Campbell TL-1402 Operating Instructions Manual

Summary of TL-1402

  • Page 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Reta...

  • Page 2

    2 impact wrenches www.Campbellhausfeld.Com general safety information (continued) to allow excess oil to drain. Triggering the tool when dumping the oil helps to force out the excess oil. 6. Install the screw and tighten. The residual oil remaining in the impact mechanism chamber is all that is need...

  • Page 3

    3 www.Campbellhausfeld.Com storage technical service for information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-543-6400. Replacement parts information for information regarding where to order replacement parts, call toll free 1-800-543-6400. Please provide the following in...

  • Page 4

    4 impact wrenches www.Campbellhausfeld.Com limited warranty 1. Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: three (3) years for models pl160200av and pl260200av; one (1) year for models tl050201av, tl050299av, tl140200av, and tl140299av. 2. Who gives this warranty (warra...

  • Page 5: Clés À Chocs

    S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Cons...

  • Page 6

    6-fr clés à chocs généralités sur la sécurité (suite) premières secondes de fonctionnement. C’est pourquoi cet orifi ce doit Être recouvert d’un torchon avant d’alimenter en air comprimé. Manque de couvrir l’orifice de sortie peut rÉsulter en blessure grave. 4. Brancher la clé à chocs à l’alimentati...

  • Page 7

    7-fr fonctionnement (suite) d’air trop petits peut créer une chute de pression et réduire la puissance de l’outil. Pour les clés à chocs de 9,5mm (3/8 po), 12,7mm (1/2 po) et 19,05mm (3/4 po), utiliser des raccords de 9,5mm (3/8 po) diamètre intérieur avec filets d’6,4mm (1/4 po). La plupart des com...

  • Page 8

    8-fr clés à chocs guide général de dépannage symptôme cause(s) possible(s) mesures correctives l’outil tourne trop lentement ou ne fonctionne pas 1. Présence de grenaille ou de gomme dans l’outil 2. Absence d’huile dans l’outil 3. Pression d’air trop basse 4. Fuites dans le tuyau d’air 5. Chute de l...

  • Page 9: Notes

    9-fr notes.

  • Page 10

    10-fr clés à chocs garantie limitée 1. DurÉe : de la date d’achat de l’acheteur original comme suit : trois (3) ans pour les modèles pl160200av et pl260200av; un (1) an pour les modèles tl050201av, tl050299av, tl140200av, et tl140299av. 2. Garantie accordÉe par (garant): campbell hausfeld/scott fetz...

  • Page 11: Pistola De

    Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase ud. Y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su ...

  • Page 12

    12 sp pistola de impacto informaciones generales de seguridad (continuación) funcionar la llave de impacto en ambas direcciones por unos 20s a 30s. Saldrá aceite por el orificio de salida al aplicarle presión de aire. Lubricacion del mecanismo de impacto lubrique el mecanismo de impacto mensualmente...

  • Page 13

    13 sp fonctionnement (continuación) las mangueras de más de 15,24m (50 pies) de longuitud deben tener un diámetro interno de 13mm (1/2 pulg.). Nunca cargue una herramienta por la manguera o hale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite o...

  • Page 14

    14-sp pistola de impacto guía general de diagnóstico de averías problema causa(s) posible(s) accion a tomar la herramienta funciona lentamente o no funciona 1. Hay acumulación de arenillas o goma 2. La herramienta no tiene aceite 3. La presión de aire es muy baja 4. Hay una fuga de aire en las mangu...

  • Page 15: Notas

    15 sp notas.

  • Page 16

    16 sp pistola de impacto garantía limitada 1 duraciÓn: a partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente: tres (3) años para los modelos pl160200av y pl260200av; un (1) año para los modelos tl050201av, tl050299av, tl140200av y tl140299av. 2. Quien otorga esta garanti...