Calpeda NMP Operating Instructions Manual - page 15
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 Données techniques
Dimensions d'encombrement et poids (Chap. 12.1).
Vitesse nominale 2900/3450 rpm
Protection IP 54.
Tension d'alimentation/ Fréquence
230Δ/400Y V3~50 Hz
220Δ/380Y V3~60 Hz
Pression acoustique avec la profondeur minimum d'immersion:
jusqu’à 2,2 kW: ≤ 70 dB (A);
de 3 à 11 kW: ≤ 85 dB (A).
Démarrages/heure max à intervalles réguliers:
60 jusqu’à 2,2 kW
40 de 3 à 7,5 kW
20 de 9,2 à 11 kW.
Pression finale maximum admise dans le corps de la pompe: 6 bar.
3.2 Milieu de positionnement de la pompe
Installation dans des lieux aérés et protégés contre les intempé-
ries avec témperature ambiante maximale de 40 °C.
4 SÉCURITÉ
4.1 Normes génériques de comportement
Avant d'utiliser le produit, il est nécessaire de bien connaître
toutes les indications concernant la sécurité.
Les instructions techniques de fonctionnement doivent être
lues et observées correctement, ainsi que les indications
données dans le manuel selon les différents passages: du
transport au démantèlement final.
Les techniciens spécialisés doivent respecter les
règlements, règlementations, normes et lois du pays où la
pompe est vendue.
L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
L'utilisation incorrecte de l'appareil peut causer des
dommages à personnes, choses ou animaux.
Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages dérivant des conditions d'utilisation incorrecte
ou dans des conditions différentes de celles indiquées sur
la plaquette et dans le présent manuel.
Le respect des échéances d'interventions de
maintenance et le remplacement opportun des pièces
endommagées ou usagées permet à l'appareil de
fonctionner dans les meilleures conditions. Il est
recommandé d'utiliser exclusivement les pièces de
rechange d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par
un distributeur autorisé.
Interdiction d'enlever ou de modifier les plaquettes
placées sur l'appareil par le Constructeur. L'appareil ne
doit absolument pas être mis en marche en cas de
défauts ou de parties endommagées.
Les opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire,
qui prévoient le démontage même partiel de l'appareil,
doivent être effectuées uniquement après avoir débranché
l'appareil de l'alimentation électrique.
4.2 Dispositifs de sécurité
L'appareil est formé d'une coque extérieure qui empêche de
rentrer en contact avec les organes internes.
4.3 Risques résiduels
L'appareil, par sa conception et sa destination d'emploi (en
respectant l'utilisation prévue et les normes de sécurité), ne
présente aucun risque résiduel.
4.4 Signalisation de sécurité et d'information
Aucun signal sur le produit n'est prévu pour ce type de produit.
4.5 Dispositifs de protection individuelle (DPI)
Dans les phases d'installation, d'allumage et de
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs
appropriés au travail à réaliser.
Lors des opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire,
où il faut enlever le filtre, l'utilisation des gants pour la protection
des mains est prévue.
Signaux
DPI obligatoires
PROTECTION DES MAINS
(gants pour la protection contre risques chimiques,
thermiques et mécaniques)
5. TRANSPORT ET MANUTENTION
Le produit est emballé pour en préserver le contenu.
Pendant le transport, éviter d'y superposer des poids
excessifs. S'assurer que la boite ne puisse bouger pendant le
transport et que le moyen de transport utilisé pour retirer la
marchandise soit adéquat aux dimensions totales externes
des emballages.
Les moyens pour transporter l'appareil emballé doivent être
adéquats aux dimensions et aux poids du produit choisi (voir
Chap. 12.1 dimensions d'encombrement).
5.1 Manutention
Déplacer l'emballage avec soin afin d'éviter tout choc.
Il faut éviter de poser sur les produits emballés d'autres
matériels qui pourraient détériorer la pompe.
Si le produit emballé pèse plus de 25 Kg, il doit être soulevé
par deux personnes ensemble (voir Chap. 12.1, dimensions
encombrement).
6 INSTALLATION
6.1 Dimensions d'encombrement
Pour les dimensions d'encombrement de l'appareil, voir
annexe "Dimensions d'encombrement" (Chap. 12.1
"Annexes").
6.2 Critères et dimensions du lieu d'installation
Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de manière
appropriée afin d'installer correctement l'appareil selon les
exigences de construction (branchement électrique, etc.).
L'endroit où installer l'appareil doit avoir les qualités requises
au paragraphe 3.2.
Interdiction absolue d'installer et de mettre en service la
machine dans des lieux avec une atmosphère potentiellement
explosive.
6.3 Désemballage
Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
Une fois la machine désemballée, l'emballage doit être éliminé
et/ou réutilisé selon les normes en vigueur dans le pays
d'installation de la machine.
Soulever lentement le groupe moteur/pompe (voir Chap. 12.2
fig. 1), et éviter le balancement non contrôlé.
6.4. Installation
Les pompes
NMP
doivent être installées avec l’axe du rotor
horizontal et orifice de refoulement en haut.
La pompe doit être installée le plus près possible à la source
d’aspiration.
Prévoir autour de l’électropompe un espace suffisant pour la
ventilation du moteur
, pour les inspections et l’entretien.
6.4.1. Tuyaux
Avant de brancher les tuyaux s’assurer qu’ils soient propres à
l’intérieur.
ATTENTION: Fixer les tuyaux sur leurs appuis et les join-
dre de façon qu’ils ne transmettent pas des forces, ten-
sions et vibrations à la pompe.
Prévoir le diamètre de manière que la vitesse du liquide ne soit
pas supérieure à 1,5 m/s pour l’aspiration et 3 m/s pour le
refoulement. Le diamètre des tuyaux ne doit jamais être infé-
rieur au diamètre des orifices de la pompe.
i
i
F
NMP Rev. 14 - Instructions pour l’utilisation
Page 15 / 48
Made in Italy
MONTORSO
XXXXXXX
Q min/max
X/X
m
3
/h
XXXXXXX
H max/min
X/X
m
IP 68
n
XXXX
/min
220∆/380Y V3~50Hz
cosø
X
X/X
A
XXXXXXXX
S1 l.cl.
X
X
kg
X
kW (
X
Hp) S.F.
VICENZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
16
15
14
13
12
11
1 Type de pompe
2 Débit
3 Hmt
4 Hauteur de refoul.
5 Tension d'alim.n
6 Courant nom.
7 Notes
8 Fréquence
9 Facteur de fonc.
10 Classe isolation
11 Poids
12 Fac. puissance
13 Vitesse de rotation
14 Protection
15 N° de série
16 Certifications
IST NMP 09_2014:MXS 11_03con gall 09/09/14 08.43 Pagina 15