Yamaha T-S500 Owner's Manual

Summary of T-S500

  • Page 1

    Tuner owner’s manual mode d’emploi manual de instrucciones ua.

  • Page 2

    Important safety instructions i en • explanation of graphical symbols the lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitut...

  • Page 3

    Important safety instructions ii en english fcc information (for us customers) 1 important notice: do not modify this unit! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets fcc requirements. Modifications not expressly approved by yamaha may void your aut...

  • Page 4

    Caution: read this before operating your unit. Iii en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, mois...

  • Page 5: Contents

    1 en english prep ara tion opera t ions a dditional inf o r m a t io n controls and functions ......................... 2 front panel ................................................................. 2 controlling this unit with a remote control................ 2 connections ...........................

  • Page 6: Controls and Functions

    2 en preparation 1 power press to turn on/off this unit. Y the power indicator above lights up when this unit is turned on. 2 front panel display displays information of the currently tuned fm or am radio station or the operational status. 3 remote control sensor receives signals from a remote contr...

  • Page 7: Connections

    English 3 en prep ara tion setup ■ assembling the supplied am loop antenna ■ connecting the wire of the am loop antenna connections audio l r l r l r indoor fm antenna (supplied) am loop antenna (supplied) • the am loop antenna should always be connected, even if an outdoor am antenna is connected t...

  • Page 8: Tuning

    4 en operations automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. 1 press fm/am repeatedly to select the reception band (fm/am). 2 press tuning mode to select “auto tune”. 3 turn preset/tuning to begin automatic tuning. When this unit is tuned into a station...

  • Page 9: Presetting Stations

    English 5 en opera t ions you can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to preset up to 40 fm and am stations. To preset am stations, see “manual station preset” below. 1 press fm/am repeatedly to select the reception band (fm). 2 press...

  • Page 10: Troubleshooting

    6 en additional information refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized yamaha dealer or servi...

  • Page 11: Specifications

    English 7 en a dditiona l inf o r m a t io n audio section • output level/impedance (fixed) fm (40 khz dev., 1khz) .......................................... 1.0 v/1.2 k Ω am (30% mod., 1 khz) .......................................... 0.36 v/1.2 k Ω fm section • tuning range [u.S.A. And canada mode...

  • Page 12

    I fr • explication des symboles l’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocu...

  • Page 13

    Ii fr f ran ça is prÉcautions concernant la sÉcuritÉ informations de la fcc (pour les clients résidents aux États-unis) 1 avis important : ne pas apporter de mofidications À cet appareil ! Ce produit est conforme aux exigences de la fcc s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Tout...

  • Page 14

    Iii fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre — veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de c...

  • Page 15: Table Des Matières

    1 fr f ran ça is prÉp ara tions opÉra t ions info rma tio ns complÉm e nt aire s commandes et fonctions ........................ 2 face avant .................................................................. 2 contrôle de cet appareil avec une télécommande...... 2 raccordements........................

  • Page 16: Commandes Et Fonctions

    2 fr prÉparations 1 power appuyez pour mettre cet appareil en marche/à l’arrêt. Y le témoin power situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil est mis sous tension. 2 afficheur de la face avant affiche des informations concernant la station de radio fm ou am actuellement syntonisée ou l’état opérat...

  • Page 17: Raccordements

    F ran ça is 3 fr prÉp ara tions setup ■ assemblage de l’antenne cadre am fournie ■ raccordement du fil de l’antenne cadre am raccordements audio l r l r l r antenne intérieure fm (fournie) antenne cadre am (fournie) • l’antenne cadre am doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une ant...

  • Page 18: Syntonisation

    4 fr opÉrations la syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences. 1 appuyez plusieurs fois de suite sur fm/am afin de sélectionner la gamme de réception (fm/am). 2 appuyez sur tuning mode pour choisir « auto tune ». 3 allumez pres...

  • Page 19: Mise En Mémoire De Stations

    F ran ça is 5 fr opÉra t ions vous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Cette fonction permet à cet appareil de présélectionner plus de 40 stations fm et am. Pour mettre en mémoire des stations am, voir « mise en mémoire manuelle de ...

  • Page 20: Guide De Dépannage

    6 fr informations complÉmentaires reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du...

  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    F ran ça is 7 fr info rma tio ns complÉm e nt aires section audio • niveau de sortie/impédance (fixe) fm (40 khz dev., 1khz) .......................................... 1,0 v/1,2 k Ω am (30% mod., 1 khz) .......................................... 0,36 v/1,2 k Ω section fm • gamme de syntonisation [mo...

  • Page 22: Este Aparato

    I es 1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio - alejado de la luz solar directa, fuentes...

  • Page 23: Índice

    1 es español prep ara ciÓn opera c iones informa c iÓn adicion al controles y funciones............................. 2 panel frontal............................................................... 2 controlar el equipo con un mando a distancia........... 2 conexiones ....................................

  • Page 24: Controles Y Funciones

    2 es preparaciÓn 1 power púlselo para activar/desactivar esta unidad. Y el indicador power se ilumina cuando el equipo se activa. 2 visor del panel delantero visualiza información de la emisora de radio fm o am sintonizada o el estado de funcionamiento. 3 sensor del mando a distancia recibe señales ...

  • Page 25: Conexiones

    Español 3 es prep ara ciÓn setup ■ montaje de la antena de cuadro de am suministrada ■ conexión del cable de la antena de cuadro de am conexiones audio l r l r l r antena de fm interior (suministrada) antena de cuadro de am (suministrada) • la antena de cuadro de am deberá estar siempre conectada, a...

  • Page 26: Sintonización

    4 es operaciones la sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. 1 pulse fm/am repetidamente para seleccionar la banda de recepción (fm/am). 2 pulse tuning mode para seleccionar la “auto tune”. 3 gire preset/tuning para iniciar una sintoniza...

  • Page 27: Emisoras Presintonizadas

    Español 5 es opera c iones puede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a este equipo presintonizar hasta 40 emisoras de fm y am. Para presintonizar emisoras am, consulte el siguiente “presintonización manual de las emisoras”. 1 pulse fm...

  • Page 28: Resolución De Problemas

    6 es informaciÓn adicional consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribui...

  • Page 29: Especificaciones

    Español 7 es inf o r m a c iÓ n adicion al secciÓn de audio • nivel de salida/impedancia (fija) fm (40 khz dev., 1khz) .......................................... 1,0 v/1,2 k Ω am (30% mod., 1 khz) .......................................... 0,36 v/1,2 k Ω secciÓn de fm • gama de sintonización [modelo...

  • Page 30

    Printed in china cqx1a1469z © 2009 yamaha corporation all rights reserved..