Festool ROTEX RO 125 FEQ Instruction Manual

Other manuals for ROTEX RO 125 FEQ: Instruction Manual, Operating Instructions Manual

Summary of ROTEX RO 125 FEQ

  • Page 1

    470288_003 instruction manual guide d’utilisation manual de instrucciones ro 125 feq instruction manual page 3 - 13 important: read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation page 15 - 25 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manu...

  • Page 3: Contents

    3 contents tors away while operating any power tool. Distractions can cause you to lose con- trol. Electrical safety 4a grounded tools must be plugged into a socket that has been properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never re- move the grounding prong or modify...

  • Page 4

    4 medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 10 dress properly. Do not wear loose clothing or jewelery. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelery, or long hair can be caught in m...

  • Page 5: Technical Data

    5 technical data wattage ..................................... 500 w no load speed .............. 3000 - 6000 rpm sanding stroke ............ 3.6 mm (0.14 in.) sanding base dia. ........ 125 mm (4.9 in.) weight ......................... 1.9 kg (4.2 lbs.) safety level ul 745, csa c22.2 no. 745 symbol...

  • Page 6: Electronic Control

    6 to switch on the tool, press the switch (2.1) downwards and forwards until it locks into place. To switch off, press the switch down- wards - this releases the switch lock and it goes into the off position. Extension cord if an extension cord is required, it must have suffi cient cross-section to ...

  • Page 7: Tool Settings

    7 cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The tool requires less time to cool down if it is running, i.E. In neutral position. Tool settings always remove the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extraction always connect the tool to a dust...

  • Page 8

    8 sanding motion you can use the switch (6.1) to set two dif- ferent sanding motions. The change can only be made when the sanding pad is stationary, as the switch is locked in place during operation for safety reasons. Rotex rotary motion (coarse sanding, polishing) the rotex rotary motion is a com...

  • Page 9: Working With The Tool

    9 on the new sanding pad (in doing so, make sure that the rubber collar (10.1) is cor- rectly fi tted!), - let go of the spindle stop. Actuate the spindle stop only when the drive spindle is stationary. Do not switch on the motor when the spindle stop is pressed in. Attaching the abrasive stickfi x ...

  • Page 10: Systainer

    10 for safe guidance, hold the tool with one hand on the motor housing (8.2) and the other hand on the gear head (8.1). Tables a and b show the settings we rec- ommend for different sanding and polishing work. Metalworking observe the following safety precautions when working on metals: • pre-connec...

  • Page 11: Accessories, Tools

    11 work carried out by an unauthorized per- son can lead to the incorrect connection of the wiring or other components, which in turn can lead to accidents with serious consequences. Always remove the plug from the mains supply socket before carrying out any work on the machine! Always keep the tool...

  • Page 12

    12 festool limited warranty this warranty is valid only on condition that the tool is used and operated in compliance with the festool operating instructions. Fes- tool warrants, only to the original consumer purchaser, that the specifi ed tool will be free from defects in materials and workmanship ...

  • Page 13: Table A: Sanding

    13 table a: sanding table b: polishing sponge, fine, honeycombed.

  • Page 14

    14.

  • Page 15: Table Des Matières

    15 table des matières les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les vapeurs. 3 tenez à distance les curieux, les en- fants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuv...

  • Page 16

    16 chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Rempla- cez immédiatement un cordon endom- magé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. 8 lorsque vous utilisez un outil électri- que à l'extérieur, employez un prolon- gateur pour l'extérieur marqué «w.A....

  • Page 17: Caractéristiques Techni-

    17 certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dang...

  • Page 18: Raccordement Électrique Et

    18 raccordement électrique et mise en service la tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique! Voir la connexion et la déconnexion du câ- ble de raccordement secteur sur la fi gure ci-dessous. Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il ...

  • Page 19: Réglage Électronique

    19 réglage électronique cet outil contient un dispositif électroni que à double alternance présentant les caractéristiques sui- vantes : démarrage progressif le démarrage progressif assure un fonc- tionnement sans à-coups de l'outil. Réglage de la vitesse le régime est réglé en continu au moyen de l...

  • Page 20

    20 protection des arêtes la protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec une surface quelconque (par exemple lors du ponçage le long d'un mur), ce qui empêche également tout rebond éventuel de l'outil. Montage : faites glisser la protection des arê-...

  • Page 21

    21 souple : universel pour ponçage grossier et fi n pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fi n sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage le système fastfix permet de changer le patin de ponçage sans outil : - poussez le commutateur (...

  • Page 22: Travailler Avec L'Outil

    22 tick, tout comme l’abrasif stickfi x, doivent simplement être appliqués sur le plateau de polissage puis retirés après utilisation. Travailler avec l'outil fixez la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bou- ger pendant le traitement. Ne surchargez pas l'outil en appuyant trop fort...

  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    23 et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs ct festool. - poser deux systainer l'un sur l'autre, - défaire les quatre éléments de verrouillage du systainer inférieur en les tirant en ar- rière par leur bord supérieur (9.1). - pousser les quatre éléments de verrouilla-...

  • Page 24: Accessoires Et Outils

    24 accessoires et outils pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine festool! Vous trouverez les numéros de pièce d e s a c c e s s o i r e s e t o u t i l s d a n s l e catalogue festool, ou sur le site web www.Festool-usa.Com. Garantie condition...

  • Page 25: Tableau A: Ponçage

    25 tableau a: ponçage tableau b: polissage eponge fine, gaufrée.

  • Page 26

    26.

  • Page 27: Contenido

    27 contenido ejemplo en presencia de líquidos infl a- mables, gases o polvo. Las herramientas motorizadas generan chispas que pueden encender el polvo o gases. 3 mantenga espectadores, niños, y visi- tantes fuera del alcance mientras mane- je herramientas motorizadas. Distraccio- nes pueden causarle...

  • Page 28

    28 fi los agudos o partes movibles. Reem- place cables dañados inmediatamente. Cables dañados aumentan el riesgo de des- carga eléctrica. 8 cuando utilice herramientas moto- rizadas en el exterior, utilice un cable de exterior señalizado con «w-a» o «w». Estos cables están clasifi cados para uso ext...

  • Page 29: Datos Técnicos

    29 algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, tri- turadores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias quí- micas que se sabe (en el estado de califor- nia) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos ...

  • Page 30: Conexión Eléctrica Y

    30 conexión eléctrica y operación el voltaje de las líneas de alimentación de- ben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. Vea la fi gura siguiente para enchufar y des- enchufar el cable de conexión. Siempre apague la má- quina antes de conectar o desconectar el cable. Para...

  • Page 31: Ajustes En La Máquina

    31 arranque suave el arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste (3.1) entre 3000 y 6000 r.P.M.. Esto le permite opti- mizar la velocidad de lijado para ad...

  • Page 32

    32 protección de cantos (protector) la protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- perfi cie (p. Ej. Al lijar una pared) y que se produzca un contragolpe de la máquina. Montaje: empuje la protección de cantos hasta que encaje en la máquina. Movimiento de lijado ...

  • Page 33

    33 duro: para un lijado grueso de superfi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: uso universal para un lijado grueso y fi no en superfi cies planas y curvas. Supersuave: para un lijado fi no de piezas perfi ladas, superfi cies curvas y radios. ¡no lo emplee en bordes o cantos! In...

  • Page 34: Trabajo Con La Lijadora

    34 fijación de agentes de pulido para evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir polistick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir polistick, como los abra- sivos sti...

  • Page 35: Systainer

    35 systainer muchos de los productos festool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "systainer" que sirve de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cu...

  • Page 36: Accesorios, Herramientas

    36 debido a que este collarín se desgasta con el tiempo, debe reemplazarse con uno nuevo (núm. De pedido 463 357) en cuanto exista una reducción en el efecto de frenado. Accesorios, herramientas ¡por razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de festool! Los...

  • Page 37: Tabla A: Lijar

    37 u obligación similar de festool. Esta garantía le concede derechos legales específi cos y usted podría tener otros de- rechos legales que varían de estado a es- tado en ee.Uu. Y de provincia a provincia en canadá. Tabla a: lijar tabla b: pulir esponja fina, gofrado.

  • Page 38

    38 notes/ notacions/ notas.

  • Page 39

    39 notes/ notacions/ notas.

  • Page 40

    40 notes/ notacions/ notas.