Instrukcja uŻytkowania konwekcyjna kuchenka mikrofalowa 29z024 2–7 nÁvod k pouŽitÍ konvekční mikrovlnná trouba 29z024 8–13 nÁvod na obsluhu konvekčná mikrovlnná rúra 29z024 14–19 hasznÁlati utasÍtÁs 29z024 konvekciós mikrohullámú sütő 20–25 instrucŢiuni de utilizare cuptor cu microunde cu convecţie ...
2 gw29-030_v07 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne pr...
3 gw29-030_v07 nia sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzę - tem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie i kon - serwacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru. ● uwaga, gorąca powierzchnia . ● drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą si...
4 gw29-030_v07 w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek. 3 zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uw...
5 gw29-030_v07 budowa kuchenki mikrofalowej 1 system bezpiecznego zamykania drzwiczek 2 okno kuchenki 3 wózek obrotowy 4 panel sterowania 5 płytka mikowa 6 szklany talerz 7 element grzewczy grilla 8 naczynie do pieczenia 8 1 2 4 3 7 6 5 3 podczas gotowania z żywności wydobywa się para wodna. Większo...
6 gw29-030_v07 podgrzewanie wstĘpne i gotowanie z konwekcjĄ kuchenkę można zaprogramować w celu połączenia czynności podgrzewania wstępnego i gotowania w trybie konwekcji. PrzykŁad: chcemy ustawić podgrzewanie wstępne na temp. 170°c i później gotować przez 35 minut. 1 naciśnij wielokrotnie przycisk ...
7 gw29-030_v07 w czasie rozmrażania, system zrobi przerwę i usłyszysz sygnał dźwiękowy, który przypomni użytkownikowi, że należy przewrócić jedzenie a następnie naciśnij przycisk start/quick start aby wznowić program rozmrażania. Programowanie opóźnienia włączenia kuchenki funkcja ta umożliwia uruch...
8 gw29-030_v07 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu - šenství firmy zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, pros...
9 gw29-030_v07 pozor! Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit ● mikrovlnná trouba není určená k vestavbě, není dovoleno ji umístit do skříňky. ● mikrovlnnou troubu zapojte do elektrické sítě pouze se střídavým proudem 230 v, vybavené ochranným kolíkem. ● spotřebič postavte u stěny. ● poz...
10 gw29-030_v07 9 abyste zabránili vzniku hluku, čistěte pravidelně kruhový roler a dno vnitřní komory trouby. Dolní plochu očistěte jednoduše pomocí jemného saponátu. Kruhový roler umyjte ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového roleru v troubě dbejte, aby byl um...
11 gw29-030_v07 8 1 2 4 3 7 6 5 konstrukce trouby 1 systém bezpečného zavírání dvířek 2 okno kuchyňky 3 otočný držák 4 ovládací panel 5 slídová deska 6 skleněný talíř 7 topné těleso grilování 8 nádoba na pečení ovládací panel ● displej s funkcemi – na displeji se zobrazí: čas, doba přípravy a ukazat...
12 gw29-030_v07 nastavení funkcí po připojení k napájení zazní zvukový signál a zapne se dynamický displej. Nastavení hodin je-li mikrovlnná trouba připojena ke zdroji napájení, zmáčkněte jednou tlačítko clock/ preset (hodiny). PŘÍklad: chcete nastavit hodiny mikrovlnné trouby na 8:30. 1 zmáčkněte j...
13 gw29-030_v07 3 zmáčkněte tlačítka timer+ timer- a nastavte hodiny na 11. 4 zmáčkněte tlačítko clock/preset . 5 zmáčkněte tlačítka timer+ timer- a nastavte minuty na 30. 6 zmáčkněte tlačítko clock/preset pro potvrzení volby. Po nastavení doby zapnutí mikrovlnné trouby se na displeji zobrazí aktu -...
14 gw29-030_v07 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám používat´ len originálne príslušen - stvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne ...
15 gw29-030_v07 pozor! Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku ● mikrovlnná rúra je určená na používanie ako samostatne stojaci spotrebič, nie je určená na montáž do kuchynskej linky. ● mikrovlnnú rúru zapojte do zásuvky zdroja so striedavým prúdom 230 v s bezpeč - nos...
16 gw29-030_v07 rovlnnej rúry, dbajte na to, aby sa cez ventilačné otvory do jej vnútra nedostala voda. 4 obidve strany dvierok, okienko, tesnenie dvierok a súčasti v ich blízkosti, utrite vlhkou handričkou tak, aby ste odstránili všetky zvyšky jedál alebo rozliatu tekutinu. Nepoužívajte čistiace pr...
17 gw29-030_v07 mikrovlnnej rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „Čistenie – konzervÁcia a obsluha”. V prípade, že mikrovlnná rúra je nečinná: 1 skontrolujte, či mikrovlnná rúra je pripojená do zásuvky zdroja napätia správne. V prí - pade, že nie, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 ...
18 gw29-030_v07 nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry po pripojení do napájania počujete zvukový signál a zapne sa dynamický displej. Nastavenie hodín keď bude rúra pripojená do zdroja napájania, stlačte raz tlačidlo clock/preset (hodiny). PrÍklad: chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1 stlačte raz tl...
19 gw29-030_v07 4 stlačte tlačidlo clock/preset . 5 stlačte tlačidlá timer+ timer- pre nastavenie minút – 30. 6 stlačte tlačidlo clock/preset pre potvrdenie. Po naprogramovaní hodiny zapnutia rúry, displej zobrazuje aktuálny čas, pre zobrazenie naprogramovanej hodiny jedenkrát stlačte clock/preset a...
20 gw29-030_v07 tisztelt vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a zelmer termékek hasz - nálói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. K...
21 gw29-030_v07 ● figyelem, forró felületek . ● a berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a készülék üzemelése közben. ● a hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel - forrósodhatnak. ● ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő lemezeket! Ezek a sugárzás ellen ...
22 gw29-030_v07 az ajtók tömítéseinek, a mélyedések valamint az egymással érintkező alkatrészek tisztításakor tilos olyan tisztítószert használni, ami károsíthatja a tömítést, és ezzel a mikrohullám szivárgását okozhatja. 5 a burkolat mosogatásához ne használjon agresszív detergenseket emulzió, tej,...
23 gw29-030_v07 ha a mikrohullámú sütő nem működik: 1 ellenőrizze, hogy a mikrohullámú sütő jól van bedugva az elektromos hálózat dugaszo - lóaljzatába. Ha nem, húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból, várjon 10 másod - percet, és dugja vissza. 2 ellenőrizze, hogy nincs -e kiégve a hálózati...
24 gw29-030_v07 a mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása a készülék hálózati csatlakoztatása után hangjelzés hallatszik és a dinamikus kijelző működésbe lép. Az óra beállítása ha a készülék a konnektorhoz van csatlakoztatva, nyomja meg egyszer a clock/preset (Óra) gombot. PÉlda: a készülék órájá...
25 gw29-030_v07 a mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása ez a funkció lehetővé teszi a készülék későbbi beindítását. PÉlda: az óra jelzése 11:10, a főzést viszont csak 11:30-kor kívánjuk megkezdeni. 1 Állítsa be a főzési programot. 2 nyomja meg a clock/preset gombot. 3 nyomja meg ...
26 gw29-030_v07 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei zelmer. Acestea au fost proiectate specia...
27 gw29-030_v07 atenŢie! Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor ● cuptorul este destinată pentru a fi folosită ca dispozitiv de sine stătător, nu se reco - mandă amplasarea acesteia în dulap. ● cuptorul trebuie conectat întotdeauna la priza reţelei electrice cu curent alternativ de 2...
28 gw29-030_v07 ● măriţi distanţa dintre cuptorul cu microunde şi aparatul de recepţie, ● conectaţi cuptorul cu microunde la o altă priză, astfel încât cuptor cu microunde şi apa - ratul de recepţie să fie alimentate de la alt circuit al reţelei de curent electric. Curăţare –conservare şi deservire ...
29 gw29-030_v07 test pentru vasele de bucătărie: 1 În recipient/vas turnaţi 1 pahar de apă rece (250 ml) şi introduceţi-l în cuptorul cu microunde. 2 fierbeţi apa la puterea maximă timp de 1 minut. 3 după scurgerea timpului setat, verificaţi temp. Recipientului/vasului. Dacă acesta va fi cald la ati...
30 gw29-030_v07 ÎncĂlzirea preliminarĂ Şi gĂtirea cu convecŢie cuptorul poate fi setat în aşa fel încât să îmbine încălzirea preliminară şi gătirea cu con - vecţie. Exemplu: doriţi să setaţi încălzirea preliminară pentru temperatura de 170°c şi apoi să gătiţi timp de 35 de minute. 1 apăsaţi de mai m...
31 gw29-030_v07 setarea pornirii întârziate a cuptorului această funcţie permite pornirea cuptorului cu întârziere. Exemplu: ceasul arată 11:10 şi doriţi să începeţi gătirea la 11:30. 1 setaţi program de gătire. 2 apăsaţi butonul clock/preset . 3 apăsaţi butoanele timer+ timer- pentru a seta ora 11....
32 gw29-030_v07 Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи - тельно оригинальных аксессуаров фирмы zelmer. Оны были проектированы специ - ально для этог...
33 gw29-030_v07 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение грозит порчей имущества ● Печь предназначена к использованию в качестве стоящей отдельно, не сле - дует помещать ее в шкафчике. ● Печь подключайте только к гнезду сети переменного тока 230 v, оборудован - ного защитным кольцом. ● Устройство необходимо установит...
34 gw29-030_v07 В случае сильного загрязнения используйте нежное чистящее средство. Не исполь - зуйте чистящие средства в спрее и других сильных чистящих средств, потому что они могут запятнать, покрыть полосками или заматировать поверхность печи и две - рец. 3 Внешнюю поверхность печи чистите с пом...
35 gw29-030_v07 Монтаж стеклянного оборотного блюда 1 Не помещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограни - чивать движение блюда. 2 Во время приготовления в печи всегда должно находится стеклянное блюдо, как и группа оборотного кольца. 3 Во время приготовления пищу, контейнеры ...
36 gw29-030_v07 ПРИГОТОВЛЕНИЕ С КОНВЕКЦИЕЙ ПРИМЕР: Приготовление в течение 40 минут при температуре 180°c. 1 Нажмите несколько раз на кнопку convection , чтобы выбрать температуру при - готовления. 2 Нажимая на кнопки timer+ или timer- , установите нужное время приготовления. 3 Нажмите на кнопку sta...
37 gw29-030_v07 aвтоматическое размораживание Максимальное время приготовления составляет 95 минут. Введите программу jet defrost – размораживание в следующей очередности: 1 Поместите продукты, предназначенные для размораживания, в печь и закройте дверцу. 2 Нажмите несколько раз на кнопку menu так, ...
38 gw29-030_v07 Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, проч...
39 gw29-030_v07 ВНИМАНИЕ! Неспазването може да доведе до имуществени щети ● Тази микровълнова печка е предназначена за употреба като отделно съоръже - ние – не се позволява вграждането и в кухненски шкаф. ● Печката може да бъде включена само в контакт на захранващата мрежа с про - менлив ток 230 v, ...
40 gw29-030_v07 ● преместете микровълновата печка от гледна точка на приемника, ● отдалечете микровълновата печка от приемника, ● свържете микровълновата печка към друг контакт, така че печката и приемника да са захранвани от два различни контакта. Чистене – поддържане и обслужване 1 Преди да започн...
41 gw29-030_v07 Стъклена чиния Вал (отдолу) Модул на въртящия се пръстен Въртяща се ос 8 1 2 4 3 7 6 5 Монтиране на стъклената въртяща се чиния 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на чинията. 2 По време на готвене в печката винаги трябва да се н...
42 gw29-030_v07 ПРЕДВАРИТЕЛНО ПОДГРЯВАНЕ И ГОТВЕНЕ С КОНВЕКЦИЯ Печката може да се програмира с цел съчетаване на предварителното подгряване и готвенето в режим на конвекция. ПРИМЕР: Искаме да настроим предварителното подгряване на температура 170°c и след това да готвим в продължение на 35 минути. 1...
43 gw29-030_v07 По време на размразяване системата прави прекъсване – ще чуете звуков сигнал, който напомня на потребителя, че е необходимо да обърне храната, а след това натиснете бутона start/quick start, за да възобновите програмата за размразяване. Програмиране на закъснението на включването на ...
44 gw29-030_v07 Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо ув...
45 gw29-030_v07 УВАГА! Недотримання загрожує псуванням майна ● Піч призначена до використання у якості окремостоячої, не слід розміщувати її у шафці. ● Піч підключайте виключно до гнізда мережі змінного струму 230 v, оснащеного захисним кільцем. ● Пристрій необхідно встановити біля стіни. ● УВАГА: З...
46 gw29-030_v07 Скляна таця Ступиця (низ) Група оборотного кільця Вісь обертання ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ Під час конвекційного готування, якщо температура усередині досягає більше 230°c, дисплей вказує e01 i 3 рази видає сигнал через кожні 5 секунд. Тоді натисніть stop/ cancel (Стоп/Анулювати), піч пов...
47 gw29-030_v07 8 1 2 4 3 7 6 5 Перед зверненням в сервіс Нормальний стан: 1 Робота мікрохвильової печі може викликати поміхи приймачів радіо та телевізій - них. Ці поміхи подібні на перешкоди, викликані малими електричними приладами, такими як міксер, вентилятор, порохотяг тощо. 2 Під час приготува...
48 gw29-030_v07 ПОПЕРЕДНЄ ПІДІГРІВАННЯ І ГОТУВАННЯ ІЗ КОНВЕКЦІЄЮ Піч можна встановити для поєднання дії попереднього підігріву і готування у режимі конвекції. ПРИКЛАД: Хочемо встановити попереднє підігрівання на темп. 170°c i пізніше готу - вати протягом 35 хвилин. 1 Натисніть багатократно кнопку co...
49 gw29-030_v07 Встановлення затримки включення печі Ця функція надає можливість запустити піч у пізніший час. ПРИКЛАД: Годинник вказує 11:10 i хочемо почати готування o 11:30. 1 Установіть програму готування. 2 Натисніть кнопку clock/preset . 3 Натисніть кнопки time+ time- для встановлення години 1...
50 gw29-030_v07 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this us...
51 gw29-030_v07 warning! Risk of property damage ● the microwave oven is designed to be used as a standalone unit and it should not be placed in a cupboard. ● connect the microwave oven only to a 230 v alternating current mains socket equipped with a grounding prong. ● the appliance shall be placed ...
52 gw29-030_v07 9 regularly clean the turntable ring and the bottom of the microwave oven to prevent noise. Clean the bottom surface with a mild detergent. Wash the turntable ring in water with an addition of washing-up liquid or in the dishwasher. When replacing the turntable ring make sure to posi...
53 gw29-030_v07 microwave oven features 1 door safety lock system 2 window 3 roller ring 4 control panel 5 mica plate 6 glass tray 7 grill heating element 8 baking plate 8 1 2 4 3 7 6 5 control panel ● menu display – the clock, cooking time, cooking power and operation symbols are shown on the displ...
54 gw29-030_v07 4 open the oven door and place the food product in the middle of the glass tray. 5 press the timer+ or timer- button to select the cooking time. 6 press the start/quick start button. Press the convection button to check the temperature during the cooking process. Combination mode 1 3...
55 gw29-030_v07 5 press the time+ or time- button to set the minutes - 30. 6 press the clock/preset button to confirm. When the delayed start mode is programmed, the current time will be shown on the display. To check the start time press the clock/preset button once, the start time will be displaye...
Gw29-030_v07 zelmer pro sp. Z o.O. Ul. Hoffmanowej 19, 35-016 rzeszów, poland www.Zelmer.Com.