Summary of HR-9016 Turbo

  • Page 1

    Jacobsen ¨ safety and operation manual manuel de securite & de fonctionnement veiligheids & bedienings handleiding sicherheits und bedienungs anleitung manuale d’istruzioni per i’uso e la sicurezza hr 9016 turbo 4wd product number: 70524 - engine type: detroit diesel d704lt 4wd with rops product num...

  • Page 2

    © 2000, textron inc. All rights reserved.

  • Page 4

    Gb-2 contents contents contents safety 1.1 operating safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 important safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 decals controls 3.1 icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2 controls . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 5: Warning

    Safety 1 gb-3 1 safety 1.1 operating safety ______________________________________________________ 1. Safety is dependent upon the awareness, concern and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equip- ment. 2. It is your responsibility to read this m...

  • Page 6: Warning

    1 safety gb-4 1.2 important safety notes _______________________________________________ this safety alert symbol is used to alert you to potential hazards. Danger - indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning - indicates a poten...

  • Page 7

    Decals 2 gb-5 2 decals familiarize yourself with the decals they are critical to the safe operation of the machine. Replace damaged decals immediately. 1 . N o o p e r e e s t a m a q u i n a s i n p r ev i o e n t r e n a m i e n t o, i n s t r u c c i o n y s i n h a b e r l e i d o e l m a nu a l...

  • Page 8: Warning

    3 controls gb-6 3 controls 3.1 icons ___________________________________________________________________ warning never attempt to drive the tractor unless you have read the operator’s manual and know how to operate all controls correctly. Familiarize yourself with the icons shown above and what they...

  • Page 9

    Controls 3 gb-7 a tilt steering b1 turn assist - left b2 turn assist right c speed limiter d1 traction pedal -forward d2 traction pedal - reverse e alarm f hydraulic oil cap/dipstick g fuel cap h parking brake i seat adjustments j side deck travel locks k alarm system test switch l 2wd / 4wd switch ...

  • Page 10

    3 controls gb-8 3.2 controls ______________________________________________________________ a. Tilt steering pull lever up to release steering column. Tilt column up or down to position desired. Release lever to lock steering column in place. B. Turn assist reduces the turning radius of the machine ...

  • Page 11

    Controls 3 gb-9 l. 2wd / 4 wd switch - forward sets tractor into two or four wheel drive. Tractor must be in 4wd to operate cutting units. Tractor returns to 2 wd when backing up unless 4wd reverse switch (z) is pressed. M. Engine throttle controls engine speed. Run machine at full throttle when tra...

  • Page 12

    3 controls gb-10 3.3 operator alerts_______________________________________________________ the electrical system monitors vital machine systems. It uses an audible alarm and warning lights to alert the operator of conditions requiring immediate action. When an alert occurs follow the general guidel...

  • Page 13: Warning

    Operation 4 gb-11 4 operation 4.1 daily inspection ________________________________________________________ 1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware, and missing or dam- aged components. Check for fuel or oil leaks to ensure connections are tight and ...

  • Page 14: Warning

    4 operation gb-12 4.3 operating procedures_________________________________________________ 1. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the tractor. 2. Do not operate tractor or decks with loose, damaged or missing components. Whenever possible mow when gras...

  • Page 15

    Operation 4 gb-13 4.4 starting________________________________________________________________ important: do not use starting assist fluids. Use of such fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a “runaway” engine condition and could result in serious engine damage. The e...

  • Page 16: Warning

    4 operation gb-14 4.6 to drive / transport____________________________________________________ read and follow all safety notes contained in this manual when driving or transporting tractor. Refer to section 4.3 for general operating instructions. When operating in reverse look behind you to ensure ...

  • Page 17: Warning

    Operation 4 gb-15 4.8 mowing _________________________________________________________________ to mow: 1. If side deck transport locks are engaged, release them. Section 4.6. 2. Set throttle stop (n) to its mow position for proper engine speed. 3. Set tractor to 4wd (l) . Cutting units will not oper...

  • Page 18

    4 operation gb-16 4.10 after operation _______________________________________________________ 1. Park the tractor on a flat, level surface. Fully lower the implements to the ground, engage parking brake, stop the engine and remove key from ignition switch. 2. Grease and lubricate all points if requ...

  • Page 19: Warning

    Operation 4 gb-17 4.12 daily maintenance______________________________________________________ important: for more detailed maintenance information, adjustments and maintenance/lubrication charts, see the parts& maintenance manual. 1. Park the tractor on a flat and level surface. Fully lower the cut...

  • Page 20

    5 notes gb-18 5 notes.

  • Page 21

    Notes 5 gb-19.

  • Page 22: Limited Warranty

    Limited warranty 1. Warranty textron turf care and specialty products (ttcsp) warrants only to the original retail purchaser (“warrantee”) that this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of the first retail purchase. (90 days if used fo...

  • Page 24

    F-2 table des matieres contents table des matieres securite 1.1 consignes de sécurité relatives au fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 consignes de sécurité importantes . . . . . . . . 4 vignettes commandes 3.1 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 25: Avertissement

    Securite 1 f-3 1 securite 1.1 consignes de securite relatives au fonctionnement __________________ 1. Les utilisateurs de ces machines doivent être vigilants et consciencieux quand ils s'en servent ou effectuent des services de révision afin que la sécurité soit opti- male. Les mineurs ne doivent ja...

  • Page 26: Avertissement

    1 securite f-4 1.2 consignes de securite importantes ____________________________________ ce symbole sert à vous signaler la présence de dangers éventuels. Danger - indique un danger immédiat avec risque de mort ou de blessures graves. Avertissement - indique un danger avec risque eventuel de mort o...

  • Page 27

    Vignettes 2 f-5 2 vignettes familiarisez-vous avec la signification des vignettes ; celles-ci sont importantes pour la sécurité du fonctionnement de la machine. Remplacez immediatement les vignettes deteriorees. 1 . N o o p e r e e s t a m a q u i n a s i n p r ev i o e n t r e n a m i e n t o, i n ...

  • Page 28: Avertissement

    3 commandes f-6 3 commandes 3.1 icones__________________________________________________________________ avertissement ne jamais essayer de conduire la machine sans lire, au préalable, les notices de sécurité et d'utilisation et sans savoir utiliser correctement l'ensemble des commandes. Se familiar...

  • Page 29

    Commandes 3 f-7 a levier d’inclinaison b1 braquage assisté - gauche b2 braquage assisté - droite c limiteur de vitesse d1 pédale de traction - avant d2 pédale de traction - arrière e alarme f bouchon / jauge d’huile hydraulique g bouchon de réservoir h frein de stationnement i réglages du siège j ve...

  • Page 30

    3 commandes f-8 3.2 commandes ____________________________________________________________ a. Levier d’inclinaison tirez vers le haut le levier afin de débloquer la colonne de direction puis placez-le selon la position désirée. Une fois le levier positionné relâchez-le pour le bloquer. B. Braquage a...

  • Page 31

    Commandes 3 f-9 k. Interrupteur de test du système d’alarme utilisé pour tester le système d’alarme. Pour le tester, tournez la clé d’allumage pour la mettre en position rouler et appuyez sur l’interrupteur. Une alarme sonore retentira et les témoins avertisseurs s’allumeront. L. Interrupteur 2 rm /...

  • Page 32

    3 commandes f-10 z. Interrupteur 2 rm / 4 rm – marche arrière assure un entraînement momentané 4 rm en marche arrière. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pour passer en 4 rm. La machine revient en 2 rm quand l’interrupteur est relâché. Schéma 3c k l m n o p q r s t u v w x y z hr002.

  • Page 33

    Commandes 3 f-11 3.3 dispositifs d’alerte destines a l’operateur ___________________________ le contrôleur électronique surveille les circuits principaux de la machine. Une alarme retentit et des feux avertisseurs s’allument pour signaler à l’opérateur toute anomalie devant être rectifiée immédiatem...

  • Page 34

    4 fonctionnement f-12 4 fonctionnement 4.1 controle quotidien ____________________________________________________ 1. Vérifiez la machine pour vous assurer de l'absence de toutes usures, de composants desserrés, man- quants ou endommagés. Vérifiez l'absence de fuites de carburant ou d'huile et veill...

  • Page 35: Avertissement

    Fonctionnement 4 f-13 4.2 systeme de securite de l’operateur ____________________________________ 1. Il empêche le moteur de démarrer tant que le frein de stationnement n'est pas serré, la pédale de traction au point mort et l'interrupteur des cylindres sur arret. Il arrête aussi le moteur dès que l...

  • Page 36: Avertissement

    4 fonctionnement f-14 4.3 fonctionnement _______________________________________________________ 1. Il ne faut jamais démarrer le moteur tant que l'opéra- teur n'est pas assis. 2. Il ne faut jamais se servir de la machine ou de ses accessoires quand des composants sont desserrés, endommagés ou manqu...

  • Page 37

    Fonctionnement 4 f-15 4.4 demarrage _____________________________________________________________ important : n'utilisez pas de fluides d'assistance au démarrage. L'utilisation de ces fluides risque de faire exploser le circuit d'entrée d'air ou provoquer "l’emballement" du moteur pouvant l'endommag...

  • Page 38

    4 fonctionnement f-16 4.5 arret / stationnement _________________________________________________ procédure d'arrêt : retirez le pied de la pédale de traction, la machine freine automatiquement dès que la pédale de traction retourne au point mort. Garer la machine dans des conditions normales : 1. D...

  • Page 39: Avertissement

    Fonctionnement 4 f-17 4.7 pentes__________________________________________________________________ la traction et stabilité de la machine sont robustes dans des conditions de travail normales. Faites toutefois attention aux pentes et surtout à l’herbe mouillée car elle diminue la traction et fait pe...

  • Page 40: Avertissement

    4 fonctionnement f-18 4.8 tonte __________________________________________________________________ pour tondre : 1. Si les verrous de transport des plateaux latéraux sont engagés, débloquez-les. Section 4.6. 2. Réglez la butée de papillon (n) à la position de tonte correspondant à la bonne vitesse d...

  • Page 41

    Fonctionnement 4 f-19 4.9 vitesse de coupe _______________________________________________________ la coupe est plus belle quand sa vitesse est inférieure à celle du transport de la machine. Une vitesse de tonte d’entre 8 – 10 km/h est réglée en usine et doit suffire à la plupart des coupes. Il est ...

  • Page 42

    4 fonctionnement f-20 4.11 remorquage / poussee _________________________________________________ quand il faut mettre la machine hors service et la transporter pour être réparée, il faut la placer sur un remorqueur. A défaut de remorqueur, il est possible de la pousser lentement mais pas trop loin....

  • Page 43: Avertissement

    Fonctionnement 4 f-21 4.12 maintenance quotidienne ______________________________________________ important : pour tous renseignements complémentaires concernant la maintenance, les réglages, tableaux de maintenance/graissage, reportez-vous au manuel de maintenance et à la nomenclature des pièces de...

  • Page 44

    5 remarques f-22 5 remarques.

  • Page 45

    Remarques 5 f-23.

  • Page 46: Limites De Garantie

    Limites de garantie 1. Garantie textron turf care and specialty products (ttcsp) assure être le seul marchand détaillant d’origine (“porteur de garantie”) de cette machine et garantit pour une période d’un an que la machine est exempte de tout défaut de fabrication ou main-d’oeuvre à partir de la da...

  • Page 48

    Nl-2 inhoud inhoud veiligheid 1.1 operationele veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 belangrijke veiligheidsoverwegingen . . . . . . . . . . . . . . . . 4 decalplaatjes bedienings- en besturingsinrichting 3.1 icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 bestu...

  • Page 49: Waarschuwing

    Veiligheid 1 nl-3 1 veiligheid 1.1 operationele veiligheid ________________________________________________ 1. Veiligheid hangt af van de alertheid, zorg en voorzichtig- heid van degenen die de machine bedienen of onder- houden. Minderjarigen mag nooit worden toegestaan om enig deel van de apparatuu...

  • Page 50: Waarschuwing

    1 veiligheid nl-4 1.2 belangrijke veiligheidsoverwegingen _________________________________ dit veiligheidssymbool wordt gebruikt om u te attenderen op potentiële gevaren. Gevaar - duidt op dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal resulteren in dood of ernstig letsel. Waarschuwi...

  • Page 51

    Decalplaatjes 2 nl-5 2 decalplaatjes maak uzelf vertrouwd met de decalplaatjes aangezien ze van essentieel belang zijn voor de veilige bediening en werking van de machine. Ontbrekende of beschadigde decalplaatjes moeten onmiddellijk worden vervangen. 1 . N o o p e r e e s t a m a q u i n a s i n p r...

  • Page 52: Waarschuwing

    3 bedienings- en besturingsinrichting nl-6 3 bedienings- en besturingsinrichting 3.1 icons waarschuwing probeer nooit met de tractor te gaan rijden voordat u de bedieningshandleiding heeft gelezen en precies weet hoe het besturingssysteem werkt. Maak uzelf vertrouwd met bovenstaande icons en hun bet...

  • Page 53

    Bedienings- en besturingsinrichting 3 nl-7 a stuurkantelingshendel b1 draaihulpinrichting - links b2 draaihulpinrichting - rechts c snelheidsbegrenzer d1 tractiepedaal - vooruit d2 tractiepedaal - achteruit e alarm f hydrauliekolievuldop/peilstok g brandstofvuldop h parkeerrem i zittingverstelling j...

  • Page 54

    3 bedienings- en besturingsinrichting nl-8 3.2 besturingssysteem ____________________________________________________ a. Stuurkantelingshendel trek de hendel omhoog om de stuurkolom vrij te maken en vervolgens te kantelen tot de gewenste positie is bereikt. Loslaten van de hendel heeft vergrendeling...

  • Page 55

    Bedienings- en besturingsinrichting 3 nl-9 k. Alarmsysteemtestschakelaar wordt gebruikt om het alarmsysteem te testen. Om dit te doen dient de contactsleutel in de aan-stand te worden gezet en de schakelaar te worden ingedrukt. Nu behoort een geluidsalarm te worden geactiveerd terwijl de waarschuwin...

  • Page 56

    3 bedienings- en besturingsinrichting nl-10 z. Twee-/vierwielaandrijvingsschakelaar - achteruit voorziet in kortstondige vierwielaandrijving bij achteruitrijden. Houd de schakelaar ingedrukt om naar vierwielaandrijving over te gaan. De machine keert naar tweewielaandrijving terug zodra de schakelaar...

  • Page 57

    Bedienings- en besturingsinrichting 3 nl-11 3.3 waarschuwingen voor de bestuurder _________________________________ de elektronische controller bewaakt vitale machinesystemen en gebruikt een geluidsalarm en waarschuwingslampjes om de bestuurder te attenderen op omstandigheden die onmiddellijke aanda...

  • Page 58

    3 bedienings- en besturingsinrichting nl-12 waarschuwing actie 1. Hydrauliekoliepeil - het alarm begint te werken en het waarschuwingslampje voor het hydrauliekoliepeil gaat branden. Het peil is lager dan wordt aan- bevolen. Stop de tractor onmiddellijk, laat de hulpstukken neer en zet de motor stil...

  • Page 59

    Operationele werking 4 nl-13 4 operationele werking 4.1 dagelijkse inspectie ___________________________________________________ 1. Voer een visuele inspectie van de volledige machine uit. Let daarbij op tekenen van slijtage, loszittende bevestigingen en ontbrekende of beschadigde onder- delen. Cont...

  • Page 60: Waarschuwing

    4 operationele werking nl-14 4.2 operationeel back-up systeem ________________________________________ 1. Het operationele back-up systeem voorkomt het starten van de motor tenzij de parkeerrem is aange- trokken, de tractiepedaal in de vrijstand en de koois- chakelaar in de uit-stand staat. Het syst...

  • Page 61: Waarschuwing

    Operationele werking 4 nl-15 4.3 bedieningsprocedures ________________________________________________ 1. Onder geen enkele omstandigheid mag de machine worden gestart zonder dat de bediener op de bestuur- dersplaats zit. 2. De tractor of de aanzetstukken mogen niet worden bediend wanneer sprake is ...

  • Page 62

    4 operationele werking nl-16 4.4 starten ________________________________________________________________ belangrijk: g ebruik geen starthulpvloeistoffen. Dergelijke vloeistoffen zijn in het luchtinlaatsysteem namelijk potentieel explosief of kunnen een toestand creëren waarin de motor ‘op hol slaat...

  • Page 63

    Operationele werking 4 nl-17 4.5 stoppen / parkeren_____________________________________________________ stoppen: haal uw voet van de tractiepedaal. De tractor remt automatisch wanneer de tractiepedaal naar de vrijstand terugkeert. Parkeren van de tractor onder normale omstandigheden: 1. Zet de krac...

  • Page 64: Waarschuwing

    4 operationele werking nl-18 4.7 bediening op hellingen ________________________________________________ de tractor is ontworpen om onder normale maaiomstandigheden goede tractie en stabiliteit te demonstreren. Tijdens het werken op hellingen, met name ruw terrein, of wanneer het gras nat is, dient ...

  • Page 65: Waarschuwing

    Operationele werking 4 nl-19 4.8 maaien__________________________________________________________________ maaien: 1. Als de transportgrendels van de zijmaaidekken zijn bevestigd, moeten ze worden losgezet. Zie sectie 4.6. 2. Zet de smoorregelingsstop ( n ) in de maaistand t.B.V. Het juiste motortoer...

  • Page 66

    4 operationele werking nl-20 4.9 maaisnelheid ___________________________________________________________ de knipkwaliteit is beter bij snelheden die duidelijk onder de transportsnelheid van de tractor liggen. In de fabriek is een initiële maaisnelheid van 8-10 km/uur ingesteld, die onder de meeste ...

  • Page 67

    Operationele werking 4 nl-21 4.11 slepen / trailervervoer ________________________________________________ als de tractor een probleem vertoont waarvoor hij uit bedrijf moet worden genomen en het werkgebied moet verlaten, dient het vervoer op een trailer te gebeuren. Als er geen trailer beschikbaar ...

  • Page 68: Waarschuwing

    4 operationele werking nl-22 4.12 dagelijks onderhoud __________________________________________________ belangrijk: voor meer gedetailleerde onderhoudsinformatie, bijstellingen en onderhouds- en smeerschema’s, wordt u verwezen naar de onderdelen- en onderhoudshandleiding. 1. Parkeer de tractor op e...

  • Page 69

    Notities 5 nl-23 5 notities.

  • Page 70

    5 notities nl-24.

  • Page 71: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie 1. Garantie textron turf care & specialty products (ttcsp) garandeert uitsluitend de oorspronkelijke detailhandelskoper ("garantienemer") dat dit product gedurende een periode van een jaar vrij zal zijn van fabrieks- en materiaalfouten vanaf de datum van de eerste detailhandelskoop...

  • Page 72

    D-2 inhaltsverzeichnis inhaltsverzeichnis sicherheit 1.1 betriebssicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 wichtige hinweise zur sicherheit . . . . . . . . . 4 warnschilder bedienelemente 3.1 symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 bedienelemente . . ....

  • Page 73: Achtung

    Sicherheit 1 d-3 1 sicherheit 1.1 betriebssicherheit _____________________________________________________ 1. Die sicherheit ist vom bewußtsein, von der aufmerk- samkeit und umsicht der personen abhängig, die die ausrüstung bedienen oder warten. Niemals zulassen, daß minderjährige diese ausrüstung b...

  • Page 74: Achtung

    1 sicherheit d-4 1.2 wichtige hinweise zur sicherheit ______________________________________ dieses warnsymbol wird verwendet, um sie auf potentielle gefahren aufmerksam zu machen. Gefahr - weist auf eine sofortige gefahrensituation hin, die einen todesfall oder eine ernsthafte verletzung zur folge ...

  • Page 75

    Warnschilder 2 d-5 2 warnschilder machen sie sich mit den hinweisschildern vertraut, da diese für den sicheren betrieb der maschine äußerst wichtig sind. BeschÄdigte hinweisschilder sollten unverzÜglich erneuert werden. 1 . N o o p e r e e s t a m a q u i n a s i n p r ev i o e n t r e n a m i e n t...

  • Page 76: Achtung

    3 bedienelemente d-6 3 bedienelemente 3.1 symbole________________________________________________________________ achtung erst mit dem fahren des traktors beginnen, nachdem sie die bedienungsanleitung durchgelesen haben und wissen, wie man alle regler richtig betätigt. Machen sie sich mit den o. A. ...

  • Page 77

    Bedienelemente 3 d-7 a kipplenkhebel b1 wendehilfe - links b2 wendehilfe - rechts c geschwindigkeitsbegrenzer d1 fahrpedal - vorwärts d2 fahrpedal - rückwärts e alarm f hydrauliköldeckel/pegelstab g kraftstofftankdeckel h feststellbremse i sitzeinstellung j transportverriegelung – seitliche schneidv...

  • Page 78

    3 bedienelemente d-8 3.2 bedienelemente ________________________________________________________ a. Kipplenkhebel zum lösen der lenksäule den hebel nach oben ziehen. Die säule zur gewünschten position nach oben oder unten kippen. Zum sperren der lenksäule an ihrem platz den hebel loslassen. B. Wende...

  • Page 79

    Bedienelemente 3 d-9 l. 2-radantr. / 4-radantr.Schalter - vorwärts stellt den traktor auf zwei- oder vierradantrieb. Zum betrieb der schneidvorrichtungen muß der traktor auf 4-radantrieb eingestellt sein. Der traktor kehrt beim rückwärtsheranfahren auf 2- radantrieb zurück, es sei denn, der 4-radant...

  • Page 80

    3 bedienelemente d-10 z. 2-radantr./4-radantr. - rückwärts liefert kurzzeitigen 4-radantrieb im rückwärtsgang. Zum wechsel auf 4-radantrieb den schalter drücken und gedrückt halten. Die maschine kehrt beim loslassen auf 2-radantrieb zurück. Abbildung 3c k l m n o p q r s t u v w x y z hr002.

  • Page 81

    Bedienelemente 3 d-11 3.3 bedieneralarme ________________________________________________________ das elektrische steuergerät überwacht die wichtigsten maschinensysteme. Es verwendet einen akustischen alarm und warnlampen, um den bediener auf zustände aufmerksam zu machen, die sofortige maßnahmen be...

  • Page 82

    4 betrieb d-12 4 betrieb 4.1 tÄgliche prÜfung ______________________________________________________ 1. Eine optische prüfung der gesamten maschine durchführen, auf anzeichen von verschleiß, lose schrauben und fehlende oder beschädigte bestandteile überprüfen. Auf kraftstoff- oder Öllecks überprüfen...

  • Page 83: Achtung

    Betrieb 4 d-13 4.2 bedienerschutzsystem __________________________________________________________ 1. Das bedienerschutzsystem bewirkt, daß ein anlas- sen des motors nur möglich ist, wenn die feststell- bremse angezogen, das fahrpedal auf leerlauf und der rollenschalter aus ist. Dieses system schalt...

  • Page 84: Achtung

    4 betrieb d-14 4.3 betriebsverfahren ____________________________________________________ 1. Unter keinen umständen darf der motor angelassen werden, während der bediener nicht auf dem traktor sitzt. 2. Der traktor und die zusatzgeräte dürfen bei losen, beschädigten oder fehlenden bestandteilen nich...

  • Page 85

    Betrieb 4 d-15 4.4 anlassen _______________________________________________________________ wichtig: keine starthilfeflüssigkeiten verwenden. Die verwendung solcher flüssigkeiten im lufteinlaßsystem könnte eine explosionsgefahr oder ein „durchgehen“ des motors verursachen; außerdem könnte es eine er...

  • Page 86

    4 betrieb d-16 4.5 anhalten / parken ______________________________________________________ anhalten: den fuß vom fahrpedal entfernen. Der traktor bremst automatisch, wenn das fahrpedal zum leerlauf zurückkehrt. Parken des traktors unter normalen bedingungen: 1. Den pto-schalter auskuppeln (y) , die...

  • Page 87: Achtung

    Betrieb 4 d-17 4.7 betrieb auf hÄngen ____________________________________________________ der traktor ist so konstruiert, daß er bei normalen mähbedingungen eine gute zugkraft und stabilität aufweist. Beim betrieb an hängen und besonders auf grobem gelände oder bei nassem gras vorsicht walten lasse...

  • Page 88: Achtung

    4 betrieb d-18 4.8 mÄhen __________________________________________________________________ mähen: 1. Wenn die seitlichen vorrichtungsverriegelungen angelegt sind, diese entriegeln. Abschnitt 4.6. 2. Den drosselanschlag für korrekte motorgeschwind- igkeit in die position (n) stellen. 3. Den traktor ...

  • Page 89

    Betrieb 4 d-19 4.9 mÄhgeschwindigkeit ___________________________________________________ die schnittqualität ist bei geschwindigkeiten weit unter der transportgeschwindigkeit des traktors besser. Die ursprüngliche mähgeschwindigkeit von 8 - 10 km/h wird im werk eingestellt und müßte für die meisten...

  • Page 90

    4 betrieb d-20 4.11 abschleppen / transport auf trailer __________________________________ wenn am traktor schwierigkeiten auftreten und wenn er abgeschaltet und vom arbeitsbereich entfernt werden muß, muß er zum transportieren auf einen trailer geladen werden. Wenn kein trailer verfügbar ist, kann ...

  • Page 91: Achtung

    Betrieb 4 d-21 4.12 tÄgliche wartung______________________________________________________ wichtig: ausführlichere informationen über die wartung, einstellungen und wartungs-/schmierpläne sind in der stückliste und wartungsanleitung enthalten. 1. Den traktor auf einem flachen und ebenen boden parken...

  • Page 92

    5 anmerkungen d-22 5 anmerkungen.

  • Page 93

    Anmerkungen 5 d-23.

  • Page 94: Befristete Garantie

    Befristete garantie 1. Garantie textron turf care and speciality products (ttcsp) gibt nur dem ursprünglichen einzelhandelskäufer ('garantieempfänger') eine garantie auf einen zeitraum von einem jahr ab dem datum des ursprünglichen einzelhandelskaufs dafür, daß dieses produkt frei von arbeits- und m...

  • Page 96

    I-2 indice contents indice sicurezza 1.1 sicurezza del funzionamento . . . . . . . . . . . . 3 1.2 note importanti di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 4 decalcolmanie comandi 3.1 icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 97: Avviso

    Sicurezza 1 i-3 1 sicurezza 1.1 sicurezza del funzionamento __________________________________________ 1. La sicurezza dipende dalla consapevolezza, attenzione e prudenza del personale addetto all’operazione o alla manutenzione dell’apparecchiatura. Non consentire mai ai minori di 18 anni di azionar...

  • Page 98: Avviso

    1 sicurezza i-4 1.2 note importanti di sicurezza ___________________________________________ questo simbolo di allarme di sicurezza viene utilizzato per indicare pericoli potenziali. Pericolo - indica una situazione imminentemente pericolosa che, se non evitata, provocherÀ la morte o gravi lesioni. ...

  • Page 99

    Decalcolmanie 2 i-5 2 decalcolmanie prendere confidenza con le decalcomanie: sono essenziali per il funzionamento in sicurezza della macchina. Sostituire immediatamente le decalcomanie danneggiate. 1 . N o o p e r e e s t a m a q u i n a s i n p r ev i o e n t r e n a m i e n t o, i n s t r u c c i ...

  • Page 100: Avviso

    3 comandi i-6 3 comandi 3.1 icone ___________________________________________________________________ avviso non mettersi alla guida del trattore senza aver prima letto il manuale operatore e aver imparato a utilizzare correttamente tutti i comandi. Prendere confidenza con le icone riportate nella p...

  • Page 101

    Comandi 3 i-7 a leva regolazione inclinazione sterzo b1 controllo sterzata - sinistra b2 controllo sterzata - destra c limitatore di velocità d1 pedale della trazione - avanzamento d2 pedale della trazione - retromarcia e avvisatore acustico f bocchetta/asta olio impianto idraulico g bocchetta carbu...

  • Page 102

    3 comandi i-8 3.2 comandi ________________________________________________________________ a. Leva regolazione inclinazione sterzo tirare la leva per liberare la colonna dello sterzo. Inclinare la colonna fino a raggiungere la posizione desiderata. Rilasciare la leva per bloccare la colonna in posiz...

  • Page 103

    Comandi 3 i-9 l. Selettore trazione 2/4 ruote motrici - avanzamento fa diventare il trattore a due o a quattro ruote motrici. Il trattore deve essere a quattro ruote motrici (4wd) per far funzionare le unità da taglio. Il trattore torna a due ruote motrici (2wd) procede all’indietro a meno che non s...

  • Page 104

    3 comandi i-10 z. Selettore trazione 2/4 ruote motrici - retromarcia inserire temporaneamente la trazione a quattro ruote motrici (4wd) in retromarcia. Tenere premuto l’interruttore per passare alla trazione a quattro ruote motrici (4wd). Rilasciando l’interruttore, la macchina torna automaticamente...

  • Page 105

    Comandi 3 i-11 3.3 segnalazioni all’operatore ____________________________________________ il circuito elettronico di controllo effettua il monitoraggio dei centri vitali della macchina e avverte l’operatore tramite una spia e un segnale acustico dell’insorgere di una situazione che richiede un inte...

  • Page 106

    4 funzionamento i-12 4 funzionamento 4.1 ispezione giornaliera __________________________________________________ 1. Effettuare un’ispezione visiva di tutta l’unità, verifi- care la presenza di segni di logorio, unità allentate e componenti assenti o danneggiati. Controllare la pre- senza di perdite...

  • Page 107: Avviso

    Funzionamento 4 i-13 4.2 sistema di rilevamento della presenza dell’operatore ________________ 1. Il sistema di rilevamento della presenza dell’opera- tore previene l’avviamento del motore a meno che il freno di stazionamento sia innestato, il pedale di trazione sia in folle e l’interruttore della b...

  • Page 108: Avviso

    4 funzionamento i-14 4.3 procedimenti di funzionamento ________________________________________ 1. Non avviare mai il motore se l’operatore non è seduto sul sedile. 2. Non azionare il trattorino o gli accessori con componenti allentati, danneggiati o assenti. Tagliare l’erba, se possibile, quando è ...

  • Page 109

    Funzionamento 4 i-15 4.4 avviamento _____________________________________________________________ importante: non usare fluidi per assistere l’avviamento. L’uso di fluidi di questo genere nel sistema di presa dell’aria può essere potenzialmente esplosivo o può causare una condizione di motore “a reg...

  • Page 110

    4 funzionamento i-16 4.5 arresto / parcheggio __________________________________________________ per l’arresto : togliere il piede dal pedale di trazione. Il trattorino frena automaticamente quando il pedale di trazione ritorna in folle. Per parcheggiare il trattorino in condizioni normali : 1. Disi...

  • Page 111: Avviso

    Funzionamento 4 i-17 4.7 funzionamento in superfici inclinate___________________________________ il trattorino è stato progettato per una buona trazione e stabilità in condizioni di tosatura normali; usarlo con cautela su superfici inclinate, particolarmente se il terreno è accidentato o se l’erba è...

  • Page 112: Avviso

    4 funzionamento i-18 4.8 falciatura _____________________________________________________________ falciatura: 1. Qualora siano ancora inseriti i fermi delle bobine, rimuoverli. Vedere la sezione 4.6. 2. Mettere il fermo manetta (n) sulla posizione di falciatura per fornire al motore la giusta veloci...

  • Page 113

    Funzionamento 4 i-19 4.9 velocita di falciatura _________________________________________________ la qualità della falciatura è migliore a velocità molto al di sotto di quella di trasporto del trattore. La velocità di falciatura impostata in fabbrica è di 8-10 km/h e dovrebbe essere adatta alla magg...

  • Page 114: Avviso

    4 funzionamento i-20 4.12 manutenzione giornaliera _____________________________________________ importante: informazioni più particolareggiate sulla manutenzione, le regolazioni e le tabelle di manutenzione/lubrificazione sono contenute nel manuale di manutenzione e parti di ricambio. 1. Parcheggia...

  • Page 115

    Note 5 i-21 5 note.

  • Page 116: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata 1. Garanzia textron turf care and specialty products (ttcsp) garantisce solo all’acquirente originale al dettaglio ("il garantito") che questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e manodopera per un periodo di un anno dalla data del primo acquisto al dettaglio. (90 gg. Se u...

  • Page 118

    Bob-cat bunton cushman jacobsen ransomes ryan equipment from textron turf care and specialty products is built to exacting standards ensured by iso 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by textron parts xpress provide ...