© c. & e . Fei n gm bh. P ri n ted i n g er m an y. Abb ildun gen unve rb indl ic h . T ec hni sc he Änd eru ngen vo rb eha lte n. 3 41 01 21 4 2 1 0 by 2 0 1 5. 0 1 de . Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-9878...
2 instruction manual mode d'emploi instrucciones de uso en 3 fr 29 es 56 obj_buch-0000000187-001.Book page 2 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
3 en en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol- low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future- reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and...
4 en c) prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. D) remov...
5 en the rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incor...
6 en do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Further safety warnings for all appli- cations kickback and related warnin...
7 en if the cutting disc should become jammed or when interrupting work, switch the power tool off and hold it motionless until the disc has come to a complete stop. Never attempt to remove a still running cutting disc from the cut, otherwise there is danger of kickback. Determine and correct the ca...
8 en do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recom- mended. Before putting into operation, check the power connection and the power plug for damage. Recommendation:...
9 en hand/arm vibrations. While working with this power tool, hand/arm vibrations occur. These can lead to health impairments. The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. It is necessary to ident...
10 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) sound emission gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 83 83 84 84 84 measuring uncertainty k pa...
11 en sound emission gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 84 84 85 85 85 measuring uncertainty k pa , in decibels 3 3 3 3 3 measured a-weighted sound power level l wa (re 1...
12 en extension cable. If the use of an extension cord is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the application in order to prevent a voltage drop in the extension cord, power loss and over- heating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool ar...
13 en symbols. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the instruction man- ual and the general saf...
14 en character unit of measurement, national explanation n rpm; /min; min -1 ; r/min rated speed n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min no-load speed p w electrical power ° angle width u v electric voltage f hz frequency i a electric current intensity m kg, lbs mass l ft, in length, width, height, depth, di...
15 en technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manua...
16 en dial control for speed adjustment gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel gripping surface on/off switch collet fig. 2 obj_buch-0000000187-001.Book page 16 thursday, january 29, 2015 1:34 pm.
17 en dial control for speed adjustment gsz11-320perl, gsz11-90perl lock-on/lock-off button gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl gripping surface on/off switch collet fig. 3 obj_buch-0000000187-001.Book page 17 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
18 en type gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl order number 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 current con- sumption 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a type of current ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) rated speed 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 28000 rpm 28000 rpm...
19 en type gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl order number 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 current con- sumption 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a type of current ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) rated speed 28000 rpm 9000 rpm 32500 rpm 32500 rpm ...
20 en assembly instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acci- dental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves....
21 en changing the tool (figure 5). Hold the spindle in place using an open-end wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Insert the desired tool and tighten the collet again using the open-end wrench. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 collet open-end wrench...
22 en working instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. For each job, use only the fein application tool released and intended for the r...
23 en gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figure 7). Switching on: push the on/off switch forward (i). Switching off: press the switch downward (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figure 8). Switching on: press and hold the lock-on/lock-off button. Press the on/off swit...
24 en setting the speed (gsz4-280el/ gsz4-90el) (figure 9). The speed range can be variably adjusted, as shown in the following figure. Turn the dial control between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Setting the speed (gsz8-280pe/ gsz8-280pel/gsz8-90pel) (figure 10). The speed ...
25 en setting the speed (gsz11-320perl/ gsz11-90perl) (figure 11). The speed range can be variably adjusted, as shown in the following figure. Turn the dial control between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Securing the workpiece (figure 12). Secure the workpiece sufficiently. ...
26 en shank length (figure 13). Observe the maximum permitted pro- jecting shaft length (a) of the grinding accessory according to the manufac- turer's instructions. Cutting (figure 14). Always work in an up-grinding motion, so that the cutting disc will not jump out of the cut. Fig. 13 a fig. 14 ob...
27 en repair and customer service. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Exchangeable parts if required, you can change the following parts yourse...
28 en provided accessories (figure 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Open-end wrench collet open-end wrench fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 28 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
29 fr fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour po...
30 fr 3) sécurité des personnes a) rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d...
31 fr 5) maintenance et entretien a) faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Avertissements de sécurité communs pour les opérations de m...
32 fr maintenir les personnes présentes à une dis- tance de sécurité par rapport à la zone de tra- vail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protec- tion individuelle. Des fragments de pièce à usi- ner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoque...
33 fr un rebond brusque est la conséquence d’un mauvais usage de l’outil et/ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après. Maintenir fermement l’outil électrique et pla- cer votre corps et vos bras dans une position qui ...
34 fr prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont ten- dance à fléchir sous leur propre poids. La piè- ce doit être soutenue des deux côtés du disque par des supports, près du ...
35 fr il est interdit de visser ou de riveter des pla- ques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en par- ...
36 fr vibrations mains-bras. Des vibrations mains- bras sont générées lors du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la santé. La valeur réelle des vibrations lors de l’utili- sation de l’outil électrique peut dévier des valeurs indiquées, en fonction ...
37 fr valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (indication à deux chiffres conformément à la norme iso 4871) emission acoustique gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 83 83...
38 fr emission acoustique gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 84 84 85 85 85 incertitude k pa , en décibel 3 3 3 3 3 mesure réelle (a) du niveau d’intensité acoustique...
39 fr câble de rallonge. Au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- longe, une perte de puissance et une sur- chauffe de l’outil électrique. Sinon la ...
40 fr symboles. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation gra- phique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints ...
41 fr signe unité nationale explication n rpm; /min; min -1 ; r/min vitesse de référence n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min vitesse à vide p w unité de mesure pour la puissance électrique ° unité de mesure pour la largeur d’angle u v unité de mesure pour la tension électrique f hz unité de mesure pour la...
42 fr description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électr...
43 fr molette de réglage de la vitesse de rotation gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel fig. 2 surface de prise interrupteur marche/arrêt pince de serrage obj_buch-0000000187-001.Book page 43 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
44 fr molette de réglage de la vitesse de rotation gsz11-320perl, gsz11-90perl bouton de blocage/déblocage gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl fig. 3 surface de prise interrupteur marche/arrêt pince de serrage obj_buch-0000000187-001.Book page 44 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
45 fr type gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl référence 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 courant absorbé 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a type de courant ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) vitesse de réfé- rence 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 28000 rpm 28000 r...
46 fr type gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl référence 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 courant absorbé 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a type de courant ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) vitesse de réfé- rence 28000 rpm 9000 rpm 32500 rpm 32500 rp...
47 fr indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour tous ...
48 fr changement d’outil (figure 5). Maintenez la broche avec la clé plate (17 mm) et faites sortir le mandrin de serrage à l’aide d’une deuxième clé plate (13 mm). Introduisez l’outil souhaité et resserrez le mandrin de serrage à l’aide de la clé plate. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 clé plate pinc...
49 fr indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’uti...
50 fr gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figure 7). Mise en fonctionnement : poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant (i). Arrêt : poussez l’interrupteur vers le bas (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figure 8). Mise en fonctionnement : appuyez sur le bouton d...
51 fr réglage de la vitesse de rotation (gsz4-280el/gsz4-90el) (figure 9). Il est possible de régler en continu la plage de vitesse de rotation conformément aux indica- tions sur la figure suivante. Positionnez la molette de réglage entre « 1 » pour la vitesse de rotation la plus basse et « 6 » pour...
52 fr réglage de la vitesse de rotation (gsz11-320perl/ gsz11-90perl) (figure 11). Il est possible de régler en continu la plage de vitesse de rotation conformément aux indica- tions sur la figure suivante. Positionnez la molette de réglage entre « 1 » pour la vitesse de rotation la plus basse et « ...
53 fr longueur de tige (figure 13). Respectez la longueur maximale admissi- ble de queue (a) dépassant de la meule conformément aux indications du fabri- cant. Tronçonnage (figure 14). Travaillez toujours en sens opposé afin que le disque à tronçonner ne sorte pas du tracé. Fig. 13 a fig. 14 obj_buc...
54 fr travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil él...
55 fr accessoires fournis (figure 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Clé plate pince de serrage clé plate fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 55 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
56 es es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para fut...
57 es f) si fuese imprescindible utilizar la herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace ...
58 es bajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 5) servicio a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales....
59 es cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesiona- das, incluso fuera del área de trabajo inme- diato, al salir proyectados fr...
60 es sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para hacer frente a las fuerzas de reacción. El usuario puede controlar las fuer- zas del contragolpe y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas. Tenga especial precaución al trabaj...
61 es soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de que se trabe el disco tronzador y cause un contragolpe. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe- rá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea ...
62 es tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- tas, p. Ej., al rectificar, pulir o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que aquí se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinfla- marse o explotar. El contacto o inspiración de ciertos ma...
63 es vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- mienta eléctrica se produ- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser dife- rente del valor indicado, según e...
64 es emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según iso 4871) emisión de ruido gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo, en decibelios 83 83 84 84 84 inseguridad k pa , en decibelio...
65 es emisión de ruido gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320 prl gsz11-320 perl gsz11-90 perl nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo, en decibelios 84 84 85 85 85 inseguridad k pa , en decibelios 3 3 3 3 3 nivel de potencia acústica l wa (re 1 pw), medido...
66 es extensiones. En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caí- da de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herra- mienta eléctrica. De lo contrario, se presen...
67 es simbología. Símbolo definición símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y l...
68 es símbolo unidad nacional definición n rpm; /min; min -1 ; r/min revoluciones en vacío n 0 rpm; /min; min -1 ; r/min revoluciones en vacío p w unidad de medida de la potencia ° unidad de medida del ángulo u v unidad de medida de la tensión eléctrica f hz unidad de medida de la frecuencia i a uni...
69 es descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su her...
70 es rueda de ajuste de velocidad gsz8-280pe, gsz8-280pel, gsz8-90pel gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl gsz8-280pel gsz8-90pel fig. 2 Área de agarre switch de encendido/apagado pinza de sujeción obj_buch-0000000187-001.Book page 70 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
71 es rueda de ajuste de velocidad gsz11-320perl, gsz11-90perl botón de desbloqueo/bloqueo gsz11-320prl gsz11-320perl gsz11-90perl fig. 3 Área de agarre switch de encendido/apagado pinza de sujeción obj_buch-0000000187-001.Book page 71 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.
72 es tipo gsz4-280el gsz4-90el gsz8-280p gsz8-280pe gsz8-280pl nº de referencia 7 223 24 7 223 25 7 223 16 7 223 17 7 223 18 corriente absor- bida 3.5 a 3.5 a 6.5 a 6.5 a 6.5 a tipo de corriente ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) revoluciones en vacío 28000 rpm 8500 rpm 28000 rpm 280...
73 es tipo gsz8-280pel gsz8-90pel gsz11-320prlgsz11-320perl gsz11-90perl nº de referencia 7 223 19 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 corriente absor- bida 6.5 a 6.5 a 8.7 a 8.7 a 8.7 a tipo de corriente ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) ~ (a. C.) revoluciones en vacío 28000 rpm 9000 rpm 3250...
74 es instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempr...
75 es cambio de útil (figura 5). Sujete el husillo con la llave fija (17 mm) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (13 mm). Inserte el útil deseado y vuelva a apretar la pinza de sujeción con la llave fija. 1. 17 mm 13 mm 2. 3. 2. Fig. 5 pinza de sujeción llave fija pinza de sujeción ...
76 es instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que fein haya previsto y a...
77 es gsz8-280p/gsz8-280pe/gsz8-280pl/gsz8-280pel/gsz8-90pel (figura 7). Conexión: empuje el switch hacia delante (i). Desconexión: presione el switch hacia abajo (). Gsz11-320prl/gsz11-320perl/gsz11-90perl (figura 8). Conexión: presione el botón de desbloqueo/bloqueo y manténgalo presionado. Accio...
78 es ajuste del campo de revoluciones (gsz4-280el/gsz4-90el) (figura 9). Las revoluciones pueden variarse de forma continua dentro de los campos de revolucio- nes ilustrados en la figura. Seleccione en la rueda de ajuste una posición entre “1” (revoluciones mínimas) y “6” (revo- luciones máximas). ...
79 es ajuste del campo de revoluciones (gsz11-320perl/gsz11-90perl) (figura 11). Las revoluciones pueden variarse de forma continua dentro de los campos de revolucio- nes ilustrados en la figura. Seleccione en la rueda de ajuste una posición entre “1” (revoluciones mínimas) y “6” (revo- luciones máx...
80 es longitud del vástago (figura 13). Observe que el vástago de sujeción del útil abrasivo no sobresalga más (a) de lo que indica el fabricante del mismo. Tronzado (figura 14). Siempre guíe la herramienta eléctrica en dirección opuesta al sentido de giro del disco de corte para evitar que éste se ...
81 es reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustitui...
82 es accesorios incluidos en el suministro (figura 15). ø 1/4 inch gsz8... Gsz11... 17 mm 13 mm gsz4... Pinza de sujeción llave fija llave fija fig. 15 obj_buch-0000000187-001.Book page 82 thursday, january 29, 2015 1:11 pm.