Summary of 30" (76.2 CM)

  • Page 1

    Installation instructions 30" (76.2 cm) gas downdraft slide-in ranges instructions pour l’installation des cuisiniÈres À gaz encastrables avec Évacuation par le bas de 30" (76,2 cm) w10430956a table of contents table des matières range safety.............................................................

  • Page 2: Range Safety

    2 range safety you can be killed or seriously injured if you don't immediately you can be killed or seriously injured if you don't follow all safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are ...

  • Page 3: Installation Requirements

    3 installation requirements tools and parts gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed parts supplied check that all parts are included. ■ lp/natural gas conversion kit (taped behind access pane...

  • Page 4

    4 location requirements important: observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. ■ it is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the gas information plate. The gas information plate is located on the rig...

  • Page 5

    5 cabinet dimensions cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. Range may be installed with zero clearance to combustible construction at the rear and on the sides below the cooktop. Note: 24" (61.0 c...

  • Page 6

    6 the length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. The maximum equivalent length of the vent system is 60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce recommended vent run by 20% for best performance. Cold weather installation...

  • Page 7

    7 calculating vent system length important: this range is rated at 60 ft (18.3 m) of straight duct. Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ft (9.4 m) to 60 ft (18.3 m). If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must be converted to high range. ■ do not convert to high ...

  • Page 8: Warning

    8 gas supply requirements observe all governing codes and ordinances. Important: this installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with american national standard, national fuel gas code ansi z223.1 - latest edition or can/cg...

  • Page 9: Installation Instructions

    9 burner input requirements input ratings shown on the gas information plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable for canada). Gas supply pressure testing ...

  • Page 10: Warning

    10 install anti-tip bracket 1. Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature. 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you can use the wall mounting method. 3. Determine and mark centerline of the cutout space. T...

  • Page 11

    11 rear wall venting 1. Mark the wall at the center of the cabinet opening. 2. Check for obstructions before marking the vent hole location. Mark a horizontal line 8 ³⁄₁₆" (20.8 cm) from the floor. Mark a vertical line up to a maximum of 2¼" (7.9 cm) from the right side of the cabinet centerline. 3....

  • Page 12

    12 note: if the template is misplaced, the following measurements can be used to determine the vent hole location. 4. Draw and cut a 6¼" (15.8 cm) diameter hole. 5. Remove the 4 locknuts on the blower side of the motor and remove the bracket. 6. Lift and rotate the motor 90° to reposition the electr...

  • Page 13

    13 9. Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor. 10. Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x ¾" hex head screws provided. 11. Go to the “make gas connection” section. Left side venting 1. Mark cabinet side for left side vent hole l...

  • Page 14

    14 4. Remove 4 locknuts on the motor side of the blower and remove the bracket. 5. Lift and rotate the motor 180° to reposition the electrical connection. 6. Rotate bracket 90° and secure with 4 locknuts. 7. Remove the bracket from the other side of the blower motor, rotate 90° and secure with 4 loc...

  • Page 15: Warning

    15 make gas connection typical flexible connection 1. Open access panel by grasping sides and pulling upward, lifting out. 2. Locate gas pressure regulator behind access panel. 3. Apply pipe-joint compound made for use with lp gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see b ...

  • Page 16: Warning

    16 connect range to downdraft system 1. Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using a vent clamp. 2. Check countertop height to allow range top to clear countertop. Adjusting leveling legs if necessary. 3. Move range close to cabinet opening. 4. Plug into a grounded 3 prong outle...

  • Page 17

    17 10. Depending on your installation, connect the flexible vent from the blower motor inlet to the range using a vent clamp. Wall venting floor venting side venting connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet. 11. Replace access panel by aligning catches with ...

  • Page 18

    18 ■ check that burner caps are properly positioned on burner bases. Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the control knobs to “off” and contact your dealer or authorized service company for assistance. Adjust flame height adjust the height of top burner flames. The cookto...

  • Page 19

    6. To start the bake function, press the quickset pad next to the temperature setting. The igniter used to light the bake burner will glow. Once the igniter is hot, the oven bake burner should light. Under certain conditions, it may take up to 60 seconds for it to light. Adjust oven bake burner flam...

  • Page 20: Gas Conversions

    20 6. Read the use and care guide or user instructions. 7. Turn on surface burners and oven. See the use and care guide or user instructions for specific instruction on range operation. If range does not operate, check the following: ■ household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not t...

  • Page 21

    21 to convert gas pressure regulator 1. Remove access panel by grasping sides and pulling upward, lifting out. 2. Locate gas pressure regulator behind access panel. Important: do not remove the gas pressure regulator. 3. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. 4. Flip the regulator c...

  • Page 22

    22 9. Locate the oven orifice hood at the back of the oven cavity. 10. Using an adjustable wrench, turn the number 49 natural gas oven bake burner orifice hood counterclockwise to remove. 11. Install the orange number .047 lp gas oven bake burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do n...

  • Page 23

    23 4. Install the number .038 lp gas oven broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. 5. Place the oven broil burner on the oven broil burner orifice hood. Insert the oven broil burner locator pin in the hole in the oven back. 6. Position the oven broil burner a...

  • Page 24: Warning

    24 natural gas conversion 1. Turn manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To convert gas pressure regulator 1. Remove access panel by grasping sides and pulling upward, lifting out. 2. Locate gas pressure regulator behind access panel. Important: do not remo...

  • Page 25

    25 5. Unscrew 2 wing nuts and remove oven baffle. 6. Using a phillips screwdriver, remove and set aside the 2 oven bake burner screws and the orifice hood cover screw. 7. Lift up and remove orifice hood cover. 8. Lift up and remove oven bake burner. 9. Locate the oven orifice hood at the back of the...

  • Page 26

    26 to convert oven broil burner 1. Remove oven broil burner screw and set aside. 2. Remove the oven broil burner from the oven broil burner orifice hood. The oven broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood. 3. Turn the number .038 lp gas oven broil burner orifice ...

  • Page 27

    27 use the following chart for correct natural gas orifice spud for each burner. Refer to the gas information plate on the right-hand side of the bottom oven frame for proper sizing of natural orifice spuds for each burner location. Natural gas orifice spud chart 6. Replace the lp gas orifice spud w...

  • Page 28

    28 notes.

  • Page 29: Avertissement

    29 sÉcuritÉ de la cuisiniÈre risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...

  • Page 30: Exigences D'Installation

    30 exigences d'installation outillage et pièces rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire pièces fournies vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ ensemble de conv...

  • Page 31

    31 ■ canalisation métallique ■ brides de conduit ■ vis d’ancrage pour béton (pour un montage sur plancher en béton) vérifier les codes locaux avec le fournisseur de gaz local. Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique existantes. Voir les sections “spécifications électriques” et “s...

  • Page 32

    32 dimensions du placard les dimensions de l’espace entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par rapp...

  • Page 33

    33 ■ Éviter les assemblages par sertissage à la main. Les sertissages à la main peuvent réduire la circulation d’air. ■ utiliser une bouche de décharge jenn-air pour un rendement optimal. Si une bouche de décharge de toit ou murale est utilisée, s’assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites ...

  • Page 34

    34 installations sur dalle de béton - décharge par un puits de fenêtre important : installation à travers un puits de fenêtre pour modèles électriques uniquement. Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation important : cette cuisinière accepte jusqu’à 60 pi (18,3 m) de conduit droit. Le ...

  • Page 35: Avertissement

    35 spécifications électriques important : la cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : national electrical code, ansi/nfpa 70 ou code canad...

  • Page 36

    36 raccordement par une canalisation rigide : on doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne soumettre l...

  • Page 37: Avertissement

    37 instructions d’installation déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four. 3. Pour retirer la ba...

  • Page 38

    38 4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir ci-dessous. 5. À l’aide d’un tournevis phillips, monter la bride antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis nº12 x 1 ⁵⁄₈" fournies. Installation du circu...

  • Page 39

    39 5. Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis #8 x ¾" à tête hexagonale. 6. Voir la section “raccordement au gaz”. Évacuation par le plancher 1. Tracer au sol l’axe central de l’ouverture entre les placards. 2. Placer le gabarit sur le sol à 2¼" (5.7 cm) du mur arrière en faisant correspondre son...

  • Page 40

    40 6. Soulever le moteur et le faire pivoter de 90° pour replacer la connexion électrique. 7. Faire pivoter le support de 90° et le fixer avec les 4 écrous de blocage. 8. Dévisser le support de l’autre côté du ventilateur, le faire pivoter de 90° et le fixer avec les 4 écrous de blocage. 9. Placer l...

  • Page 41

    41 2. Tracer et découper un trou de 5½" (13,9 cm) de diamètre sur le placard. 3. Tracer et découper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x 27,9 cm) dans le plancher du placard. 4. Dévisser les quatre écrous de blocage du côté moteur du ventilateur et retirer le support. 5. Soulever le moteur et le faire...

  • Page 42: Avertissement

    42 9. Voir la section “raccordement au gaz”. Raccordement au gaz raccordement typique par raccord flexible 1. Ouvrir le panneau d’accès en saisissant les côtés et en le soulevant pour l’extraire. 2. Localiser le détendeur derrière le panneau d’accès. 3. Appliquer un composé d’étanchéité pour tuyaute...

  • Page 43: Avertissement

    43 2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. 3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Aligner les renfo...

  • Page 44

    44 9. Régler l’aplomb de la cuisinière. A.) placer la grille dans le four. B.) placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. C.) si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellemen...

  • Page 45

    45 12. Insérer le filtre d’évacuation par le bas et placer la grille d’évacuation par-dessus l’ouverture. Replacer les chapeaux et grilles de brûleur. 13. Reconnecter la source de courant électrique. Système d'allumage électronique allumage initial et réglages des flammes les brûleurs de la table de...

  • Page 46

    46 pour ajuster le brûleur à double flamme : 1. Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel les brûleurs interne et externe puissent rester allumés. 2. Ôter le bouton de commande. Insérer un tournevis à lame plate de ¹⁄₈" (3 mm) dans les emplacements de réglage indiqués dans l'ill...

  • Page 47

    47 4. Utiliser un tournevis à lame plate pour desserrer la vis de réglage d’admission d’air. Faire pivoter l’admission d’air jusqu’à ce que la flamme correcte apparaisse. Serrer la vis de réglage d’admission d’air. 5. Appuyer sur cancel (annulation) après avoir terminé. 6. Réinstaller le couvercle d...

  • Page 48: Avertissement

    48 8. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la chaleur. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la cuisinière et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert. ■ si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l’ouvrir, puis...

  • Page 49

    49 conversion du détendeur 1. Retirer le panneau d’accès en saisissant les côtés et en le soulevant pour l’extraire. 2. Localiser le détenteur de gaz situé derrière le panneau d’accès. Important : ne pas enlever le détendeur. 3. Dévisser le détendeur et retirer le couvercle en plastique. 4. Retourne...

  • Page 50

    50 9. Localiser l'injecteur femelle situé à l'arrière de la cavité du four. 10. À l'aide d'une clé à mollette, tourner l’injecteur femelle numéro 49 du brûleur de cuisson au four pour gaz naturel dans le sens antihoraire et le retirer. 11. Installer l’injecteur femelle du brûleur de cuisson au four ...

  • Page 51

    51 4. Installer l’injecteur femelle numéro .038 du brûleur du gril pour gaz propane en le vissant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. 5. Placer le brûleur du gril sur son gicleur. Introduire la tige de positionnement du brûleur du gril dans le trou correspondant du pan...

  • Page 52: Avertissement

    52 9. Répéter les étapes 1 à 8 pour les autres brûleurs. 10. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 11. Replacer les grilles des brûleurs. 12. Réinstaller la porte du four. Voir la se...

  • Page 53

    53 4. Retourner le chapeau du détendeur et replacer le couvercle de plastique. 5. Revisser soigneusement le chapeau du détendeur. Ne pas serrer excessivement. Conversion du brûleur de cuisson au four 1. Retirer les grilles de l'intérieur de la cavité du four. 2. Retirer la porte du four. Voir la sec...

  • Page 54

    54 12. Positionner le brûleur de cuisson au four sur son injecteur femelle et le réinstaller à l'aide de 2 vis. 13. Réinstaller le couvercle de l'injecteur femelle. 14. Réinstaller le panneau d'accès. Réinstallation du couvercle du brûleur de cuisson au four 1. Réinstaller le déflecteur du four et s...

  • Page 55

    55 conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Retirer les chapeaux de brûleur. 3. Sur les modèles avec brûleurs à double flamme, retirer le réducteur pour gaz propane du brûleur à double flamme. 4. À l'aide d'un tournevis phillips, retirer la ba...

  • Page 56

    W10430956a © 2011. All rights reserved. Tous droits réservés. 11/11 printed in u.S.A. Imprimé aux É.-u..