Audio Analogue MAESTRO DUECENTO Owner's Manual - page 8
8
Unpacking and checking MAESTRO DUECENTO package
Carefully open the package to avoid damaging the content. The package should contain:
•
1 MAESTRO DUECENTO power amplifier.
•
1 power cord.
•
1 instruction manual.
If one of the items listed above is missing, please contact your Audio Analogue retailer. After extracting the smallest items from the
package, pull out the unit carefully. Separate the package from the anti-shock expanded-foam protections.
Apertura e ispezione dell’imballo
Aprire la scatola con cautela per non danneggiare il contenuto. L’imballo deve contenere:
•
1 MAESTRO DUECENTO
•
1 cavo di alimentazione
•
1 manuale di istruzioni
Se qualcuno degli oggetti sopra elencati dovesse mancare, contattate il Vostro rivenditore Audio Analogue di fiducia.
Dopo avere estratto le parti di minori dimensioni, estrarre con cautela l’apparecchio dall’imballo. Separare l’imballo dalle imbottiture
antiurto in schiuma espansa.
Where to place the MAESTRO DUECENTO power amplifier
MAESTRO DUECENTO is a high power unit. After some hours of high volume operation the unit temperature can raise up to 45-
50°C, be careful! Please locate the unit in a well-ventilated place. In particular, you should leave at least 5 cm around and above the
unit and avoid placing it close to heat sources (radiators, heaters, amplifiers, television sets).
Scelta del luogo in cui posizionare l’amplificatore MAESTRO DUECENTO
Il finale MAESTRO DUECENTO è un apparecchio ad alta potenza e quindi può scaldare molto. Dopo qualche ora di funzionamento
ad alto volume la sua temperatura può raggiungere i 45-50°C, fate attenzione!. Per questo motivo è consigliabile posizionarlo laddove
sia garantita una corretta circolazione d’aria. In particolare, è opportuno garantire uno spazio sufficiente attorno e sopra l’apparecchio
(almeno 5 cm), ed evitare posizionamenti vicino a fonti di calore (termosifoni o stufe, lampade alogene,, televisori).
Plugging and connecting
Before connecting the MAESTRO DUECENTO power amplifier to the preamplifier, please be sure that they’re all unplugged from wall
outlets. First of all, connect the preamplifier to the MAESTRO DUECENTO inputs you want to use, selecting balanced or unbalanced
mode before plugging the connectors. Please use only high-quality cables with gold-plated connectors.
As the second step, connect MAESTRO DUECENTO outputs to the speakers’ cable.
At last, plug the power cord into the MAESTRO DUECENTO inlet and into the wall outlet.
WARNING! MAESTRO DUECENTO HAS a power switch in the rear panel. To put the amplifier in stand-by you MUST place
the rear panel switch in position 1.
WARNING! Select balanced or unbalanced input mode before switching-On the unit and please remember to switch-Off the
unit before changing any connection.
Collegamento dell’amplificatore
Prima di collegare il MAESTRO DUECENTO al preamplificatore, verificare che tutti gli apparecchi siano scollegati dalla rete elettrica.
Per prima cosa, collegare il preamplificatore agli ingressi del MAESTRO DUECENTO che si desiderano utilizzare selezionando il
modo bilanciato o sbilanciato prima di collegare i connettori. Utilizzare solo cavi della migliore qualità, terminati con connettori dorati.
Quindi, collegare le uscite del MAESTRO DUECENTO ai diffusori.
Infine, collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione al MAESTRO DUECENTO all’apposita vaschetta. La spina del cavo di
alimentazione andrà poi collegata ad una presa di rete.
ATTENZIONE! Il MAESTRO DUECENTO E’ dotato di interruttore di rete, per metterlo in stand-by è necessario spostare tale
interruttore, posto sul pannello posteriore, in posizione 1.
ATTENZIONE! Selezionare il modo bilanciato o sbilanciato prima di accendere l’apparecchio e ricordarsi di spegnere
l’apparecchio ogni volta che si desidera cambiare i collegamenti.