Gaggenau VG 295 CA Installation Instructions Manual

Summary of VG 295 CA

  • Page 1

    Gaggenau installation instructions .......................... 2 instructions d’installation.....................11 instrucciones de instalación ................21 vg 295 ca gas cooktop table de cuisson gaz encimera a gas.

  • Page 2

    9 important safety instructions read and save these instructions 2 table of contentsinstal lation instruc tions important safety instructions r e a d a n d s a v e t h e s e i n s t r u c t i o n s :$51,1* ,iwkhlqirupdwlrqlqwklvpdqxdolvqrw iroorzhgh[dfwo\diluhruh[sorvlrqpd\ uhvxowfdxvlqjsurshuw\gdpd...

  • Page 3

    3 9 important safety instructions read and save these instructions important: the appliance has to be installed by a qualified installer. Installer: leave these instructions with the appliance after installation is complete. Important: save for the local inspector’s use. Warning if the information i...

  • Page 4

    9 important safety instructions read and save these instructions 4 gas safety install a gas shutoff valve near the appliance. It must be easily accessible in an emergency. Leak testing must be conducted by the installer according to the instructions in this manual. The appliance and its individual s...

  • Page 5

    5 before you begin tools and parts needed ▯ phillips head screwdriver ▯ pencil ▯ drill with ¼" (6 mm) bit ▯ jigsaw ▯ tape measure note: additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Parts included cabinet requirements the mi...

  • Page 6

    6 countertop requirements 9 warning to reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 12" (300 mm) from both sidewalls and at least 2" (50 mm) from the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after...

  • Page 7

    7 installation procedure prepare installation space create the cut-out in the countertop for one or several vario appliances according to the installation diagram. The angle of of the cut surface to the countertop must be 90°. After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat-resi...

  • Page 8

    8 connect electrical supply before connecting supply cord to wall receptacle, make certain that gas shutoff valve and all burner controls are in off position. Electrical connection (ac 110-127 v) is established by means of a connecting cord with a grounding contact plug connected to a grounded socke...

  • Page 9

    9 conversion to another type of gas this gas stovetop corresponds to the categories specified on the rating plate. By changing nozzles, it is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate. The conversion kit can be obtained from our customer service. With some models, the...

  • Page 10

    10 7 fit the cooktop and screw it down evenly. Fit burner parts and pot supports, paying attention to correct positioning. 8 set the pressure regulator to the correct pressure (see “connect gas supply”). Changing the full burn nozzle: wok burner 1 remove securing clips on the burner pipes. Remove bu...

  • Page 11

    11 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions table de matièresinstruc tions d’inst allat ion consignes de sÉcuritÉ 1hsdvfrqvhuyhuqlxwlolvhughpdwlquhv frpexvwleohvghvvhqfhrxgdxwuhv ydshxuvhwoltxlghvlqiodppdeohvjsur[lplwp ghfhwdssduhlorxghwrxwdxwuhdssduhlo pohfwurppqdjhu ‡...

  • Page 12

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 12 important : il faut faire poser l'appareil par un installateur qualifiÉ. Installateur : laissez ces instructions avec l'appareil aprÈs une fois l'installation terminÉe. Important : À conserver pour l'usage de l'inspecteur loca...

  • Page 13

    13 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Installateur – indiquer au propriétaire l’e...

  • Page 14

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 14 vérifiez que la profondeur des armoires situées au- dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm). Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four simple, prendre bien soin de suivre les instructions de...

  • Page 15

    15 avant de commencer outils et pièces nécessaires ▯ tournevis à lame philips ▯ crayon ▯ perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ scie sauteuse ▯ ruban à mesurer remarque : des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de travail à surface solide. Contacter le fabricant d...

  • Page 16

    16 exigences pour le plan de travail 9 avertissement pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 12 po (300 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et d'au moins 2 po (50 mm) entre la table de cuisson et ...

  • Page 17

    17 procédure d'installation préparation des meubles réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils vario dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail. Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les ch...

  • Page 18

    18 brancher l'alimentation électrique avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du gaz et toutes les commandes des brûleurs sont en position fermée (off). Le branchement électrique (ca 110-127 v) s'effectue au moyen d'un cordon d'alimen...

  • Page 19

    19 changement de type de gaz cette table de cuisson à gaz est conforme aux catégories indiquées sur la plaquette d'identification. Le changement des injecteurs permet d'adapter l'appareil à chacun des gaz mentionnés. Des jeux d'injecteurs adéquats peuvent être obtenus auprès de notre service après-v...

  • Page 20

    20 7 poser et visser la table de manière régulière. Poser les éléments des brûleurs et la grille porte- casseroles, veiller à bien positionner le tout. 8 ajuster le régulateur de pression à la pression correcte (c.F. “branchement du gaz”). Remplacement des injecteurs principaux du brûleur à wok 1 en...

  • Page 21

    21 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones contenidoinstruc ciones de instal ación instrucciones de seguridad 6lqrvljxhodlqirupdflyqghhvwhpdqxdo h[dfwdphqwhvhsxhghrfdvlrqduxq lqfhqglrrxqdh[sorvlyqtxhsxhghq fdxvdugdxrvpdwhuldohvohvlrqhv shuvrqdohvrodpxhuwh 1rdopdfh...

  • Page 22

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 22 importante: la instalaciÓn del aparato debe ser realizada por un instalador cualificado. Instalador: deje estas instrucciones con el electrodomÉstico cuando haya finalizado la instalaciÓn. Importante: consÉrvelas para uso...

  • Page 23

    23 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones el disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, la...

  • Page 24

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 24 para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almac...

  • Page 25

    25 antes de empezar herramientas y piezas necesarias ▯ destornillador con cabeza phillips ▯ lápiz ▯ taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ sierra caladora ▯ cinta métrica nota: es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante...

  • Page 26

    26 requisitos de la superficie de trabajo 9 advertencia para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12" (300 mm) de ambas paredes laterales y 2" (50 mm) de la pared posterior. La superficie de trabajo de...

  • Page 27

    27 procedimiento de instalación preparación de los muebles de montaje realizar el recorte para uno o varios aparatos vario en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte. ...

  • Page 28

    28 3 dar la vuelta al eje y presionarlo hasta que quede colocado en la sección de la tapa. 4 sustituir la tapa del regulador. Conexión de la alimentación eléctrica antes de conectar el cable de suministro a la toma de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los q...

  • Page 29

    29 cambio a otro tipo de gas esta encimera de gas es apta para las categorías indicadas en la placa de características. Cambiando las boquillas, el aparato se puede adaptar para todos los gases especificados. El kit de conversión se puede solicitar por medio de nuestro servicio de atención al client...

  • Page 30

    30 sustitución de las boquillas principales quemador wok 1 retirar el clip de seguridad en los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Soltar el tornillo en el casquillo de regulación de aire. Retirar el portaboquillas. 2 extraer la boquilla y la junta toroidal para el quemador d...

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    Gaggenau bsh home appliances ltd. 1901 main street, suite 600 irvine, ca 92614 +1.877.442.4436 usa www.Gaggenau-usa.Com gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-straße 34 81739 münchen germany *9000942543* 9000942543 en-us, es-mx, fr-ca (931025).