470288_003 instruction manual guide d’utilisation manual de instrucciones ro 125 feq instruction manual page 3 - 13 important: read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation page 15 - 25 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manu...
3 contents tors away while operating any power tool. Distractions can cause you to lose con- trol. Electrical safety 4a grounded tools must be plugged into a socket that has been properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never re- move the grounding prong or modify...
4 medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 10 dress properly. Do not wear loose clothing or jewelery. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelery, or long hair can be caught in m...
5 technical data wattage ..................................... 500 w no load speed .............. 3000 - 6000 rpm sanding stroke ............ 3.6 mm (0.14 in.) sanding base dia. ........ 125 mm (4.9 in.) weight ......................... 1.9 kg (4.2 lbs.) safety level ul 745, csa c22.2 no. 745 symbol...
6 to switch on the tool, press the switch (2.1) downwards and forwards until it locks into place. To switch off, press the switch down- wards - this releases the switch lock and it goes into the off position. Extension cord if an extension cord is required, it must have suffi cient cross-section to ...
7 cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The tool requires less time to cool down if it is running, i.E. In neutral position. Tool settings always remove the power plug from the socket before carrying out any work on the power tool. Dust extraction always connect the tool to a dust...
8 sanding motion you can use the switch (6.1) to set two dif- ferent sanding motions. The change can only be made when the sanding pad is stationary, as the switch is locked in place during operation for safety reasons. Rotex rotary motion (coarse sanding, polishing) the rotex rotary motion is a com...
9 on the new sanding pad (in doing so, make sure that the rubber collar (10.1) is cor- rectly fi tted!), - let go of the spindle stop. Actuate the spindle stop only when the drive spindle is stationary. Do not switch on the motor when the spindle stop is pressed in. Attaching the abrasive stickfi x ...
10 for safe guidance, hold the tool with one hand on the motor housing (8.2) and the other hand on the gear head (8.1). Tables a and b show the settings we rec- ommend for different sanding and polishing work. Metalworking observe the following safety precautions when working on metals: • pre-connec...
11 work carried out by an unauthorized per- son can lead to the incorrect connection of the wiring or other components, which in turn can lead to accidents with serious consequences. Always remove the plug from the mains supply socket before carrying out any work on the machine! Always keep the tool...
12 festool limited warranty this warranty is valid only on condition that the tool is used and operated in compliance with the festool operating instructions. Fes- tool warrants, only to the original consumer purchaser, that the specifi ed tool will be free from defects in materials and workmanship ...
13 table a: sanding table b: polishing sponge, fine, honeycombed.
14.
15 table des matières les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les vapeurs. 3 tenez à distance les curieux, les en- fants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuv...
16 chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Rempla- cez immédiatement un cordon endom- magé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. 8 lorsque vous utilisez un outil électri- que à l'extérieur, employez un prolon- gateur pour l'extérieur marqué «w.A....
17 certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dang...
18 raccordement électrique et mise en service la tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique! Voir la connexion et la déconnexion du câ- ble de raccordement secteur sur la fi gure ci-dessous. Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il ...
19 réglage électronique cet outil contient un dispositif électroni que à double alternance présentant les caractéristiques sui- vantes : démarrage progressif le démarrage progressif assure un fonc- tionnement sans à-coups de l'outil. Réglage de la vitesse le régime est réglé en continu au moyen de l...
20 protection des arêtes la protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec une surface quelconque (par exemple lors du ponçage le long d'un mur), ce qui empêche également tout rebond éventuel de l'outil. Montage : faites glisser la protection des arê-...
21 souple : universel pour ponçage grossier et fi n pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fi n sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage le système fastfix permet de changer le patin de ponçage sans outil : - poussez le commutateur (...
22 tick, tout comme l’abrasif stickfi x, doivent simplement être appliqués sur le plateau de polissage puis retirés après utilisation. Travailler avec l'outil fixez la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bou- ger pendant le traitement. Ne surchargez pas l'outil en appuyant trop fort...
23 et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs ct festool. - poser deux systainer l'un sur l'autre, - défaire les quatre éléments de verrouillage du systainer inférieur en les tirant en ar- rière par leur bord supérieur (9.1). - pousser les quatre éléments de verrouilla-...
24 accessoires et outils pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine festool! Vous trouverez les numéros de pièce d e s a c c e s s o i r e s e t o u t i l s d a n s l e catalogue festool, ou sur le site web www.Festool-usa.Com. Garantie condition...
25 tableau a: ponçage tableau b: polissage eponge fine, gaufrée.
26.
27 contenido ejemplo en presencia de líquidos infl a- mables, gases o polvo. Las herramientas motorizadas generan chispas que pueden encender el polvo o gases. 3 mantenga espectadores, niños, y visi- tantes fuera del alcance mientras mane- je herramientas motorizadas. Distraccio- nes pueden causarle...
28 fi los agudos o partes movibles. Reem- place cables dañados inmediatamente. Cables dañados aumentan el riesgo de des- carga eléctrica. 8 cuando utilice herramientas moto- rizadas en el exterior, utilice un cable de exterior señalizado con «w-a» o «w». Estos cables están clasifi cados para uso ext...
29 algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, tri- turadores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias quí- micas que se sabe (en el estado de califor- nia) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos ...
30 conexión eléctrica y operación el voltaje de las líneas de alimentación de- ben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. Vea la fi gura siguiente para enchufar y des- enchufar el cable de conexión. Siempre apague la má- quina antes de conectar o desconectar el cable. Para...
31 arranque suave el arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste (3.1) entre 3000 y 6000 r.P.M.. Esto le permite opti- mizar la velocidad de lijado para ad...
32 protección de cantos (protector) la protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- perfi cie (p. Ej. Al lijar una pared) y que se produzca un contragolpe de la máquina. Montaje: empuje la protección de cantos hasta que encaje en la máquina. Movimiento de lijado ...
33 duro: para un lijado grueso de superfi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: uso universal para un lijado grueso y fi no en superfi cies planas y curvas. Supersuave: para un lijado fi no de piezas perfi ladas, superfi cies curvas y radios. ¡no lo emplee en bordes o cantos! In...
34 fijación de agentes de pulido para evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir polistick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir polistick, como los abra- sivos sti...
35 systainer muchos de los productos festool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "systainer" que sirve de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cu...
36 debido a que este collarín se desgasta con el tiempo, debe reemplazarse con uno nuevo (núm. De pedido 463 357) en cuanto exista una reducción en el efecto de frenado. Accesorios, herramientas ¡por razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de festool! Los...
37 u obligación similar de festool. Esta garantía le concede derechos legales específi cos y usted podría tener otros de- rechos legales que varían de estado a es- tado en ee.Uu. Y de provincia a provincia en canadá. Tabla a: lijar tabla b: pulir esponja fina, gofrado.
38 notes/ notacions/ notas.
39 notes/ notacions/ notas.
40 notes/ notacions/ notas.