boîtier De Télécommande

    7 fr français pour commencer commandes et fonctions boîtier de télécommande synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 stand...

  • Page 35: Afficheur

    8 fr 1 temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture commandes et fonctions afficheur remarques • le temps restant 2 n’est pas affiché si le numéro de la plage musicale est égal ou supérieur à 21. • le titre du disque, les noms des artistes et des plages musicales ne sont pas...

  • Page 36: Fonctionnement De Base

    9 fr français lecture des disques playing cds fonctionnement de base ce mode d’emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen du boîtier de télécommande. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes de panneau avant, utilisez les touches portant le même nom que cel...

  • Page 37: Playxchange

    10 fr fonctionnement de base ■ pour un arrêt temporaire de la lecture pour reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur la touche d (ou sur la touche w). * il est aussi possible d’utiliser la touche w/d du panneau avant pour arrêter temporairement la lecture, ou pour reprendre la lecture. ■ p...

  • Page 38: Saut Des Plages Musicales

    11 fr français lecture des disques 5 1 2 3 4 5 search 1disc 5discs title rep rndm save best edit file s f prog cd- text artist track 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 fonctionnement de base saut des plages musicales ■ pour lire à partir du début de la plage suivant la plage présentemen...

  • Page 39: Fonctions Diverses

    12 fr fonctions diverses lecture en séquence aléatoire vous pouvez effectuer la lecture des plages musicales en séquence aléatoire. L’appareil mélange automatiquement l’ordre des plages de tous les disques, ou d’un disque désigné. 1 chargez un ou plusieurs disques. 2 fermer le tiroir des disques. 3 ...

  • Page 40: Lecture Programmée

    13 fr français lecture des disques fonctions diverses lecture programmée le lecture programmée permet d’écouter vos plages préférées, sélectionnées sur un ou plusieurs disques, dans l’ordre de la programmation. 1 mettez l’appareil en mode d’arrêt. 2 dans le cas où vous désirez sélectionner les plage...

  • Page 41

    14 fr fonctions diverses ■ information affiché en cours de programmation 1 indique le numéro de programme de la plage suivante à être programmée. 2 indique le disque sélectionné et le numéro de plage. 3 indique le temps total des plages déjà programmées. 4 indique les numéros des seules plages progr...

  • Page 42: Lecture Répétée

    15 fr français lecture des disques fonctions diverses lecture répétée vous pouvez écouter une plage ou un disque (ou une combinaison de disques) de manière répétée en appuyant sur la touche repeat. Le mode de lecture répétée change chaque fois que vous appuyez sur la touche repeat. ■ rep s (répétiti...

  • Page 43: Réglage Du Niveau

    16 fr fonctions diverses réglage du niveau ■ réglage du niveau de sortie des signaux vers un amplificateur, etc. Vous pouvez régler le niveau des signaux sonores transmis à l’amplificateur par les prises line out sur le panneau arrière. Pour une qualité sonore optimale * lorsque la borne digital aud...

  • Page 44

    17 fr français fonctions d’enregistrement functions for recording enregistrement synchronisÉ d’un disque compact si vous utilisez une platine à cassette yamaha, vous pourrez synchroniser le début de l’enregistrement sur le début de la lecture sur cet appareil. Cette fonction permet d’enregistrer plu...

  • Page 45: Programmation Automatique

    18 fr programmation des plages pour enregistrement cette fonction est très pratique pour programmer les plages musicales devant être enregistrées sur cassette. Il suffit d’entrer en mémoire la durée d’enregistrement maximale possible sur la cassette pour que cet appareil programme automatiquement le...

  • Page 46: Programmation Manuelle

    19 fr français fonctions d’enregistrement programmation manuelle d’enregistrements sur une cassette avec cette fonction, vous pouvez programmer l’ordre d’enregistrement sur cassette de plusieurs plages musicales choisies sur différents disques. 1 mettez l’appareil en mode d’arrêt. 2 dans le cas où v...

  • Page 47

    20 fr programmation des plages pour enregistrement 7 répétez les étapes 5 et 6 pour programmer davantage de plages sur la face a de la cassette. Vous pouvez sélectionner la même plage plusieurs fois. * si l’indication “error” apparaît à l’affichage, le numéro de plage tout juste sélectionné ne peut ...

  • Page 48: Programmation, Dans Un Ordre

    21 fr français fonctions d’enregistrement programmation des plages pour enregistrement programmation, dans un ordre quelconque, d’enregistrements sur cassette l’appareil programme automatiquement, en séquence aléatoire, les plages du disque pour leur enregistrement sur cassette. 1 suivez les étapes ...

  • Page 49

    22 fr recherche automatique du niveau crÊte cet appareil détecte automatiquement le niveau de crête d’un disque et répète le passage correspondant. Lors d’un enregistrement sur bande, cette fonction est très utile pour régler le niveau d’enregistrement sur la platine. 1 mettez l’appareil en mode d’a...

  • Page 50: Dépistage Des Pannes

    23 fr français renseignements complÉment aires additional information dÉpistage des pannes si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclure qu’il est en panne, vérifiez-le en suivant le tableau ci-dessous. Ce tableau donne des détails sur les remèdes que vous pouvez appliquer vous-mêm...

  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    24 fr caractÉristiques techniques section audio réponse en fréquence ................... 10 hz – 20 khz, ± 0,5 db distorsion harmonique + bruit (1 khz) ..................... 0,003% rapport signal/bruit ................................................... 106 db dynamique ................................

  • Page 52

    I de 14 falls sie das gerät für längere zeit nicht verwenden (z.B. Während der ferien), ziehen sie den netzstecker von der netzdose ab. 15 lesen sie unbedingt den abschnitt „fehlersuche“ durch, um übliche bedienungsfehler zu berichtigen, bevor sie auf eine störung des gerätes schließen. 16 vor dem t...

  • Page 53: Deutsch

    1 de deutsch zur beachtung wiedergabe von cds funktionen fÜr die aufnahme zusÄtzliche informa tionen zur beachtung deutsch besonderheiten ● karussell-wechsler für 5 cds ● sich voll öffnende cd-lade zum einfachen einlegenund hertsausnehmen von allen 5 cds ● playxchange-funktion; wechseln einer cd wäh...

  • Page 54: Vorbeugende Pflege Der Cds

    2 de • verwenden sie diesen cd-spieler ausschließlich für die wiedergabe von cds, die mit den folgenden markierungen bezeichnet sind. Legen sie niemals eine andere platte ein. Mit diesem gerät können auch 8 cm cd-singles abgespielt werden. Hinweise • es ist möglich, daß sich gewisse cd-r/cd-rws oder...

  • Page 55: Vorbereitungen

    3 de deutsch zur beachtung vorbereitungen mitgeliefertes zubehör fernbedienung ■ einsetzen der batterien ■ austauschen der batterien falls die fernbedienung näher an dem hauptgerät verwendet werden muß, dann sind die batterien schwach. Tauschen sie beide batterien gegen neue aus. Hinweise • verwende...

  • Page 56: Anschluss Eines Verstärkers

    4 de line out rs-232c digital audio out optical out in remote control voltage selector 230- 240v r l digital in analog in cd optical r l r l line out digital audio out optical vorbereitungen anschluss eines verstärkers niemals dieses gerät und andere komponenten anstecken, bis alle anschlüsse ausgef...

  • Page 57: Anschluss Des Netzkabels

    5 de deutsch zur beachtung anschluss des netzkabels nach der herstellung aller verbindungen schließen sie das netzkabel dieses geräts an die netzsteckdose an. ■ voltage selector (nur modelle für asien und allgemeine gebiete) der voltage selector an der rückseite dieses gerätes muss auf ihre örtliche...

  • Page 58: Fronttafel

    6 de bedienungselemente und ihre funktionen fronttafel 1 power ...................................................... Seite 9 2 cd-lade ...................................................... Seite 9 3 v (Öffnungs/schließtaste) .......................... Seite 9 4 standby/on ............................

  • Page 59: Fernbedienung

    7 de deutsch zur beachtung bedienungselemente und ihre funktionen fernbedienung synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 s...

  • Page 60: Display

    8 de 1 verstrichene spielzeit der wiedergegebenen titels 2 2 : 3 5 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 - 1 : 0 2 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l - 3 2 : 2 7 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l 3 8 : 1 4 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 bedienungse...

  • Page 61: Einlegen Und Herausnehmen

    9 de deutsch wiedergabe von cds einlegen und herausnehmen der cds 1 Öffnen sie die cd-lade und legen sie die cds ein. Verwenden sie die diskführung, um die cds richtig in der cd-lade auszurichten. Wiedergabe einer 8 cm-cd, legen sie diese cd in die innere vertiefung der cd-lade ein. Legen sie niemal...

  • Page 62: Playxchange

    10 de grundbedienungsschritte ■ unterbrechen der wiedergabe drücken sie zum fortsetzen der wiedergabe nochmals die d -taste (oder drücken sie die w-taste). * die w/d-taste an der fronttafel kann zum kurzzeitigen unterbrechen und fortsetzen der wiedergabe verwendet werden. ■ ausschalten der wiedergab...

  • Page 63: Überspringen Von Titeln

    11 de deutsch wiedergabe von cds grundbedienungsschritte Überspringen von titeln ■ wiedergabe vom beginn des nächsten titels ■ wiedergabe vom beginn des gerade wiedergegebenen titels ■ wiedergabe vom beginn des vorherigen titels • diese bedienungsschritte können auch bei eingeschalteter pause oder b...

  • Page 64: Verschiedene Funktionen

    12 de verschiedene funktionen zufallswiedergabe sie können die titel einer oder mehrerer cds in zufälliger reihenfolge wiedergeben. Das gerät mischt automatisch die titel alle disks oder einer bestimmten disk in der lade. 1 legen sie eine bzw. Mehrere cds ein. 2 die cd-lade schließen. 3 stellen sie ...

  • Page 65: Programmwiedergabe

    13 de deutsch wiedergabe von cds verschiedene funktionen programmwiedergabe sie können ein programm von beliebigen titeln von einer oder mehreren cds zusammenstellen. 1 schalten sie die wiedergabe aus. 2 eine anzeige der gesamtspielzeit pro cd aus den cd-laden 2 bis 5 ist für ein erstelltes titelpro...

  • Page 66

    14 de verschiedene funktionen ■ anzeigen beim programmieren 1 zeigt die programmnummer für den nächsten programmtitel. 2 zeigt die eingestellte cd und die titelnummer. 3 zeigt die gesamtspielzeit der programmierten titel. 4 zeigt die nummern der programmierten titel auf der gewählten cd. * falls nac...

  • Page 67: Wiederholungswiedergabe

    15 de deutsch wiedergabe von cds verschiedene funktionen wiederholungswiedergabe die wiedergabe eines titels oder einer bzw. Mehrerer cds kann wiederholt werden, wenn die repeat-taste gedrückt wird. Bei jedem drücken der repeat-taste wie die wiederholungsbetriebsart umgeschaltet. ■ rep s (einzeln wi...

  • Page 68: Einstellung Des Pegels

    16 de verschiedene funktionen einstellung des pegels ■ einstellen des signalausgangspegels zu einem verstärker usw. Sie können den pegel der von den buchsen line out zum verstärker usw. Ausgegebenen tonsignale einstellen. Für eine optimale klangqualität * stellen sie den signalausgangspegel auf den ...

  • Page 69: Cd-Synchronaufnahme

    17 de deutsch funktionen fÜr die aufnahme funktionen fÜr die aufnahme cd-synchronaufnahme wenn sie ein kompatibles yamaha-tonbandgerät verwenden, können sie das tongbandgerät synchronsieren, um die aufnahme automatisch zu starten, wenn dieses gerät mit der wiedergabe beginnt. Mit dieser funktion kön...

  • Page 70: Automatische

    18 de titelprogrammierung fÜr die aufnahme mit dieser funktion können titel für die aufnahme einfach programmiert werden. Nach eingabe der cassettengesamtspielzeit können die titel automatisch oder manuell für die aufnahme programmiert werden, so daß die aufnahmeleerzeit am cassettenende möglichst k...

  • Page 71: Manuelle

    19 de deutsch funktionen fÜr die aufnahme manuelle bandprogrammierung mit dieser funktion können sie titel von einer oder mehreren cds in beliebiger reihenfolge für die aufnahme auf einer cassette programmieren. 1 schalten sie die wiedergabe aus. 2 ein Überspielprogramm von titeln der cd’s in den la...

  • Page 72

    20 de titelprogrammierung fÜr cassettenaufnahme 7 wiederholen sie die schritte 5 und 6, um weitere titel für die aufnahme auf der cassettenseite a zu programmieren. Sie können den gleichen titel auch wiederholt programmieren. * falls die anzeige „error“ aufleuchtet, kann der gewählte titel nicht pro...

  • Page 73

    21 de deutsch funktionen fÜr die aufnahme titelprogrammierung fÜr cassettenaufnahme zufällige bandprogrammierung die titel einer cd werden für die aufnahme auf cassetten in zufallsreihenfolge programmiert. 1 führen sie die schritte 1 bis 3 auf seite 18 aus. 2 drücken sie die random-taste. Die titel ...

  • Page 74

    22 de automatische spitzenpegelsuche das gerät sucht automatisch den spitzenpegel der disc und spielt den betreffenden abschnitt wiederholt ab. Bei aufnahme auf band ist dieses merkmal sehr nützlich zum einstellen des aufnahmepegels auf dem tonbandgerät. 1 schalten sie die wiedergabe aus. 2 stellen ...

  • Page 75: Fehlersuche

    23 de deutsch zusÄtzliche informa tionen zusÄtzliche informationen fehlersuche prüfen sie bei einer auftretenden störung zuerst, ob sie den fehler anhand der folgenden tabelle beheben können. Falls dies nicht möglich ist, oder eine störung vorliegt, die nicht aufgeführt ist, ziehen sie den netzsteck...

  • Page 76: Technische Daten

    24 de technische daten audioteil frequenzgang ............................ 10 hz bis 20 khz, ± 0,5 db klirrgrad (1 khz) ....................................................... 0,003% störspannungsabstand ............................................... 106 db dynamikbereich .............................

  • Page 77: Börjar Användas.

    I sv 18 vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat. 19 placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på nätkabeln lätt kan kommas åt. 20 voltage selector (endast modell till asien och al...

  • Page 78: Svenska

    Svenska a tt komma igÅng a vspelning a v cd skivor inspelningsfunktioner ytterligare informa tion 1 sv att komma igÅng svenska egenskaper ● 5-skivors karusellväxlare ● fullkomlig öppning för byte av alla 5 skivorna samtidigt ● playxchange: byte av skiva möjlig under avspelning av annan skiva ● uppre...

  • Page 79: Nej!

    2 sv • denna apparat är tillverkad för avspelning av cd-skivor märkta på nedanstående sätt. Försök aldrig att lägga i en annan sorts skiva i apparaten. Denna apparat kan också avspela 8 cm cd-skivor. Notera • det kan hända att denna apparat inte kan spela vissa cd-r/ cd-rw-skivor eller andra skivor ...

  • Page 80: Förberedelser

    A tt komma igÅng svenska 3 sv fÖrberedelser medföljande tillbehör fjärrkontroll ■ att ladda batterierna ■ byte av batterier om du märker att du måste gå närmare huvudenheten för att fjärrkontrollen ska kunna användas har batterierna i den börjat ta slut. Byt ut bägge batterier med nya. Notera • anvä...

  • Page 81

    4 sv fÖrberedelser anslutning till en förstärkare koppla aldrig in denna eller andra enheter innan alla anslutningarna är klara. • innan du gör några anslutningar ska du tillse att förstärkare och alla andra enheter står på off. • anslutningarna ska göras till korrekt uttag på förstärkare och andra ...

  • Page 82

    A tt komma igÅng svenska 5 sv anslutning av nätkabeln för strömförsörjning anslut cd-spelarens nätkabel till ett lämpligt nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. ■ voltage selector (endast modell till asien och allmän modell) voltage selector (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel m...

  • Page 83: Kontroller Och Funktioner

    6 sv kontroller och funktioner frampanelen 1 power .......................................................... Sid.9 2 skivbricka ....................................................... Sid.9 3 v (Öppna/stäng) ............................................. Sid.9 4 standby/on .............................

  • Page 84: Fjärrkontroll

    A tt komma igÅng svenska 7 sv kontroller och funktioner fjärrkontroll synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 standby/on ...

  • Page 85: Teckenruta

    8 sv 1 förfluten avspelningstid för melodi som just avspelas 2 2 : 3 5 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 - 1 : 0 2 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l - 3 2 : 2 7 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l 3 8 : 1 4 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 kontrol...

  • Page 86: Grundläggande Hantering

    Svenska a vspelning a v cd skivor 9 sv denna handbok beskriver hur du styr denna enhet med fjärrkontrollen. För styrning av enheten från frampanelen ska du använda motsvarande knappar på den. Hur strömmen slås på och av natural sound compact disc player cdc-697 disc 1 2 3 4 5 standby /on power on of...

  • Page 87: Playxchange

    10 sv ■ att stoppa avspelningen tillfälligt för att återuppta avspelningen ska du trycka på d (eller w) knappen igen. * w/d knappen på frampanelen kan ockå användas för att tillfälligt stoppa och återuppta avspelningen igen. ■ att stopp avspelningen helt eller på frampanelen eller på frampanelen 3 v...

  • Page 88: Att Hoppa Över Melodier

    Svenska a vspelning a v cd skivor 11 sv grundlÄggande hantering att hoppa över melodier ■ att spela av från början av melodin efter den som just avspelas ■ att spela av från början av den melodi som just avspelas ■ att spela av från början av melodin före den som just avspelas • dessa manövrer kan o...

  • Page 89: Diverse Funktioner

    12 sv diverse funktioner slumpmässig avspelning du kan avspela melodier på en eller flera skivor i slumpmässig sekvens. Enheten kommer automatiskt att blanda melodier från alla skivor eller vald skiva på skivbrickan. 1 ladda en eller flera skivor. 2 stäng skivbrickan. 3 välj önskad avspelningsfunkti...

  • Page 90: Programavspelning

    Svenska a vspelning a v cd skivor 13 sv diverse funktioner programavspelning du kan njuta av dina favoritlåtar valda från en eller flera skivor i önskad ordning genom att programmera in dem. 1 stoppa enheten. 2 om du vill välja låtar från en skiva (eller skivor) andra än den som ligger på skivbricka...

  • Page 91

    14 sv diverse funktioner ■ visning av information under programmering 1 visar programnummer för melodi som ska programmeras härnäst. 2 visar vald skiva och melodinummer. 3 visar total avspelningstid för de melodier som för ögonblicket är programmerade. 4 visar totalt antal programmerade melodier på ...

  • Page 92: Repeteringsavspelning

    Svenska a vspelning a v cd skivor 15 sv diverse funktioner repeteringsavspelning du kan spela av vilken önskad melodi eller skiva (eller skivor) upprepade gånger genom att trycka på repeat knappen. Funktioner för repeteringsavspelning kommer att ändras varje gång du trycker på repeat knappen. ■ rep ...

  • Page 93: Inställning Av Nivå

    16 sv diverse funktioner inställning av nivå ■ inställning av nivån på signalutgången till en förstärkare etc. Det är möjligt att reglera nivån för ljudsignaler som matas ut via utgångarna line out på baksidan till en förstärkare etc. För optimal ljudkvalitet * när du använder digital audio out (opt...

  • Page 94

    Svenska inspelningsfunktioner 17 sv functions for recording synkroniserad inspelning av cd skivor efter anslutning av ett kompatibelt kassettdäck från yamaha är det möjligt att använda automatisk synkronisering av inspelningsstart på kassettdäcket med uppspelningsstart på cd-spelaren. Denna funktion...

  • Page 95: Automatisk

    18 sv programmering av melodier som ska spelas in denna bekväma funktion kan användas för att programmera melodier för inspelning på band. Genom att minneslagra bandets längd kan denna enhet automatiskt lägga upp inspelningen, eller hjälpa dig att programmera inspelningen, så att du erhåller minsta ...

  • Page 96: Manuell Bandprogrammering

    Svenska inspelningsfunktioner 19 sv manuell bandprogrammering med denna funktion kan du programmera melodier från flera olika skivor i vilken ordning som helt på ett band. 1 stoppa enheten. 2 om du väljer melodier från en skiva (eller skivor) andra än de som ligger i skivbricka 1, kan du få denna en...

  • Page 97

    20 sv programmering av melodier som ska spelas in 7 upprepa steg 5 och 6 för att programmera flera melodier på sidan a på bandet. Du kan naturligtvis välja samma låt flera gånger. * om “error” visas i teckenrutan kan det melodinummer som just valts inte programmeras beroende på att det inte finns ti...

  • Page 98: Slumpmässig

    Svenska inspelningsfunktioner 21 sv programmering av melodier som ska spelas in slumpmässig bandprogrammering enheten kommer automatiskt att programmera melodier i slumpmässig ordning för inspelning på band. 1 följ stegen 1 – 3 på sidan 18. 2 tryck på random knappen. Enheten kommer automatiskt att p...

  • Page 99

    22 sv automatisk avsÖkning av toppnivÅ cd-spelaren kan automatiskt söka upp toppnivån på isatt skiva och sedan spela upp aktuellt avsnitt om och om igen. Vid inspelning på band är denna funktion mycket hjälpsam för justering av kassettdäckets inspelningsnivå. 1 stoppa enheten. 2 välj “1disc” läget f...

  • Page 100: Felsökning

    Svenska ytterligare informa tion 23 sv additional information felsÖkning om enheten inte fungerar som den ska, gå igenom följande schema för att bestämma om problemet kan korrigeras med de enkla åtgärder som rekommenderas. Om detta inte hjälper eller om problemet inte finns med i listan över symptom...

  • Page 101: Specifikationer

    24 sv specifikationer ljuddelen frekvensrespons ........................... 10 hz – 20 khz, ± 0,5 db harmonisk distorsion (1 khz) ................................... 0,003% signalbrusförhållande ................................................ 106 db dynamiskt omfång ...................................

  • Page 102

    I it 19 installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta. 20 voltage selector (solo modelli per l’asia e generale) il selettore di voltaggio voltage selector sul pannello posteriore dell’unità deve essere impostato per il...

  • Page 103: Italiano

    Italiano per cominciare riproduzione di cd funzioni di registrazione informazioni addizionali 1 it getting started italiano caratteristiche ● caricatore automatico a cinque dischi ad inserimento automatico ● piatto portadischi ad apertura completa per la sostituzione di cinque dischi alla volta ● pl...

  • Page 104: Cura Dei Cd

    2 it • questo lettore per compact disc è stato studiato espressamente per la riproduzione di compact disc recanti i marchi mostrati sotto. Evitare di inserire nell’apparecchio dischi di tipi diversi. Questo lettore può riprodurre anche compact disc da 8 cm. Note • questo lettore di compact disc potr...

  • Page 105: Preparativi

    Italiano per cominciare 3 it preparativi accessori in dotazione telecomando ■ installazione delle batterie ■ sostituzione delle batterie se il campo di azione del telecomando si riduce, le batterie sono indebolite. Sostituirle ambedue con altre nuove. Note • con questo telecomando usare solo batteri...

  • Page 106

    4 it collegamento con un amplificatore non collegare mai ad una presa di corrente queste ed altre unità sino a che i collegamenti non sono stati completati. • prima di procedere con un collegamento qualsiasi, interrompere l’alimentazione dell’apparecchio, dell’amplificatore e di altri componenti. • ...

  • Page 107

    Italiano per cominciare 5 it collegamento del cavo di alimentazione dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete ca. ■ voltage selector (solo modelli per l’asia e generale) il selettore di voltaggio voltage selector sul pannello poste...

  • Page 108: Controlli E Funzioni

    6 it controlli e funzioni pannello anteriore 1 power ........................................................ Pag.9 2 piatto portadisco ........................................... Pag.9 3 v (apertura/chiusura) .................................. Pag.9 4 standby/on .......................................

  • Page 109: Telecomando

    Italiano per cominciare 7 it controlli e funzioni telecomando synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 standby/on ...........

  • Page 110: Display

    8 it 1 tempo trascorso del brano al momento in riproduzione controlli e funzioni display note • il tempo rimanente 2 non viene visualizzato per brani dal 21 in poi. • il titolo del disco, il nome dell’artista o i nomi dei brani possono non venire visualizzati nel caso di alcuni dischi. In tal caso, ...

  • Page 111: Funzionamento

    Italiano riproduzione di cd 9 it playing cds funzionamento questo manuale descrive le procedure di uso dell’apparecchio attraverso il telecomando. Per farlo funzionare invece con i comandi del pannello anteriore, usare i tasti dallo stesso nome. Accensione e spegnimento di quest’unità 3 chiudere il ...

  • Page 112: Playxchange

    10 it funzionamento ■ arresto temporaneo della riproduzione per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto d (o il tasto w). * l’arresto temporaneo e la ripresa della riproduzione possono anche essere effettuati agendo sul tasto di riproduzione e pausa w/d del pannello anteriore dell’ap...

  • Page 113: Evitamento Di Brani

    Italiano riproduzione di cd 11 it funzionamento evitamento di brani ■ per riprodurre dall’inizio il brano successivo a quello in ascolto ■ per riprodurre di nuovo dall’inizio il brano in ascolto ■ per riprodurre dall’inizio il brano prima di quello in ascolto • queste operazioni possono venire fatte...

  • Page 114: Varie Funzioni

    12 it varie funzioni riproduzione in ordine casuale È possibile riprodurre brani da uno o più dischi in sequenza casuale. L’unità riproduce automaticamente mescolandoli brani da tutti i dischi presenti o dai soli dischi designati. 1 inserire uno o più dischi. 2 chiudere il piatto portadischi. 3 sceg...

  • Page 115: Riproduzione Programmata

    Italiano riproduzione di cd 13 it varie funzioni riproduzione programmata la funzione di programmazione della riproduzione consente di selezionare da uno o più dischi solo i brani che si desidera ascoltare e di predisporli in un certo ordine desiderato per l’ascolto. 1 fermare la riproduzione. 2 per...

  • Page 116

    14 it varie funzioni ■ indicazione del display durante la programmazione 1 numero di programma del brano che viene programmato successivamente. 2 disco e numero del brano prescelti. 3 durata totale dei brani programmati. 4 solo i numeri dei brani programmati sul disco scelto. * se dopo aver premuto ...

  • Page 117: Riproduzione Ripetuta

    Italiano riproduzione di cd 15 it varie funzioni riproduzione ripetuta il tasto repeat consente di procedere alla riproduzione ripetuta di qualsiasi brano, disco o serie di dischi desiderati. La modalità di ripetizione cambia ad ogni successiva pressione del tasto repeat. ■ rep s (ripetizione singol...

  • Page 118: Regolazione Del Livello Del

    16 it varie funzioni regolazione del livello del segnale ■ regolazione del livello del segnale mandato ad un amplificatore, ecc. Potete regolare il livello del segnale audio mandato dai terminali line out del pannello posteriore ad un amplificatore, ecc. Per una qualità ottimale del suono * se per i...

  • Page 119

    Italiano funzioni di registrazione 17 it functions for recording registrazione sincronizzata da cd se si possiedono certi registratori a cassette yamaha, li si possono sincronizzare in modo che inizino automaticamente a registrare quando quest’unità inizia a riprodurre. Con questa funzione è possibi...

  • Page 120: Programmazione Automatica Di

    18 it programmazione di brani per la riproduzione questa caratteristica può essere convenientemente usata per programmare brani da registrate su di una cassetta. Memorizzando soltanto il tempo totale di registrazione possibile della cassetta, l’apparecchio programma automaticamente i brani o aiuta a...

  • Page 121: Programmazione Manuale Di

    Italiano funzioni di registrazione 19 it programmazione manuale di cassette con questa funzione si possono programmare brani da uno o più dischi in qualsiasi ordine per la registrazione su cassetta. 1 arrestare la riproduzione. 2 per la programmazione di brani da uno o più dischi diversi da quello c...

  • Page 122

    20 it programmazione di brani per la riproduzione 7 ripetere le fasi 5 e 6 per selezionare altri brani per il lato a della cassetta. Si può anche scegliere di nuovo uno stesso brano. * se sul display appare l’indicazione “error”, il numero del brano prescelto non può venire programmato perché non c’...

  • Page 123: Programmazione Casuale Di

    Italiano funzioni di registrazione 21 it programmazione di brani per la riproduzione programmazione casuale di cassette l’apparecchio provvede a programmare automaticamente in ordine casuale i brani da registrare sulla cassetta. 1 eseguire le fasi da 1 a 3 di pagina 18. 2 premere il tasto random. L’...

  • Page 124

    22 it ricerca automatica del livello di picco questa unità ricerca automaticamente il livello di picco di un disco e riproduce ripetutamente tale parte. In caso di registrazione su nastro questa caratteristica si rivela particolarmente utile per la regolazione del livello di volume di registrazione ...

  • Page 125: Diagnostica

    23 it italiano informazioni addizionali additional information diagnostica se l’apparecchio non funziona normalmente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposte. In caso negativo o se il problema non è contemplato nella colonna sintomo, sta...

  • Page 126: Dati Tecnici

    24 it dati tecnici sezione audio risposta in frequenza .............. Da 10 hz a 20 khz, ± 0,5 db distorsione armonica + rumore (1 khz) .................... 0,003% rapporto s/r ............................................................. 106 db gamma dinamica ..........................................

  • Page 127

    I es 16 antes de trasladar esta unidad, pulse power on/off para soltarlo y ponerlo en la posición off y apagar esta unidad, y luego desconecte el cable de alimentación de la toma de ca. 17 la condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable ...

  • Page 128: Español

    1 es español p ara empezar reproducciÓn de discos comp act os funciones p ara la grabaciÓn informaciÓn adicional getting started espaÑol características ● cambiador automático tipo giratorio de 5 discos ● bandeja de apertura completa para cambiar 5 discos al mismo tiempo ● playxchange; función de ca...

  • Page 129: ¡no!

    2 es • este tocadiscos de discos compactos se ha diseñado para reproducir discos compactos con las marcas mostradas a continuación. No se debe tratar de colocar otros tipos de discos en este aparato. También se pueden reproducir los discos compactos de 8 cm. Notas • este tocadiscos de discos compact...

  • Page 130: Preparativos

    3 es español p ara empezar preparativos accesorios suministrados transmisor de control remoto ■ instalación de las pilas ■ cambio de las pilas si tiene que utilizar el transmisor de control remoto más cerca del aparato principal, las pilas estarán agotadas. Cambie en este caso las dos pilas por otra...

  • Page 131: Conexión De Un Amplificador

    4 es preparativos conexión de un amplificador no enchufe nunca este aparato ni ningún componente hasta después de haber finalizado todas las demás conexiones. • antes de hacer cualquier conexión, desconecte la alimentación del aparato y del amplificador u otros componentes. • las conexiones deben ha...

  • Page 132

    5 es español p ara empezar conexión del cable de alimentación después de hacer todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de este aparato a una toma de ca. ■ voltage selector (modelos de asia y generales solamente) el selector voltage selector del panel posterior de este aparato deberá p...

  • Page 133: Controles Y Funciones

    6 es controles y funciones panel delantero 1 power ....................................................... Págs.9 2 bandeja de discos ......................................... Págs.9 3 f (apertura/cierre) ...................................... Págs.9 4 standby/on .......................................

  • Page 134: Transmisor De Control Remoto

    7 es español p ara empezar controles y funciones transmisor de control remoto synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 sta...

  • Page 135: Pantalla De Visualización

    8 es 1 tiempo transcurrido de la pista que está reproduciéndose 2 2 : 3 5 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 - 1 : 0 2 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l - 3 2 : 2 7 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 t o t a l 3 8 : 1 4 1 2 3 4 5 5discs 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 cont...

  • Page 136: Funcionamiento Básico

    9 es español reproducciÓn de discos comp act os playing cds funcionamiento bÁsico este manual describe cómo utilizar este aparato empleando el transmisor de control remoto. Para utilizar este aparato con el panel delantero, utilice los botones correspondientes del mismo. Encendido y apagado de esta ...

  • Page 137: Playxchange

    10 es funcionamiento bÁsico ■ para detener la reproducción temporalmente para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón d (o pulse el botón w). * el botón w/d del panel delantero también puede utilizarse para detener temporalmente la reproducción o para reanudar la reproducción. ■ para deten...

  • Page 138: Salto De Pistas

    11 es español reproducciÓn de discos comp act os funcionamiento bÁsico salto de pistas ■ para reproducir desde el comienzo de la pista posterior a la que está reproduciéndose ■ para reproducir desde el comienzo de la pista que está reproduciéndose ■ para reproducir desde el comienzo de la pista ante...

  • Page 139: Funciones Diversas

    12 es funciones diversas reproducción al azar usted puede reproducir las pistas de un disco o de más discos en un orden al azar. El aparato mezclará automáticamente las pistas de todos los discos o de un disco designado que se encuentren en la bandeja de discos. 1 introduzca uno o más discos. 2 cier...

  • Page 140: Reproducción Programada

    13 es español reproducciÓn de discos comp act os funciones diversas reproducción programada programando las pistas podrá disfrutar de sus pistas favoritas de uno o más discos en cualquier orden deseado. 1 pare el aparato. 2 si va a seleccionar pistas de un disco (o discos) que no sea el que está en ...

  • Page 141

    14 es funciones diversas ■ información en la pantalla durante la programación 1 muestra el número de programa para la siguiente pista que va a programarse. 2 muestra el disco y el número de pista seleccionados. 3 muestra el tiempo de reproducción total de las pistas programadas. 4 muestra solamente ...

  • Page 142: Repetición De Reproducción

    15 es español reproducciÓn de discos comp act os funciones diversas repetición de reproducción puede reproducir repetidamente cualquier pista o disco (o un juego de discos) deseado pulsando el botón repeat. El modo de repetición de reproducción cambiara siempre que usted pulse el botón repeat. ■ rep...

  • Page 143: Ajuste Del Nivel

    16 es funciones diversas ajuste del nivel ■ ajuste del nivel de las señales de salida a un amplificador, etc. Puede ajustar el nivel de las señales de sonido que salen por los terminales line out del panel trasero hacia un amplificador, etc. Para obtener un sonido de calidad óptima * cuando el termi...

  • Page 144

    17 es español funciones p ara la grabaciÓn functions for recording grabaciÓn sincronizada de disco compacto utilizando una platina de cinta yamaha compatible, usted puede sincronizarla para que inicie automáticamente la grabación cuando inicie la reproducción esta unidad. Con esta función puede grab...

  • Page 145: Programación Automática De

    18 es programaciÓn de pistas para grabar esta conveniente función se puede utilizar para programar pistas y grabarlas en una cinta. Memorizando solamente el tiempo de grabación total de la cinta, el aparato programará automáticamente las pistas para que éstas quepan en la cinta dejando el mínimo esp...

  • Page 146: Programación Manual De

    19 es español funciones p ara la grabaciÓn programación manual de pistas para grabar en cinta con esta función, usted puede programar en cualquier orden pistas de uno o más discos para grabarlas en una cinta. 1 pare el aparato. 2 si va a seleccionar pistas de un disco (o discos) que no sea el que es...

  • Page 147

    20 es programaciÓn de pistas para grabar 7 repita los pasos 5 y 6 para programar más pistas para el lado a de la cinta. Puede seleccionar de nuevo la misma pista. * si aparece “error” en la pantalla de visualización, el número de la pista que acaba de seleccionarse no podrá ser programado porque no ...

  • Page 148: Para Grabar En Cinta

    21 es español funciones p ara la grabaciÓn programaciÓn de pistas para grabar programación al azar de pistas para grabar en cinta el aparato programará automáticamente las pistas de un disco al azar para grabarlas en una cinta. 1 siga los pasos 1 – 3 en la página 18. 2 pulse el botón random. El apar...

  • Page 149

    22 es bÚsqueda automÁtica del nivel de cresta este aparato busca automáticamente el nivel de pico de los discos y reproduce repetidamente esa parte. Esta función es muy útil para el ajuster el nivel de grabación de una platina cuando se graba una cinta. 1 pare el aparato. 2 seleccione el modo de rep...

  • Page 150: Localización De Averías

    23 es español informaciÓn adicional additional information localizaciÓn de averÍas si el aparato no funciona normalmente, compruebe los puntos siguientes para determinar si se puede corregir el problema de la forma descrita a continuación. Si no se puede, o si el problema no se indica en la columna ...

  • Page 151: Especificaciones

    24 es especificaciones sección de audio respuesta de frecuencia ............... 10 hz – 20 khz, ± 0,5 db distorsión armónica + ruido (1 khz) ........................ 0,003% relación señal a ruido ............................................... 106 db gama dinámica ......................................

  • Page 152

    I nl 16 voor u dit toestel gaat verplaatsen dient u power on/off in te drukken zodat deze naar buiten komt in de off stand om dit toestel uit te schakelen, waarna u de stekker uit het stopcontact moet halen. 17 er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de ...

  • Page 153: Nederlands

    1 nl nederlands om te beginnen afspelen v an cd’s opnamefuncties aanvullende informa tie getting started nederlands kenmerken ● 5-disc carrousel auto-wisselaar ● volledig openende disc-lade voor het verwisselen van 5 discs tegelijkertijd ● playxchange; disc-wisselfunctie tijdens het afspelen van een...

  • Page 154: Zorg Goed Voor Uw Cd’S

    2 nl • deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de weergave van compact-discs die voorzien zijn van onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact- disc van een ander type in het apparaat te laden. Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 8 cm compact-discs. • cd’s verslijte...

  • Page 155: Voorbereidingen

    3 nl nederlands om te beginnen voorbereidingen meegeleverde toebehoren afstandsbediening ■ inzetten van de batterijen ■ vervangen van de batterijen als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt en u deze dichter bij het hoofdtoestel moet houden, zijn de batterijen leeg aan het raken. V...

  • Page 156

    4 nl line out rs-232c digital audio out optical out in remote control voltage selector 230- 240v r l digital in analog in cd optical r l r l line out digital audio out optical voorbereidingen aansluiten van een versterker steek de stekker van dit toestel en die van alle andere componenten pas in het...

  • Page 157: Aansluiten Van Het Netsnoer

    5 nl nederlands om te beginnen aansluiten van het netsnoer nadat u alle aansluitingen gemaakt heeft, kunt u de stekker van het stroomsnoer van dit toestel in het stopcontact steken. ■ voltage selector (alleen modellen voor azië en algemene modellen) de voltage selector op het achterpaneel van dit to...

  • Page 158: Voorpaneel

    6 nl bedieningsorganen en functies voorpaneel 1 power .......................................................... Blz.9 2 disc-lade ......................................................... Blz.9 3 v (open/dicht) ............................................... Blz.9 4 standby/on ........................

  • Page 159: Afstandsbediening

    7 nl nederlands om te beginnen bedieningsorganen en functies afstandsbediening synchro dimmer standby/on peak prog clear tape 3 2 1 6 5 4 9 8 7 index +10 0 output level mode disc scan repeat cdc8 wh26170 random disc skip + - open/ close text/ time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w t y u i o p a s d e f r 1 st...

  • Page 160: Display

    8 nl 1 verstreken weergavetijd van het spelende fragment bedieningsorganen en functies display opmerkingen • de resterende weergavetijd 2 zal niet worden getoond bij een fragmentnummer van 21 of hoger. • de titel van de disc, de naam van de artiest of de titel van het fragment wordt mogelijk niet ge...

  • Page 161: Basisbediening

    9 nl nederlands afspelen v an cd’s playing cds basisbediening deze handleiding beschrijft de bediening van dit toestel met gebruik van de afstandsbediening. U kunt ook de corresponderende toetsen op het voorpaneel van het toestel zelf gebruiken. Aan en uit zetten van dit toestel 2 sluit de disc-lade...

  • Page 162: Playxchange

    10 nl basisbediening ■ tijdelijk stoppen van de weergave om de weergave te hervatten, dient u de d toets nog een keer in te drukken (of dient u de w toets in te drukken). * de w/d toets op het voorpaneel kan ook worden gebruikt om de weergave tijdelijk te stoppen of weer te hervatten. ■ helemaal sto...

  • Page 163: Overslaan Van Fragmenten

    11 nl nederlands afspelen v an cd’s basisbediening overslaan van fragmenten ■ weergave vanaf het begin van het fragment dat volgt op het huidige fragment ■ weergave vanaf het begin van het huidige fragment ■ weergave vanaf het begin van het fragment voor het huidige fragment • deze handelingen kunne...

  • Page 164: Andere Functies

    12 nl andere functies willekeurige weergave u kunt de fragmenten op een of meerdere discs in willekeurige volgorde laten afspelen. Het toestel zal automatisch de fragmenten van alle discs of van de door u geselecteerde disc in de disclade door elkaar afspelen. 1 laad een of meerdere discs. 2 sluit d...

  • Page 165: Geprogrammeerde Weergave

    13 nl nederlands afspelen v an cd’s andere functies geprogrammeerde weergave u kunt uw favoriete fragmenten van een of meerdere discs in de door u gewenste volgorde laten weergeven door deze van te voren te programmeren. 1 stop het toestel. 2 als u fragmenten wilt selecteren van een disc (of discs) ...

  • Page 166

    14 nl andere functies ■ informatie op het display tijdens programmeren 1 geeft het programmanummer aan voor het volgende te programmeren fragment. 2 geeft het nummer van de geselecteerde disc en het geselecteerde fragment aan. 3 geeft de totale weergavetijd van de tot nog toe geprogrammeerde fragmen...

  • Page 167: Herhaalde Weergave

    15 nl nederlands afspelen v an cd’s andere functies herhaalde weergave u kunt elk gewenst fragment of elke gewenste disc (of groep discs) laten herhalen door op de repeat toets te drukken de herhaalde weergavefunctie verandert met elke druk op de repeat toets. ■ rep s (herhalen van één fragment) sle...

  • Page 168: Instellen Van Het Niveau

    16 nl andere functies instellen van het niveau ■ instellen van het niveau van het uitgangssignaal dat naar een versterker enz. Wordt gestuurd. U kunt het niveau regelen van de geluidssignalen die worden geproduceerd voor een versterker enz. Via de line out aansluitingen op het achterpaneel. Voor een...

  • Page 169: Synchroon-Opname Van Cd

    17 nl nederlands opnamefuncties functions for recording synchroon-opname van cd een daarvoor geschikt yamaha cassettedeck kunt u synchroniseren met dit toestel zodat het cassettedeck automatisch begint op te nemen zodra de weergave op dit toestel begint. Met deze functie kunt makkelijker en precieze...

  • Page 170: Automatisch Opnemen Op

    18 nl programmeren van fragmenten voor opname deze handige functie kunt gebruiken om fragmenten te programmeren die u wilt opnemen op een cassette. Door de totale beschikbare opnametijd op de cassette in te voeren, kan dit toestel vervolgens automatisch fragmenten binnen deze tijd gaan programmeren,...

  • Page 171

    19 nl nederlands opnamefuncties handmatig programmeren van fragmenten voor opname op cassette met deze functie kunt u fragmenten programmeren van een of meer discs in de door u gewenste volgorde, om deze vervolgens op een cassette op te nemen. 1 stop het toestel. 2 als u fragmenten wilt selecteren v...

  • Page 172

    20 nl programmeren van fragmenten voor opname 7 herhaal de stappen 5 en 6 als u meer fragmenten wilt programmeren voor kant a van de cassette. U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren. * als de aanduiding “error” op het display verschijnt, kan het juist geselecteerde fragmentnummer niet worden g...

  • Page 173: Willekeurig Opnemen Op

    21 nl nederlands opnamefuncties programmeren van fragmenten voor opname willekeurig opnemen op cassette dit toestel kan automatisch fragmenten in willekeurige volgorde programmeren voor opname op een cassette. 1 volg de stappen 1 – 3 op bladzijde 18. 2 druk op de random toets. Het toestel zal automa...

  • Page 174

    22 nl automatisch opzoeken van het piekniveau dit toestel zoekt automatisch het piekniveau van de disc op en speelt dat gedeelte herhaaldelijk af. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het opnamenivea...

  • Page 175: Oplossen Van Problemen

    23 nl nederlands aanvullende informa tie additional information oplossen van problemen als het toestel niet normaal functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen. Kan het probleem niet...

  • Page 176: Technische Gegevens

    24 nl technische gegevens audio gedeelte frequentiebereik ........................... 10 hz – 20 khz, ± 0,5 db harmonische vervorming + ruis (1 khz) ................. 0,003 % signaal/ruisverhouding .............................................. 106 db dynamisch bereik ..................................

  • Page 177

    Line out rs-232c digital audio out optical out in remote control voltage selector 230- 240v r l (example: general model) varo! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina nÄkymÄttÖmÄlle lasersÄteilylle. ÄlÄ katso sÄteeseen. Varning! Osynlig laserstrÅlning nÄr denna del Är Öppnad och spÄrre...

  • Page 178: Owner’S Manual

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, germany yamaha electronique france s.A. Rue am...