Fellowes 225Ci Instruction Manual - Touche
J. Panneau de commande et DEL
1. Inversion
2. MARCHE/ARRÊT
3. Avant
4. Bouton
5. Surchauffe (rouge)
6. Contenant ouvert (rouge)
7. Contenant plein (rouge)
8. Retirez le papier (rouge)
9. Voyant SafeSense
MD
(jaune)
6
TOUCHE
FRANÇAIS
Modèles 225Ci/225i
Déchiquettera : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier
déchet
Ne déchiquette pas :étiquettesadhésives,papierdeformulairecontinu,
acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou
plastiqueautrequecequiestindiquéplushaut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée (225Ci) .....................................4 mm x 38 mm (5/32 x 1 1/2 po)
En bandes (225i) .....................................................................5,8 mm (7/32 po)
Maximum :
Feuilles par passage .......................................................................................20*
CD/cartes par passage ......................................................................................1*
Largeur d’entrée de papier ........................................................240 mm (9,5 po)
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 225 V, 60 Hz, 6ampères;
unpapierpluslourd,l’humiditéetunetensionautrequelatensionnominalepeuvent
réduirelacapacité.Débitsrecommandésd’utilisationquotidiennemaximale:5,000
feuilles, 200 cartes; 10 CD.
LesdéchiqueteusesFellowesSafeSense
MD
sont conçues pour des milieux professionnels dont la
température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et l'humidité relative
entre 40 et 80 %.
A. Technologie
SafeSense
MD
B. Entrée de papier/carte
C. Entrée de carte
D. Porte
E. Panier (papier)
F. Panier (CD)
G. Roulettes (4)
H. Sectionneur
1. ARRÊT
2. MARCHE
I. Consultez les instructions de
sécurité
CAPACITÉS
11
No haga nada y la
destructorapasaráal
modo latente
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presione el botón de
encendido ( ) para
activarlamáquina
1
Introduzca el papel o la
tarjeta directamente en la
entrada de papel y suéltelo
Enchúfelaycoloqueel
interruptor de desconexión
de la energía en la posición
de ENCENDIDO (I)
Cuando termine de
destruir, presione el
botón de apagado ( )
o
o
AUTO
2
Mantenga el CD en el
borde,cárgueloenla
entrada de CD y suéltelo
o
AUTO
1
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
Retirevariashojashastaqueelindicadoresté
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
seenciendedespuésdequeseha
invertido el papel, presione el botón de retroceso
yretireelpapel.Sinolohace,continuarála
destrucción normalmente.
1
2
3
Hasta el nivel ROJO: Se han
introducido demasiadas hojas.
Hasta el nivel VERDE: Se pueden
agregarmáshojas.
Hasta el nivel AMARILLO:
Productividad óptima.
Seencenderántodaslasluces
indicadoras,yladestructorahará
una pausa de 3 a 6 segundos
Espereaquelaslucesdejendeestarintermitentes,
paraquesecompletelacorrecciónautomática.
Luegocontinuaráladestrucciónnormalmente.
CARACTERÍSTICAS AvANZADAS DEL PRODUCTO
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papeles y
supera los trabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detiene la destrucción inmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
AUTO
5
C-2
25
6
C-2
25
4
C-2
25
C-2
25
1
3
AUTO
AUTO
AUTO
2
C-2
25
C-2
25
3
4
C-2
25
2
A.
B.
D.
C.
I.
J.
H.
G.
E.
F.
C-2
25
3
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdans
le manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions
avantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours
l’appareilàl'arrêtoudébranchez-lelorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlescorpsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,
etc.-loindesentréesdeladéchiqueteuse.Siunobjetpénètrepar
l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (
) pour sortir
l'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautres
produitsinflammablessurladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisez
pasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Ne
démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(H)quidoitêtreen
position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez
l'interrupteur en position ARRÊT (O). Cela arrêtera immédiatement la
déchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmise
à la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur
l’étiquette.Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprès
del’équipementetfaciled’accès.Lesconvertisseursd’énergie,les
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec
ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquetezPASlescartesdesouhaitsavec
piles ou puces sonores
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
15
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la
abertura para papel.
Encienda ( ) la
destructora para activar
SafeSense
®
Toqueeláreadeprueba
yespereaqueel
indicador de SafeSense
®
se encienda
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Sisedejalamanopormás
de3 segundosenelárea
de seguridad SafeSense
®
, la
trituradoradepapelseapagará
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2 minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en
uso y fuera de uso.
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
En modo latente
Para salir del modo
latente,toqueel
panel de control
inserte papel
Sistema de ahorro de energía
Óptimaeficienciaenergéticatodoel
tiempo – en uso y fuera de uso.
225Ci_225i_406092_RevB_NA_111312.indd 6-11
11/14/12 10:10 AM