Summary of EBH341L

  • Page 1

    Ebh341u/ebh341ue/ebh341l/ebh341le gb petrol brushcutter f débroussailleuse thermique ls desbrozadora bz roçadeira à gasolina original instruction manual manuel d’instructions original manual original de instrucciones manual de instruÇÕes original ebh341u ebh341ue ebh341l ebh341le.

  • Page 2

    Important: read this instruction manual carefully before putting the petrol brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Important : veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse thermique, et obser...

  • Page 3

    3 thank you very much for purchasing the makita petrol brushcutter. We are pleased to recommend to you the makita petrol brushcutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points t...

  • Page 4

    4 general instructions – to ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the petrol brushcutter. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – it is recommended only to le...

  • Page 5

    5 start the petrol brushcutter only in accordance with the instructions. – do not use any other methods for starting the engine! – use the petrol brushcutter and the tools only for such applications as specified. – only start the petrol brushcutter engine, after the entire assembly is done. Operatio...

  • Page 6

    Method of operation – only use the petrol brushcutter in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – never cut above waist height. – never stand on a ladder and run the petrol brushcutter. – nev...

  • Page 7

    Never straighten or weld damaged cutting tools. – operate the petrol brushcutter with as little noise and contamination as possible. In particular check the correct setting of the carburetor. – clean the petrol brushcutter at regular intervals and check that all screws and nuts are well tightened. –...

  • Page 8

    Technical data ebh341u, ebh341ue, ebh341l, ebh341le model ebh341u ebh341ue ebh341l ebh341le bike handle loop handle dimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,810 x 620 x 500 1,810 x 330 x 275 mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.1 6.7 volume (fuel tank) l 0.65 v...

  • Page 9

    Designation of parts gb designation of parts 1 fuel tank 2 rewind starter 3 air cleaner 4 i-o switch (on/off) 5 spark plug 6 exhaust muffler 7 clutch case 9 hanger 10 handle 11 throttle lever 12 control cable 13 shaft 14 protector 15 gear case/head case 16 handle holder 17 cutter blade 18 nylon cutt...

  • Page 10

    10 caution: before doing any work on the petrol brushcutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! Caution: start the petrol brushcutter only after having assembled it completely. For machines with bike handle models – loosen knob...

  • Page 11

    11 to meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine makita cutter blades or nylon cutting head. – the cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the cutter blade hits against a stone ...

  • Page 12

    1 turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or nylon cutting head easily. – insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and r...

  • Page 13

    13 inspection and refill of engine oil – perform the following procedure, with the engine cooled down. – while keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks. When the oil is in short in such a way that the oil gauge touches ...

  • Page 14

    14 refueling handling of fuel it is necessary to handle fuel with utmost care. Fuel may contain substances similar to solvents. Refueling must be performed in a sufficiently ventilated room or in the open air. Never inhale fuel vapor, and keep fuel away from you. If you touch fuel repeatedly or for ...

  • Page 15

    15 observe the applicable accident prevention regulations! Starting move at least 3 m away from the place of refuelling. Place the petrol brushcutter on a clean piece of ground taking care that the cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects. A: cold start 1) set thi...

  • Page 16

    1 note: – if the starter handle is pulled repeatedly when the choke lever remains at “close” position, the engine will not start easily due to excessive fuel intake. – in case of excessive fuel intake, remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel. Also, dry the elec...

  • Page 17

    1 adjustment of low-speed rotation (idling) when it is necessary to adjust the low-speed rotation (idling), perform it by the carburetor adjusting screw. Checkup of low-speed rotation – set the low-speed rotation to 3,000 min -1 . If it is necessary to change the rotation speed, regulate the adjusti...

  • Page 18

    1 replacing the nylon cord 1. Put off cover from housing, pressing two cover locking tabs located oppositely on side of the housing. 2. Take off tap knob and spool from the housing. 3. Put each one end of two cutting lines into each holes at inner most of the slot on one of spool outer flanges. Put ...

  • Page 19

    1 replacement of engine oil deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the period and quantity of replacement. Attention: in general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped. In rep...

  • Page 20

    0 in replacement, perform the following procedure. 1) confirm that the tank cap is tightened securely. 2) detach the oil gauge. Keep the oil gauge free from dust or dirt. Fuel tank cap oil gauge waste or paper 3) place waste or paper near the oil refill port. Points on oil – never discard replaced e...

  • Page 21

    1 pick this part and remove the element (felt). Plate element (sponge) air cleaner cover fixing bolt element (felt) breather part cleaning of air cleaner danger: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: daily (every 10 operating hours) – turn the choke lever to the full ...

  • Page 22

    Cleaning of fuel filter warning: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: monthly (every 50 operating hours) suction head in the fuel tank – the fuel filter (1) of the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor. – a periodical visual inspection of...

  • Page 23

    3 warning: when draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire. Attention: when the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the ...

  • Page 24

    4 *1 perform initial replacement after 20h operation. *2 for the 200 operating hour inspection, request authorized service agent or a machine shop. *3 after emptying the fuel tank, continue to run the engine and drain fuel in the carburetor. Operating time item before operation after lubrication dai...

  • Page 25

    5 troubleshooting before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact authorized service agent or local de...

  • Page 26

    Merci pour votre achat de cette débroussailleuse thermique de makita. Nous sommes ravis de vous proposer la débroussailleuse thermique de makita, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d’expérience et de connaissances. Veuillez lire ce livret qui explique en détails le...

  • Page 27

    Instructions générales – pour vous assurer d’une utilisation correcte, lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec le fonctionnement de la débroussailleuse thermique. Sans ces informations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’une utilisation incorr...

  • Page 28

    Ne démarrez la débroussailleuse thermique qu’en conformité avec les instructions. – n’utilisez pas d’autre méthode pour démarrer le moteur ! – utilisez uniquement la débroussailleuse thermique et les outils pour les usages indiqués. – ne démarrez le moteur de la débroussailleuse thermique qu’après q...

  • Page 29

    Mode d’emploi – n’utilisez la débroussailleuse thermique qu’avec une bonne visibilité et un bon éclairage. Pendant l’hiver, soyez attentifs aux zones glissantes ou mouillées, au verglas et à la neige (risques de glissade). Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité. – ne coupez jamais à une h...

  • Page 30

    30 ne jamais redresser ou souder des dispositifs de coupes endommagés. – utilisez la débroussailleuse thermique avec aussi peu de bruit et de contamination que possible. Vérifiez notamment le bon réglage du carburateur. – nettoyez la débroussailleuse thermique à des intervalles réguliers et vérifiez...

  • Page 31

    31 donnÉes techniques de l’ebh341u/ebh341ue/ebh341l/ebh341le modèle ebh341u ebh341ue ebh341l ebh341le poignée de vélo poignée fermée dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame de coupe) mm 1 810 x 620 x 500 1 810 x 330 x 275 masse (sans la protection plastique et la lame de coupe) kg 7,...

  • Page 32

    3 nomenclature des piÈces f nomenclature des piÈces 1 réservoir de carburant 2 démarreur à rappel 3 filtre à air 4 interrupteur e-s (marche/arrêt) 5 bougie d’allumage 6 pot d’échappement 7 carter d’embrayage 9 crochet de suspension 10 poignée 11 levier d’accélération 12 câble de contrôle 13 arbre 14...

  • Page 33

    33 attention : avant de faire un travail quelconque sur la débroussailleuse thermique, il faut toujours arrêter le moteur et débrancher le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection ! Attention : démarrez la débroussailleuse thermique après l’avoir entièrement montée. Pour les m...

  • Page 34

    34 pour répondre aux instructions de sécurité applicables, seules les combinaisons d’outil/protections indiquées dans le tableau doivent être utilisées. Utilisez toujours des couteaux ou têtes à fil de nylon d’origine makita. – le couteau doit être bien aiguisé, et sans fissures ou cassures. Si le c...

  • Page 35

    35 tournez la machine la tête en bas pour pouvoir remplacer le couteau ou la tête à fil de nylon facilement. – insérez la clé hexagonale à travers le trou dans la boîte d’engrenage et tournez la rondelle de réception (4) jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée avec la clé hexagonale. – desserrez l’écrou...

  • Page 36

    3 inspection et remplissage de l’huile du moteur – suivez la procédure suivante, lorsque le moteur est froid. – en conservant le moteur à plat, retirez la jauge d’huile, puis confirmez que le niveau d’huile se situe entre les limites haute et basse. Lorsqu’il manque de l’huile et que seule la pointe...

  • Page 37

    3 faire le plein d’essence maniement de l’essence veillez à manipuler l’essence avec la plus grande attention. Elle peut contenir des substances similaires à des solvants. Pour faire le plein, placez-vous dans une pièce suffisamment ventilée ou à l’extérieur. N’inhalez jamais les vapeurs d’essence, ...

  • Page 38

    3 appliquez les législations de préventions d’accidents ! DÉmarrage déplacez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit du remplissage ou du plein. Déposez la débroussailleuse thermique sur un endroit propre, en veillant à ce que l’outil de coupe de soit pas en contact du sol ou de tout autre objet. A : ...

  • Page 39

    3 remarque : – si vous tirez plusieurs fois sur la poignée de démarrage lorsque le levier de l’étrangleur est en position « fermer », le moteur ne démarrera pas facilement car il sera noyé. – si une entrée de carburant excessive se produit, enlevez la bougie et tirez la poignée de démarrage lentemen...

  • Page 40

    40 rÉglage de la rotation a bas rÉgime (ralenti) lorsque cela est nécessaire, réglez le ralenti en utilisant la vis de réglage du carburateur. VÉrification de la rotation a bas rÉgime (ralenti) – réglez le ralenti sur 3 000 min -1 . S’il est nécessaire de changer la vitesse de rotation, utilisez la ...

  • Page 41

    41 remplacement du fil en nylon 1. Enlevez le capot de son logement en appuyant sur les deux boutons de verrouillage du capot situés de part et d’autre du bloc. 2. Otez le bouton à engrenages et la bobine du bloc. 3. Placez chacune des deux extrémités du fil de coupe dans un trou situé au fond de la...

  • Page 42

    4 remplacement de l’huile de moteur une huile de moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements. Attention : en général, le bloc principal du moteur et l’huile de moteur restent brûlants juste après l’arrêt du ...

  • Page 43

    43 alternativement, suivez la procédure suivante. 1) assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré. 2) enlevez la jauge d’huile. Conservez la jauge d’huile à l’abri de la poussière et des saletés. Bouchon du réservoir d’essence jauge d’huile papier ou carton 3) placez du papier ou un carto...

  • Page 44

    44 prenez cette pièce et enlevez l’élément (feutre). Plateau Élément (éponge) capot du filtre à air boulon de fixation Élément (feutre) reniflard nettoyage du filtre À air danger : flammes strictement interdites intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d’utilisa...

  • Page 45

    45 nettoyage du filtre À essence attention : flammes strictement interdites intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les mois (toutes les 50 heures d’utilisatino) crépine d’aspiration dans le réservoir – le filtre à essence (1) de la crépine d’aspiration est utilisé pour alimenter le carburant...

  • Page 46

    4 attention : pour vidanger l’essence, veillez à arrêter le moteur et à vous assurer que le moteur ait refroidi. Juste après l’arrêt du moteur, il peut encore être chaud et provoquer des brûlures ou un incendie. Attention : lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une longue pério...

  • Page 47

    4 *1 effectuez un remplacement initial après 20 heures d’utilisation. *2 confiez l’inspection des 200 heures de fonctionnement à un agent d’entretien agréé ou à un magasin. *3 après avoir vidé le réservoir d’essence, continuez à faire tourner le moteur et vidangez l’essence présente dans le carburat...

  • Page 48

    4 rÉsolution de problÈmes avant d’envoyez votre machine en réparation, vérifiez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous trouvez un problème, contrôlez votre machine selon les descriptions de ce mode d’emploi. Ne démontez pas et de modifiez pas de pièce d’une manière contraire à la descr...

  • Page 49

    4 muchas gracias por la adquisición de su desbrozadora makita. Nos complace recomendarle la desbrozadora makita la cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y experiencia. Favor de leer este folleto el cual refiere en detalle los varios puntos que se dem...

  • Page 50

    50 instrucciones generales – para asegurar una operación adecuada, el usuario debe leer este manual de instrucciones para que se familiarice con el manejo de la desbrozadora. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mismos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro ...

  • Page 51

    51 arranque la desbrozadora sólo como se indica en las instrucciones. – ¡no utilice ningún otro método para arrancar el motor! – use la desbrozadora las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – arranque el motor de la desbrozadora sólo tras haber realizado el ensamble...

  • Page 52

    5 método de operación – use la desbrozadora en lugares con iluminación y visibilidad adecuadas. Durante la época invernal, tenga especial cuidado con las áreas resbalosas y mojadas, así como con el hielo y la nievo (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese de pisar suelo firme. – no haga nunca corte...

  • Page 53

    53 nunca trate de enderezar o doblar las piezas de corte dañadas. – opere la desbrozadora con el menor ruido y contaminación posibles. Revise en particular el correcto ajuste del carburador. – limpie la desbrozadora periódicamente y revise que todas la tuercas y tornillos estén bien apretados. – nun...

  • Page 54

    54 especificaciones tÉcnicas de ebh341u/ebh341ue/ebh341l/ebh341le modelo ebh341u ebh341ue ebh341l ebh341le mango tipo bicicleta mango tipo redondo dimensiones: longitud x amplitud x altura (sin disco cortador) mm 1.810 x 620 x 500 1 810 x 330 x 275 peso (sin protector plástico ni disco cortador) kg ...

  • Page 55

    55 identificaciÓn de las piezas ls identificaciÓn de las piezas 1 tanque del combustible 2 bobina del arrancador 3 filtro de aire 4 interruptor de encendido i-o (“on/off”) 5 bujía de encendido 6 mofle de escape 7 carcasa del embrague 9 colgador 10 mango 11 palanca de aceleración 12 cable de control ...

  • Page 56

    5 precauciÓn: antes de realizar cualquier servicio sobre la desbrozadora, siempre apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe para la bujía. ¡use siempre guantes protectores! PrecauciÓn: arranque la desbrozadora sólo tras haberla ensamblado por completo. Para modelos equipados con ma...

  • Page 57

    5 para cumplir con las provisiones específicas de seguridad, sólo deben usarse las siguientes combinaciones de la herramienta y sus protectores que aquí se indican. Asegúrese de usar discos cortadores originales makita o una cabeza cortadora de nailon (nylon). – el disco cortador debe estar bien pul...

  • Page 58

    5 voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar con facilidad el disco cortador o la cabeza cortadora de nailon (nylon). – inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal. – afloje la t...

  • Page 59

    5 inspeccione y resuministre el aceite del motor – realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. – mientras mantiene el nivel del motor, retire el medidor de aceite y confirme que el aceite se encuentre dentro de las marcas de los límites superior e inferior. Cuando el aceite sea escaso de ...

  • Page 60

    0 resuministro de combustible manejo del combustible el manejo de combustible requiere del máximo cuidado. Puede que el combustible contenga sustancias similares a los disolventes. El resuministro de combustible debe realizarse en un lugar con suficiente ventilación o al aire libre. Nunca inhale el ...

  • Page 61

    1 manejo correcto del equipo ¡siga las normas correspondientes para la prevención de accidentes! Arranque del equipo aléjese al menos tres metros (diez pies) del lugar en donde realizó el reabastecimiento de combustible. Coloque la desbrozadora sobre una parte despejada del suelo cuidando que la pie...

  • Page 62

    Nota: – si el mango del arrancador se jala repetidamente mientras la palanca dosificadora permanece en la posición cerrada (“close”), el motor no arrancará fácilmente debido a la entrada excesiva de combustible. – en caso de una entrada excesiva de combustible, retire la bujía de encendido y jale el...

  • Page 63

    3 ajuste de la rotaciÓn de baja velocidad (estado pasivo) cuando sea necesario, ajuste la velocidad de baja velocidad (estado pasivo) mediante el tornillo de ajuste del carburador. RevisiÓn de la rotaciÓn de baja velocidad – ajuste la rotación de baja velocidad a 3.000 min -1 . Si es necesario cambi...

  • Page 64

    4 reemplazo del cordón de nailon (nylon) 1. Retire la cubierta de la carcasa presionando las lengüetas de bloqueo de la cubierta opuestamente sobre los costados de la carcasa. 2. Retire la perilla y el carrete de la carcasa. 3. Coloque cada uno de los extremo de las dos líneas en los orificios de la...

  • Page 65

    5 reemplazo del aceite del motor el aceite deteriorado puede acortar la vida útil de las piezas deslizantes y giratorias en gran medida. Asegúrese de verificar el periodo y cantidad de aceite a ser reemplazado. AtenciÓn: en general, el motor de la unidad principal y el aceite del motor permanecen ca...

  • Page 66

    En el reemplazo, realice el siguiente procedimiento. 1) confirme que la tapa de tanque esté apretada firmemente. 2) retire el medidor del aceite. Mantenga el medidor del aceite libre de polvo y mugre. Tapa del tanque de combustible medidor de aceite paño o toalla de papel 3) coloque el paño o toalla...

  • Page 67

    Tome esta pieza y retire el elemento (fieltro). Placa elemento (esponja) cubierta del limpiador de aire perno de fijación elemento (fieltro) pieza de ventilación limpieza del filtro de aire peligro: sustancias o materia inflamable queda estrictamente prohibido intervalo de limpieza e inspección: dia...

  • Page 68

    Limpieza del filtro de combutible advertencia: sustancias o materia inflamable queda estrictamente prohibido intervalo de limpieza e inspección: mensual (cada 50 horas de operación) cabeza de succión en el tanque de combustible – el filtro de combustible (1) de la cabeza de succión se utiliza para f...

  • Page 69

    Advertencia: al drenar el combustible, asegúrese de apagar el motor y confirmar que éste se haya enfriado. Justo tras apagar el motor, puede que permanezca caliente con la posibilidad de causar quemaduras o que pueda ocasionar incendio a material inflamable. AtenciÓn: cuando el equipo permanecerá si...

  • Page 70

    0 *1 realice un reemplazo inicial tras 20 horas de operación. *2 para la inspección tras 200 horas de operación, acuda a un agente de servicio autorizado o taller de servicios de mantenimiento. *3 tras vaciar el tanque de combustible, continúe dejando el motor corriendo y drene el combustible del ca...

  • Page 71

    1 resoluciÓn de problemas antes de solicitar un servicio de reparación, revise primero usted el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, controle el equipo según la descripción de este manual que se indica. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios...

  • Page 72

    Obrigado por comprar a roçadeira à gasolina da makita. É com satisfação que lhe recomendamos a roçadeira à gasolina da makita como resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de conhecimento e experiência. Leia este livreto, o qual se refere em detalhes aos vários pontos que demo...

  • Page 73

    3 instruções gerais – para assegurar a operação correta, o usuário precisa ler este manual de instruções para se familiarizar com o manuseio da roçadeira à gasolina. Os usuários insuficientemente informados correrão riscos, assim como outras pessoas devido ao manuseio inapropriado. – recomenda-se so...

  • Page 74

    4 dê início à roçadeira à gasolina somente de acordo com as instruções. – não use qualquer outro método de partida do motor! – utilize a roçadeira à gasolina e as ferramentas somente para as aplicações conforme especificadas. – dê partida à roçadeira à gasolina somente depois que o conjunto inteiro ...

  • Page 75

    5 método de operação – utilize somente a roçadeira à gasolina em boas condições de luminosidade e visibilidade. Durante a estação de inverno, cuidado com áreas escorregadias ou molhadas, gelo e neve (risco de escorregão). Assegure sempre um posicionamento firme dos pés. – nunca faça cortes acima da ...

  • Page 76

    Nunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas. – opere a roçadeira à gasolina com o mínimo de barulho e contaminação possível. Em especial, verifique o ajuste correto do carburador. – limpe a roçadeira à gasolina em intervalos regulares e verifique se todos os parafusos e porcas estão bem a...

  • Page 77

    Dados tÉcnicos ebh341u, ebh341ue, ebh341l, ebh341le ebh341ue: esse modelo foi adaptado para uso com gasolina brasileira (e25). Modelo ebh341u ebh341ue ebh341l ebh341le guidão empunhadura circular dimensões: comprimento x largura x altura (sem a lâmina de corte) mm 1.810 x 620 x 500 1.810 x 330 x 275...

  • Page 78

    DesignaÇÃo de peÇas bz designaÇÃo de peÇas 1 tanque de combustível 2 rebobinador 3 filtro de ar 4 botão i-o (liga/desliga) 5 vela de ignição 6 silenciador de escape 7 caixa de embreagem 9 suspensão 10 punho 11 acelerador 12 cabo de controle 13 eixo 14 protetor 15 caixa de engrenagens/caixa principal...

  • Page 79

    AtenÇÃo: antes de executar qualquer trabalho com a roçadeira à gasolina, pare sempre o motor e puxe o conector da vela de ignição para fora da mesma. Use sempre luvas protetoras! AtenÇÃo: dê início à roçadeira à gasolina somente depois de completar sua montagem. Para modelos de máquina com guidão – ...

  • Page 80

    0 para atender às provisões de segurança aplicáveis, somente as combinações da ferramenta/protetor conforme indicadas na tabela podem ser usadas. Certifique-se de utilizar lâminas de corte makita ou cabeçote de corte de náilon originais. – a lâmina de corte deve estar bem polida, sem rachaduras nem ...

  • Page 81

    1 vire a máquina de cabeça para baixo e assim poderá substituir com facilidade a lâmina de corte ou o cabeçote de corte de náilon. – insira a chave hexagonal através do orifício na caixa de engrenagens e rode a arruela de recepção (4) até que seja travado com a chave hexagonal. – afrouxe a porca (1)...

  • Page 82

    Inspeção e reabastecimento de óleo do motor – siga o seguinte procedimento com o motor frio. – enquanto mantém o motor nivelado, remova o medidor de óleo e confirme que o óleo está abastecido dentro das marcas de limite superior e inferior. Quando o nível de óleo estiver baixo de forma que o medidor...

  • Page 83

    3 reabastecimento manuseio de combustível É necessário manusear combustível com o maior cuidado. O combustível pode conter substâncias semelhantes a solventes. O reabastecimento deve ser realizado em um local suficientemente ventilado ou ao ar livre. Nunca inale o vapor de combustível e mantenha-o l...

  • Page 84

    4 correto manuseio da mÁquina cumpra os regulamentos aplicáveis de prevenção de acidentes! InÍcio mova-se para no mínimo 3 metros de distância do local de abastecimento. Coloque a roçadeira à gasolina em uma parte limpa do chão, tomando cuidado para que a ferramenta de corte não entre em contato com...

  • Page 85

    5 observação: – se o punho de ignição for puxado repetidamente quando a alavanca do afogador estiver na posição “close”, a máquina não dará partida devido à entrada excessiva de combustível. – no caso de entrada excessiva de combustível, remova a vela de ignição e puxe o punho de ignição lentamente ...

  • Page 86

    Ajuste da rotaÇÃo de baixa velocidade (marcha lenta) quando for necessário ajustar a rotação de baixa velocidade (marcha lenta), realize isto pelo parafuso de ajuste do carburador. VerificaÇÃo da rotaÇÃo de baixa velocidade – ajuste a rotação de baixa velocidade para 3.000 min -1 . Se for necessário...

  • Page 87

    Reposição do fio de náilon 1. Retire a cobertura do compartimento, pressionando duas guias de trava de cobertura localizadas opostamente na lateral do compartimento. 2. Retire a maçaneta de apertar e carretel do compartimento. 3. Coloque cada uma das extremidades das duas linhas de corte em cada um ...

  • Page 88

    Troca de Óleo do motor Óleo de motor deteriorado encurtará muito a vida útil das peças deslizantes e rotativas. Certifique-se de verificar o período e a quantidade de troca. AtenÇÃo: em geral, a unidade principal do motor e o óleo do motor ainda permanecem quentes após a parada do motor. Na troca do...

  • Page 89

    Na troca, execute o seguinte procedimento. 1) confirme se a tampa do tanque está apertada com firmeza. 2) remova o medidor de óleo. Mantenha o medidor de óleo livre de areia ou poeira. Tampa do tanque de combustível medidor de óleo resíduos ou papel 3) coloque resíduos ou papel perto da porta de rea...

  • Page 90

    0 pegue esta peça e remova o elemento (feltro) chapa elemento (esponja) tampa do filtro de ar parafuso de fixação elemento (feltro) peça para respiração limpeza do filtro de ar perigo: o uso de inflamÁveis É estritamente proibido intervalo de limpeza e inspeção: diário (a cada 10 horas de operação) ...

  • Page 91

    1 limpeza do filtro de combustÍvel aviso: o uso de inflamÁveis É estritamente proibido intervalo de limpeza e inspeção: mensalmente (a cada 50 horas de operação) cabeçote de sucção no tanque de combustível – o filtro de combustível (1) da cabeça de sucção é usado para filtrar o combustível exigido p...

  • Page 92

    Aviso: quando esvaziar o combustível, assegure-se de parar o motor e confirme que este esfrie. Logo após parar o motor, ele pode ainda estar quente com a possibilidade de queimaduras, inflamabilidade e incêndio. AtenÇÃo: quando a máquina for mantida sem operação por um longo período de tempo, esvazi...

  • Page 93

    3 *1 realize a troca inicial depois de 20 horas de operação. *2 para a inspeção de 200 horas de operação, solicite o serviço de um representante de assistência técnica autorizado ou de uma loja de máquinas. *3 depois de esvaziar o tanque de combustível, continue a rodar o motor e drenar combustível ...

  • Page 94

    4 resoluÇÃo de problemas antes de solicitar reparos, verifique o problema por si mesmo. Se qualquer anormalidade for encontrada, controle sua máquina de acordo com a descrição deste manual. Nunca adultere ou desmonte qualquer peça de forma contrária à descrição. Para reparos, entre em contato com o ...

  • Page 96

    Makita corporation anjo, aichi, japan 884891b360