Jacto PJB-20/16 Operator's Manual

Manual is about: Knapsack Sprayer

Summary of PJB-20/16

  • Page 1

    72/72 11. Consignes de sécurité importantes si c’est vraiment nécessaire de retourner le pulvérisateur pour la réparation, toujours faire ce qui suit: 1. Rincer les résidus chimique de la pompe, le réservoir et les tuyaux (fait de mieux dans le domaine). 2. Circuler l’eau fraîche dans le réservoir, ...

  • Page 2

    Summary 1. Introduction 3 2. Specifications 3 3. General power tool safety warnings 3 3.1. Work area safety 3 3.2. Electrical safety 3 3.3. Personal safety 3 3.4. Power tool use and care 4 3.5. Battery tool use and care 4 3.6. Service 4 4. Symbols 4 5. Important safety instructions for battery charg...

  • Page 3

    70/72 10. Dépannage si le pulvérisateur ne fonctionne pas comme prévu, considérer le tableau suivant avant de contacter l’assistance technique. Mauvais fonctionnement/ État cause action interface pulvérisateur ne fonctionne pas bouton verte n’a pas été enfoncée l’interface est coupé appuyez sur le b...

  • Page 4

    4/72 warning: shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. 4. Symbols the label on your tool may include the following symbols. The symbols and their defi nitions are as follows: v volts n0 no-load speed a amperes ou d.C. Direct current w watts ou a.C alternating current hz hertz ear...

  • Page 5

    68/72 8 1220920 robinet complÈte lp 601 1 9 530626 lance 600 1 10 1220929 loquet de la base 1 11 1220977 agitateur complet 1 12 1220629 anneau o-ring or1-11 3 13 1223766 joints de l’agitateur 1 14 1220622 vis de tÊte flange 5 x 12 mm 10 15 1220623 tableau electrique jep 2016 1 16 1220624 kit pieds e...

  • Page 6

    6/72 • do not charge the battery pack in an air temperature below 0°c or above 45°c. This is important and will prevent serious damage to the battery pack. • the charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To faci...

  • Page 7

    66/72 8.13. Activer / désactiver système d’agitation le système d’agitation assure qu’il n’y a pas de variation signifi - cative entre la concentration initiale de l’agrochimie (lorsque le réservoir est plein) et la concentration fi nale (lorsque le réservoir est presque vide). Ceci est particulière...

  • Page 8

    8/72 identification (part no. - description) filter (mesh) nozzle type (1197536) jef 11002 yellow (1197476) jsf 11002 yellow (1197535) jef 110015 green 80 (zinc yellow) 50(gentian blue) 50(gentian blue) 80 (zinc yellow) 50(gentian blue) 50(gentian blue) 50(gentian blue) 50(gentian blue) 50(gentian b...

  • Page 9

    64/72 8.8. Interface électronique, avertissements sonore et visuel la fi gure à suivre montre l’interface électronique avec des bou- tons (vert et rouge), les voyants de niveau de pression (cinq ni- veaux), les voyants de niveau de la batterie d’indicateurs (trois niveaux) et voyant d’avertissement ...

  • Page 10

    10/72 8.8. Electronic interface, audible and visual warnings the following picture shows the electronic interface with but- tons (green and red), pressure level indicator lights (fi ve levels), battery level indicator lights (three levels) and warning indicator light. The sprayer has 5 pressure leve...

  • Page 11

    62/72 7.1. Laver trois fois les récipients phytosanitaires vides avis: even même les récipients considérés vides contiennent des résidus chimiques. Par conséquent, en rejetant les conte- neurs sans se laver les résidus est extrêmement dangereux pour l’homme, les animaux et l’environnement. Dans le c...

  • Page 12

    12/72 boot head protector eyes protector dust mask long-sleeved shirt smock gloves long pants warning! Use of individual protective clothing and safety equipment is required. Warning! Use the correct dose and volume of chemical according to the product label. Warning! Do not spray near people who ar...

  • Page 13

    60/72 lire toutes les instructions • ne jetez pas la batterie même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La batterie peut ex- ploser dans un incendie. Vapeurs et des matières toxiques sont produites pendant batteries brûlés. • ne pas utiliser ou charger la batterie dans des atmos...

  • Page 14

    14/72 nº code description qty. 1 1220918 lid with diaphragm (orange) 1 2 1220924 lid diaphragm (nitrilica) 1 3 1220919 tank strainer 1 4 1220618 complete belt with transport handle 1 5 1220973 buckle hd 2 6 1220619 tank 20l 1 6a 1223765 tank 16l 1 7 1220981 complete hose for lp605 and lp601 1 8 1220...

  • Page 15

    58/72 4. Symboles l’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les sym- boles suivants. Les symboles et leurs défi nitions sont les sui- vantes: 3.4. Outil électrique utilisation et l’entretien a. Ne pas forcer un outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à votre demande. L’outi...

  • Page 16

    16/72 10. Troubleshooting if sprayer is not working as expected, consider the following table before contacting technical assistance. Malfunction / status cause action sprayer interface doesn’t work green button was not pressed the interface is off press green button green button was pressed battery...

  • Page 17

    Table des matiÈres 1. Introduction 57 2. Spécifications 57 3. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 57 3.1. Sécurité de la zone de travail 57 3.2. Sécurité électrique 57 3.3. La sécurité personnelle 58 3.4. Outil électrique utilisation et l’entretien 58 3.5. Batterie des outils utilisatio...

  • Page 18

    18/72 11. Important return safety instructions if it is really necessary to return the sprayer for repair, always per- form the following: 1. Flush chemical residue from the pump, tank and hoses (performed in an approved containment area). 2. Circulate fresh water in the tank, pump and hoses. 3. Tag...

  • Page 19

    54/72 11. Instrucciones de seguridad importantes para devolución si es realmente necesario devolver el pulverizador para repara- ción, haga siempre lo siguiente: 1. Lave el residuo químico de la bomba, el tanque y mangue- ras (mejor hechas en el campo). 2. Haga circular agua en el tanque, la bomba y...

  • Page 20

    Índice 1. Introdução 21 2. Especificações técnicas 21 3. Alertas de segurança para ferramenta elétrica em geral 21 3.1. Segurança da área de trabalho 21 3.2. Segurança elétrica 21 3.3. Segurança pessoal 22 3.4. Uso e cuidado da ferramenta elétrica 22 3.5. Uso e cuidado da bateria 22 3.6. Serviço 22 ...

  • Page 21

    52/72 10. Solución de problemas si el pulverizador no esté funcionando como se esperaba, considere la tabla siguiente antes de contactar la asistencia técnica. Malo funcionamiento / status causa acción el interfaz del pulverizador no funciona el botón verde no fue presionado el interfaz está apagado...

  • Page 22

    22/72 4. Símbolos a etiqueta em sua ferramenta elétrica pode incluir os seguintes símbolos. Os símbolos e suas defi nições são as seguintes: 3.4. Uso e cuidado da ferramenta elétrica a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elé- trica correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica...

  • Page 23

    50/72 8 1220920 registro completo lp 601 1 9 530626 lanza 600 1 10 1220929 grapa de la base 1 11 1220977 agitador completo 1 12 1220629 anillo o-ring or1-11 3 13 1223766 sellado del agitador 1 14 1220622 tornillo ph 5 x 12 mm 10 15 1220623 cuadro elÉctrico jep 2016 1 16 1220624 kit pies de goma (4) ...

  • Page 24

    24/72 leia todas as instruÇÕes • não incinere a bateria, mesmo se estiver severamente da- nifi cada ou completamente desgastada. A bateria pode ex- plodir. Gases e materiais tóxicos são gerados quando a bateria é queimada. • não recarregue ou utilize a bateria em ambientes explosi- vos, tais como na...

  • Page 25

    48/72 8.13. Activar/desactivar el sistema de agitación el sistema de agitación asegura que no haya ninguna varia- ción signifi cativa entre la concentración inicial de defensivos (cuando el tanque está lleno) y la concentración fi nal (cuando el tanque está casi vacío). Esto es especialmente importa...

  • Page 26

    26/72 nota: mesmo os recipientes considerados vazios contém resí- duos químicos. Portanto, descartar os recipientes sem lavar os resíduos é extremamente perigoso para o ser humano, os ani- mais e o meio ambiente. No caso de recipientes de defensivos metálicos, plásticos e vidro, cada um deve ser lav...

  • Page 27

    46/72 8.8. Interfaz electrónica, advertencias acús- ticas y visuales la figura siguiente muestra la interfaz electrónica con los boto- nes (rojo y verde), luces de indicador de nivel de presión (5 ni- veles), luces de indicador de nivel de batería (tres niveles) y luz indicadora de advertencia. El p...

  • Page 28

    28/72 8.8. Interface eletrônica, avisos sonoros e visuais figura x mostra a interface eletrônica com os botões (verde e vermelho), luzes do indicador de nível de pressão (cinco níveis), luzes indicadoras do nível de bateria (três níveis) e luz de adver- tência. O pulverizador tem 5 níveis de pressão...

  • Page 29

    44/72 identificaciÓn (part nº. - descripción) filtro (mesh) tipo de boquilla (1197536) jef 11002 amarillo (1197476) jsf 11002 amarillo (1197535) jef 110015 verde 80 (amarillo zinco) 50 (violeta) 50 (violeta) 80 (amarillo zinco) 50 (violeta) 50 (violeta) 50 (violeta) 50 (violeta) 50 (violeta) 50 (vio...

  • Page 30

    30/72 8.13. Ativar/desativar o sistema de agitação o sistema de agitação garante que não haja nenhuma variação signifi cativa entre a concentração inicial do defensivo (quando o tanque estiver cheio) e a concentração fi nal (quando o tanque estiver quase vazio). Isto é especialmente importante se fo...

  • Page 31

    42/72 lea todas las instrucciones • no incinere el pack de batería mismo si esté gravemente dañado o completamente desgastado. El pack de batería puede explotar. Humos tóxicos y materiales son creados cuando se queman packs de baterías. • no recargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ...

  • Page 32

    32/72 8 1220920 registro completo lp 601 1 9 530626 lanÇa 600 1 10 1220929 trava da base 1 11 1220977 agitador completo 1 12 1220629 anel o-ring or1-11 3 13 1223766 vedaÇÃo do agitador 1 14 1220622 paraf. Cab. Flang. Ph 5 x 12 mm 10 15 1220623 painel elÉtrico jep 2016 1 16 1220624 kit pÉs de borrach...

  • Page 33

    40/72 4. Símbolos la etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sím- bolos. Los símbolos y sus defi niciones son las siguientes: 3.4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a. No forzar la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta eléct...

  • Page 34

    34/72 10. Identificação de problemas caso o pulverizador não esteja funcionando conforme o esperado, verifi que a seguinte tabela antes de contatar a assistência técnica. Mau funcionamento / status causa ação interface do pulverizador não funciona botão verde não foi pressionado a interface está des...

  • Page 35

    Tabla de contenido 1. Introducción 39 2. Especificaciones técnicas 39 3. Advertencias generales de seguridad para herramienta eléctrica 39 3.1. Seguridad del área de trabajo 39 3.2. Seguridad eléctrica 39 3.3. Seguridad personal 40 3.4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 40 3.5. Utilización y...

  • Page 36

    36/72 11.Instruções de segurança importantes de devolução caso seja realmente necessário devolver o pulverizador para repa- ro, sempre proceda da seguinte forma: 1. Lave o resíduo químico da bomba, tanque e mangueiras (realizada em uma área de contenção aprovada). 2. Circule água limpa no tanque, bo...