Fein GSZ11-320PERL Instruction Manual

Other manuals for GSZ11-320PERL: Original Instructions Manual

Summary of GSZ11-320PERL

  • Page 1

    © c. & e . Fei n gm bh. P ri n ted i n g er m an y. Abb ildun gen unve rb indl ic h . T ec hni sc he Änd eru ngen vo rb eha lte n. 3 41 01 21 4 2 1 0 by 2 0 1 5. 0 1 de . Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-9878...

  • Page 2

    2 instruction manual mode d'emploi instrucciones de uso en 3 fr 29 es 56 obj_buch-0000000187-001.Book page 2 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 3

    3 en en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol- low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future- reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and...

  • Page 4

    4 en c) prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. D) remov...

  • Page 5

    5 en the rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incor...

  • Page 6

    6 en do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Further safety warnings for all appli- cations kickback and related warnin...

  • Page 7

    7 en if the cutting disc should become jammed or when interrupting work, switch the power tool off and hold it motionless until the disc has come to a complete stop. Never attempt to remove a still running cutting disc from the cut, otherwise there is danger of kickback. Determine and correct the ca...

  • Page 8

    8 en do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recom- mended. Before putting into operation, check the power connection and the power plug for damage. Recommendation:...

  • Page 9

    9 en hand/arm vibrations. While working with this power tool, hand/arm vibrations occur. These can lead to health impairments. The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. It is necessary to ident...

  • Page 10

    10 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) sound emission gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 83 83 84 84 84 measuring uncertainty k pa...

  • Page 11

    11 en sound emission gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 84 84 85 85 85 measuring uncertainty k pa , in decibels 3 3 3 3 3 measured a-weighted sound power level l wa (re 1...

  • Page 12

    12 en extension cable. If the use of an extension cord is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the application in order to prevent a voltage drop in the extension cord, power loss and over- heating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool ar...

  • Page 13

    13 en symbols. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the instruction man- ual and the general saf...

  • Page 14

    14 en character unit of measurement, national explanation n rpm; /min; min -1 ; r/min rated speed n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min no-load speed p w electrical power ° angle width u v electric voltage f hz frequency i a electric current intensity m kg, lbs mass l ft, in length, width, height, depth, di...

  • Page 15

    15 en technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manua...

  • Page 16

    16 en dial control for speed adjustment gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel gripping surface on/off switch collet fig. 2 obj_buch-0000000187-001.Book page 16 thursday, january 29, 2015 1:34 pm.

  • Page 17

    17 en dial control for speed adjustment gsz11-320perl, gsz11-90perl lock-on/lock-off button gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl gripping surface on/off switch collet fig. 3 obj_buch-0000000187-001.Book page 17 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 18

    18 en type gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl order number 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 current con- sumption 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a type of current ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) rated speed 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 28000 rpm 28000 rpm...

  • Page 19

    19 en type gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl order number 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 current con- sumption 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a type of current ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) rated speed 28000 rpm 9000 rpm 32500 rpm 32500 rpm ...

  • Page 20

    20 en assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves....

  • Page 21

    21 en changing the tool (figure 5). Hold the spindle in place using an open-end wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Insert the desired tool and tighten the collet again using the open-end wrench. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 collet open-end wrench...

  • Page 22

    22 en working instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. For each job, use only the fein application tool released and intended for the r...

  • Page 23

    23 en gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figure 7). Switching on: push the on/off switch forward (i). Switching off: press the switch downward (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figure 8). Switching on: press and hold the lock-on/lock-off button. Press the on/off swit...

  • Page 24

    24 en setting the speed (gsz4-280el/ gsz4-90el) (figure 9). The speed range can be variably adjusted, as shown in the following figure. Turn the dial control between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Setting the speed (gsz8-280pe/ gsz8-280pel/gsz8-90pel) (figure 10). The speed ...

  • Page 25

    25 en setting the speed (gsz11-320perl/ gsz11-90perl) (figure 11). The speed range can be variably adjusted, as shown in the following figure. Turn the dial control between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Securing the workpiece (figure 12). Secure the workpiece sufficiently. ...

  • Page 26

    26 en shank length (figure 13). Observe the maximum permitted pro- jecting shaft length (a) of the grinding accessory according to the manufac- turer's instructions. Cutting (figure 14). Always work in an up-grinding motion, so that the cutting disc will not jump out of the cut. Fig. 13 a fig. 14 ob...

  • Page 27

    27 en repair and customer service. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Exchangeable parts if required, you can change the following parts yourse...

  • Page 28

    28 en provided accessories (figure 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Open-end wrench collet open-end wrench fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 28 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 29

    29 fr fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour po...

  • Page 30

    30 fr 3) sécurité des personnes a) rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d...

  • Page 31

    31 fr 5) maintenance et entretien a) faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Avertissements de sécurité communs pour les opérations de m...

  • Page 32

    32 fr maintenir les personnes présentes à une dis- tance de sécurité par rapport à la zone de tra- vail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protec- tion individuelle. Des fragments de pièce à usi- ner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoque...

  • Page 33

    33 fr un rebond brusque est la conséquence d’un mauvais usage de l’outil et/ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après. Maintenir fermement l’outil électrique et pla- cer votre corps et vos bras dans une position qui ...

  • Page 34

    34 fr prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont ten- dance à fléchir sous leur propre poids. La piè- ce doit être soutenue des deux côtés du disque par des supports, près du ...

  • Page 35

    35 fr il est interdit de visser ou de riveter des pla- ques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en par- ...

  • Page 36

    36 fr vibrations mains-bras. Des vibrations mains- bras sont générées lors du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la santé. La valeur réelle des vibrations lors de l’utili- sation de l’outil électrique peut dévier des valeurs indiquées, en fonction ...

  • Page 37

    37 fr valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (indication à deux chiffres conformément à la norme iso 4871) emission acoustique gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 83 83...

  • Page 38

    38 fr emission acoustique gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 84 84 85 85 85 incertitude k pa , en décibel 3 3 3 3 3 mesure réelle (a) du niveau d’intensité acoustique...

  • Page 39

    39 fr câble de rallonge. Au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- longe, une perte de puissance et une sur- chauffe de l’outil électrique. Sinon la ...

  • Page 40

    40 fr symboles. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation gra- phique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints ...

  • Page 41

    41 fr signe unité nationale explication n rpm; /min; min -1 ; r/min vitesse de référence n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min vitesse à vide p w unité de mesure pour la puissance électrique ° unité de mesure pour la largeur d’angle u v unité de mesure pour la tension électrique f hz unité de mesure pour la...

  • Page 42

    42 fr description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électr...

  • Page 43

    43 fr molette de réglage de la vitesse de rotation gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel fig. 2 surface de prise interrupteur marche/arrêt pince de serrage obj_buch-0000000187-001.Book page 43 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 44

    44 fr molette de réglage de la vitesse de rotation gsz11-320perl, gsz11-90perl bouton de blocage/déblocage gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl fig. 3 surface de prise interrupteur marche/arrêt pince de serrage obj_buch-0000000187-001.Book page 44 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 45

    45 fr type gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl référence 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 courant absorbé 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a type de courant ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) vitesse de réfé- rence 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 28000 rpm 28000 r...

  • Page 46

    46 fr type gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl référence 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 courant absorbé 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a type de courant ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) vitesse de réfé- rence 28000 rpm 9000 rpm 32500 rpm 32500 rp...

  • Page 47

    47 fr indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour tous ...

  • Page 48

    48 fr changement d’outil (figure 5). Maintenez la broche avec la clé plate (17 mm) et faites sortir le mandrin de serrage à l’aide d’une deuxième clé plate (13 mm). Introduisez l’outil souhaité et resserrez le mandrin de serrage à l’aide de la clé plate. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 clé plate pinc...

  • Page 49

    49 fr indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’uti...

  • Page 50

    50 fr gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figure 7). Mise en fonctionnement : poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant (i). Arrêt : poussez l’interrupteur vers le bas (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figure 8). Mise en fonctionnement : appuyez sur le bouton d...

  • Page 51

    51 fr réglage de la vitesse de rotation (gsz4-280el/gsz4-90el) (figure 9). Il est possible de régler en continu la plage de vitesse de rotation conformément aux indica- tions sur la figure suivante. Positionnez la molette de réglage entre « 1 » pour la vitesse de rotation la plus basse et « 6 » pour...

  • Page 52

    52 fr réglage de la vitesse de rotation (gsz11-320perl/ gsz11-90perl) (figure 11). Il est possible de régler en continu la plage de vitesse de rotation conformément aux indica- tions sur la figure suivante. Positionnez la molette de réglage entre « 1 » pour la vitesse de rotation la plus basse et « ...

  • Page 53

    53 fr longueur de tige (figure 13). Respectez la longueur maximale admissi- ble de queue (a) dépassant de la meule conformément aux indications du fabri- cant. Tronçonnage (figure 14). Travaillez toujours en sens opposé afin que le disque à tronçonner ne sorte pas du tracé. Fig. 13 a fig. 14 obj_buc...

  • Page 54

    54 fr travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil él...

  • Page 55

    55 fr accessoires fournis (figure 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Clé plate pince de serrage clé plate fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 55 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 56

    56 es es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para fut...

  • Page 57

    57 es f) si fuese imprescindible utilizar la herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace ...

  • Page 58

    58 es bajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 5) servicio a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales....

  • Page 59

    59 es cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesiona- das, incluso fuera del área de trabajo inme- diato, al salir proyectados fr...

  • Page 60

    60 es sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para hacer frente a las fuerzas de reacción. El usuario puede controlar las fuer- zas del contragolpe y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas. Tenga especial precaución al trabaj...

  • Page 61

    61 es soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de que se trabe el disco tronzador y cause un contragolpe. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe- rá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea ...

  • Page 62

    62 es tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- tas, p. Ej., al rectificar, pulir o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que aquí se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinfla- marse o explotar. El contacto o inspiración de ciertos ma...

  • Page 63

    63 es vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- mienta eléctrica se produ- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser dife- rente del valor indicado, según e...

  • Page 64

    64 es emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según iso 4871) emisión de ruido gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo, en decibelios 83 83 84 84 84 inseguridad k pa , en decibelio...

  • Page 65

    65 es emisión de ruido gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo, en decibelios 84 84 85 85 85 inseguridad k pa , en decibelios 3 3 3 3 3 nivel de potencia acústica l wa (re 1 pw), medido...

  • Page 66

    66 es extensiones. En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caí- da de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herra- mienta eléctrica. De lo contrario, se presen...

  • Page 67

    67 es simbología. Símbolo definición símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y l...

  • Page 68

    68 es símbolo unidad nacional definición n rpm; /min; min -1 ; r/min revoluciones en vacío n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min revoluciones en vacío p w unidad de medida de la potencia ° unidad de medida del ángulo u v unidad de medida de la tensión eléctrica f hz unidad de medida de la frecuencia i a uni...

  • Page 69

    69 es descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su her...

  • Page 70

    70 es rueda de ajuste de velocidad gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel fig. 2 Área de agarre switch de encendido/apagado pinza de sujeción obj_buch-0000000187-001.Book page 70 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 71

    71 es rueda de ajuste de velocidad gsz11-320perl, gsz11-90perl botón de desbloqueo/bloqueo gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl fig. 3 Área de agarre switch de encendido/apagado pinza de sujeción obj_buch-0000000187-001.Book page 71 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.

  • Page 72

    72 es tipo gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl nº de referencia 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 corriente absor- bida 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a tipo de corriente ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) revoluciones en vacío 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 280...

  • Page 73

    73 es tipo gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl nº de referencia 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 corriente absor- bida 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a tipo de corriente ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) revoluciones en vacío 28000 rpm 9000 rpm 3250...

  • Page 74

    74 es instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempr...

  • Page 75

    75 es cambio de útil (figura 5). Sujete el husillo con la llave fija (17 mm) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (13 mm). Inserte el útil deseado y vuelva a apretar la pinza de sujeción con la llave fija. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 pinza de sujeción llave fija pinza de sujeción ...

  • Page 76

    76 es instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que fein haya previsto y a...

  • Page 77

    77 es gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figura 7). Conexión: empuje el switch hacia delante (i). Desconexión: presione el switch hacia abajo (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figura 8). Conexión: presione el botón de desbloqueo/bloqueo y manténgalo presionado. Accio...

  • Page 78

    78 es ajuste del campo de revoluciones (gsz4-280el/gsz4-90el) (figura 9). Las revoluciones pueden variarse de forma continua dentro de los campos de revolucio- nes ilustrados en la figura. Seleccione en la rueda de ajuste una posición entre “1” (revoluciones mínimas) y “6” (revo- luciones máximas). ...

  • Page 79

    79 es ajuste del campo de revoluciones (gsz11-320perl/gsz11-90perl) (figura 11). Las revoluciones pueden variarse de forma continua dentro de los campos de revolucio- nes ilustrados en la figura. Seleccione en la rueda de ajuste una posición entre “1” (revoluciones mínimas) y “6” (revo- luciones máx...

  • Page 80

    80 es longitud del vástago (figura 13). Observe que el vástago de sujeción del útil abrasivo no sobresalga más (a) de lo que indica el fabricante del mismo. Tronzado (figura 14). Siempre guíe la herramienta eléctrica en dirección opuesta al sentido de giro del disco de corte para evitar que éste se ...

  • Page 81

    81 es reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustitui...

  • Page 82

    82 es accesorios incluidos en el suministro (figura 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Pinza de sujeción llave fija llave fija fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 82 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.