Gardena ErgoJet 2500 Operating Instructions Manual - 3. Montaje

Summary of ErgoJet 2500

  • Page 1

    Art. 9334 art. 9332 ergojet 2500 (ej2500) ergojet 3000 (ej3000) d betriebsanleitung gartensauger/-bläser gb operating instructions electric blower/vac f mode d’emploi aspirateur/souffleur électrique nl gebruiksaanwijzing bladblazer/bladzuiger s bruksanvisning lövblås/-sug dk brugsanvisning løvsuger/...

  • Page 2: Ergojet 2500 (Ej2500)

    Gardena ergojet 3000 (ej3000) / ergojet 2500 (ej2500) traducción del manual de instrucciones original inglés. Lea con atención el manual de instrucciones y cumpla las notas indicadas. Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso correcto del producto y las instrucciones de seg...

  • Page 3

    2. Instrucciones de seguridad advertencia: esta unidad puede ser peligrosa. El uso impru- dente o inadecuado puede causar lesiones graves. Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que entiende el funcionamiento de los controles. No exponga el producto a la lluvia. No deje el...

  • Page 4

    2) seguridad eléctrica a) el enchufe de la herramienta eléctrica debe ser adecuado para la toma de red. Nunca modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilice sólo la tensión de alimentación ca que se indica en la etiqueta de especifi...

  • Page 5

    4) uso y cuidados de la herramienta eléctrica a) utilice el producto sólo de la manera y para los objetivos que se indican en estas instrucciones. Dirija siempre el cable hacia atrás, al lado opuesto de la máquina. No someta la herramienta eléctrica a esfuer- zos indebidos. Utilice la herramienta el...

  • Page 6

    • nunca lo utilice para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia. Esto evitará que se esparzan materiales tóxicos. Advertencias de seguridad del aspirador • pare el motor y desconecte el cable prolon- gador antes de abrir la compuerta de admisión de aire o de insertar o e...

  • Page 7: 3. Montaje

    3. Montaje advertencia: apague la unidad y desconecte el cable prolongador antes de abrir la cubierta de admisión, y de instalar o extraer el tubo de soplador o los tubos de aspiración. Es necesario que se detenga el motor y que las palas impulsoras dejen de girar para evitar que éstas causen lesion...

  • Page 8

    Q w r 4. Coloque la bisagra w del tubo superior en el gancho q del lado inferior de la unidad. 5. Utilizando el suelo como apoyo e , gire la unidad de soplador hasta que el tubo encaje en los seguros de los postes de retención r de la misma. Nota: hay un interruptor de seguridad que evita que la uni...

  • Page 9: 4. Función

    Cómo convertir la unidad de aspirador a soplador: 1. Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador. 2. Extraiga el tubo acodado y la bolsa para polvo. 3. Extraiga los tubos de aspiración soltando el seguro en la cubierta de admisión del aspirador y girándola hasta que los tubos se suelten de l...

  • Page 10

    Arranque del soplador: p a cómo encender el soplador: ponga el interruptor on/off p en la posición de encendido (i) para encender la unidad. Nota: sólo para ergojet 3000 (ej 3000): la velocidad del motor se puede incrementar o reducir con el control de velocidad variable a . PrecauciÓn: para evitar ...

  • Page 11: 5. Almacenamiento

    5. Almacenamiento almacenamiento: guarde la unidad desenchufada, totalmente fuera del alcance de los niños. 1. Apague la unidad y desconéctela de la alimentación de red. 2. Espere a que el motor se enfríe antes de guardar o trasladar la unidad. 3. Guarde la unidad con todas las defensas en su posici...

  • Page 12: 6. Mantenimiento

    6. Mantenimiento advertencia: detenga la unidad y desconecte el cable prolongador antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o realizar el mantenimiento. Estas medidas de seguridad preventivas evitan el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. Antes de cada utilizaciÓn ...

  • Page 13: 7. Detección De Averías

    Advertencia: si la unidad se obstruye, deténgala y desconecte el cable prolongador. Espere a que el impulsor deje de girar por completo y extraiga los tubos de aspiración. Introduzca la mano con cuidado en la abertura de aspiración y retire los desechos atascados. Esto reducirá la posibilidad de les...

  • Page 14: 8. Datos Técnicos

    8. Datos técnicos art. Nº 9332 ergojet 3000 (ej3000) art. Nº 9334 ergojet 2500 (ej2500) motor – consumo de potencia máx. 3000 w máx. 2500 w voltaje de red 220 – 240 v 220 – 240 v frecuencia 50 hz 50 hz caudal de aspiración 170 l/s 170 l/s cobertura de mantillo 16:1 14:1 velocidad de soplado máx. 310...

  • Page 15

    352 d produkthaftung wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere geräte hervorgerufene schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße reparatur verursacht oder bei einem teileaustausch nicht unsere originale gardena teile oder von un...

  • Page 16

    353 h termékszavatosság nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk azokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti gardena alkatrészein...

  • Page 17

    354 d eg-konformitätserklärung der unterzeichnete husqvarna ab, 561 82 huskvarna, sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten geräte in der von uns in verkehr gebrachten ausführung die anforderungen der harmonisierten eu-richtlinien, eu-sicherheitsstandards und produktspezifischen standards ...

  • Page 18

    355 bezeichnung der geräte: description of the units: désignation du matériel : omschrijving van de apparaten: produktbeskrivning: beskrivelse af produktet: laitteiden nimitys: descrizione dei prodotti: descripción de la mercancía: descrição dos aparelhos: nazwa urządzenia: a készülékek megnevezése:...

  • Page 19

    356 deutschland / germany gardena gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+49) 731 490- 123 reparaturen: (+49) 731 490- 290 service @ gardena.Com albania cobalt sh.P.K. Rr. Siri kodra 1000 tirana argentina husqvarna argentina s.A. Av.Del libertador 5954 – piso 11 – t...