Makita EBH341L Original Instruction Manual

Summary of EBH341L

  • Page 1

    Ebh341u/ebh341l gb petrol brushcutter f débroussailleuse thermique d motorsense i decespugliatore a benzina nl benzinebosmaaier e desbrozadora p roçadeira a gasolina dk benzindrevet buskrydder gr Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό original instruction manual manuel d’instructions original originalbedienungs...

  • Page 2

    Important: read this instruction manual carefully before putting the petrol brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Important : veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse thermique, et obser...

  • Page 3

    3 thank you very much for purchasing the makita petrol brushcutter. We are pleased to recommend to you the makita petrol brushcutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points t...

  • Page 4

    4 general instructions – to ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the petrol brushcutter. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – it is recommended only to le...

  • Page 5

    5 start the petrol brushcutter only in accordance with the instructions. – do not use any other methods for starting the engine! – use the petrol brushcutter and the tools only for such applications as specified. – only start the petrol brushcutter engine, after the entire assembly is done. Operatio...

  • Page 6

    Method of operation – only use the petrol brushcutter in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – never cut above waist height. – never stand on a ladder and run the petrol brushcutter. – nev...

  • Page 7

    Ec-declaration of conformity petrol brushcutter: model ebh341u, ebh341l (see technical data for the specifications) we declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following directives, 2000/14/ec, 2006/42/ec. The most important standards applied to properly meet...

  • Page 8

    Model ebh341u ebh341l bike handle loop handle dimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,810 x 620 x 500 1,810 x 330 x 275 mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.1 6.7 volume (fuel tank) l 0.65 volume (oil tank) l 0.1 engine displacement cm 3 33.5 maximum engine pe...

  • Page 9

    Designation of parts gb designation of parts 1 fuel tank 2 rewind starter 3 air cleaner 4 i-o switch (on/off) 5 spark plug 6 exhaust muffler 7 clutch case 9 hanger 10 handle 11 throttle lever 12 control cable 13 shaft 14 protector 15 gear case/head case 16 handle holder 17 cutter blade 18 nylon cutt...

  • Page 10

    10 caution: before doing any work on the petrol brushcutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! Caution: start the petrol brushcutter only after having assembled it completely. For machines with bike handle models – loosen knob...

  • Page 11

    11 to meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine makita cutter blades or nylon cutting head. – the cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the cutter blade hits against a stone ...

  • Page 12

    1 turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or nylon cutting head easily. – insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench and r...

  • Page 13

    13 inspection and refill of engine oil – perform the following procedure, with the engine cooled down. – while keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks. When the oil is in short in such a way that the oil gauge touches ...

  • Page 14

    14 refueling handling of fuel it is necessary to handle fuel with utmost care. Fuel may contain substances similar to solvents. Refueling must be performed in a sufficiently ventilated room or in the open air. Never inhale fuel vapor, and keep fuel away from you. If you touch fuel repeatedly or for ...

  • Page 15

    15 attachment of shoulder strap – adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground. For ebh341u note: be careful not to trap clothing, etc., in the buckle. Observe the applicable accident prevention regulations! Starting move at least 3 m away from the place of ...

  • Page 16

    1 (2) (1) stop note: – if the starter handle is pulled repeatedly when the choke lever remains at “close” position, the engine will not start easily due to excessive fuel intake. – in case of excessive fuel intake, remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel. Also,...

  • Page 17

    1 adjustment of low-speed rotation (idling) when it is necessary to adjust the low-speed rotation (idling), perform it by the carburetor adjusting screw. Checkup of low-speed rotation – set the low-speed rotation to 3,000 min -1 . If it is necessary to change the rotation speed, regulate the adjusti...

  • Page 18

    1 replacing the nylon cord 1. Put off cover from housing, pressing two cover locking tabs located oppositely on side of the housing. 2. Take off tap knob and spool from the housing. 3. Put each one end of two cutting lines into each holes at inner most of the slot on one of spool outer flanges. Put ...

  • Page 19

    1 replacement of engine oil deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the period and quantity of replacement. Attention: in general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped. In rep...

  • Page 20

    0 in replacement, perform the following procedure. 1) confirm that the tank cap is tightened securely. 2) detach the oil gauge. Keep the oil gauge free from dust or dirt. Fuel tank cap oil gauge waste or paper 3) place waste or paper near the oil refill port. Points on oil – never discard replaced e...

  • Page 21

    1 pick this part and remove the element (felt). Plate element (sponge) air cleaner cover fixing bolt element (felt) breather part cleaning of air cleaner danger: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: daily (every 10 operating hours) – turn the choke lever to the full ...

  • Page 22

    Cleaning of fuel filter warning: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: monthly (every 50 operating hours) suction head in the fuel tank – the fuel filter (1) of the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor. – a periodical visual inspection of...

  • Page 23

    3 warning: when draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire. Attention: when the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the ...

  • Page 24

    4 *1 perform initial replacement after 20h operation. *2 for the 200 operating hour inspection, request authorized service agent or a machine shop. *3 after emptying the fuel tank, continue to run the engine and drain fuel in the carburetor. Operating time item before operation after lubrication dai...

  • Page 25

    5 troubleshooting before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact authorized service agent or local de...

  • Page 26

    Merci pour votre achat de cette débroussailleuse thermique de makita. Nous sommes ravis de vous proposer la débroussailleuse thermique de makita, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d’expérience et de connaissances. Veuillez lire ce livret qui explique en détails le...

  • Page 27

    Instructions générales – pour vous assurer d’une utilisation correcte, lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec le fonctionnement de la débroussailleuse thermique. Sans ces informations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’une utilisation incorr...

  • Page 28

    Ne démarrez la débroussailleuse thermique qu’en conformité avec les instructions. – n’utilisez pas d’autre méthode pour démarrer le moteur ! – utilisez uniquement la débroussailleuse thermique et les outils pour les usages indiqués. – ne démarrez le moteur de la débroussailleuse thermique qu’après q...

  • Page 29

    Mode d’emploi – n’utilisez la débroussailleuse thermique qu’avec une bonne visibilité et un bon éclairage. Pendant l’hiver, soyez attentifs aux zones glissantes ou mouillées, au verglas et à la neige (risques de glissade). Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité. – ne coupez jamais à une h...

  • Page 30

    30 declaration de conformite ce débroussailleuse thermique : modèle ebh341u, ebh341l (voir les donnÉes techniques pour connaître les spécifications) nous engageons notre responsabilité en déclarant que ce produit est conforme aux normes suivantes : 2000/14/ce, 2006/42/ce. Les principales normes util...

  • Page 31

    31 donnÉes techniques de l’ebh341u, ebh341l modèle ebh341u ebh341l poignée de vélo poignée fermée dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame de coupe) mm 1 810 x 620 x 500 1 810 x 330 x 275 masse (sans la protection plastique et la lame de coupe) kg 7,1 6,7 volume (réservoir d’essence) ...

  • Page 32

    3 nomenclature des piÈces f nomenclature des piÈces 1 réservoir de carburant 2 démarreur à rappel 3 filtre à air 4 interrupteur e-s (marche/arrêt) 5 bougie d’allumage 6 pot d’échappement 7 carter d’embrayage 9 crochet de suspension 10 poignée 11 levier d’accélération 12 câble de contrôle 13 arbre 14...

  • Page 33

    33 attention : avant de faire un travail quelconque sur la débroussailleuse thermique, il faut toujours arrêter le moteur et débrancher le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection ! Attention : démarrez la débroussailleuse thermique après l’avoir entièrement montée. Pour les m...

  • Page 34

    34 pour répondre aux instructions de sécurité applicables, seules les combinaisons d’outil/protections indiquées dans le tableau doivent être utilisées. Utilisez toujours des couteaux ou têtes à fil de nylon d’origine makita. – le couteau doit être bien aiguisé, et sans fissures ou cassures. Si le c...

  • Page 35

    35 tournez la machine la tête en bas pour pouvoir remplacer le couteau ou la tête à fil de nylon facilement. – insérez la clé hexagonale à travers le trou dans la boîte d’engrenage et tournez la rondelle de réception (4) jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée avec la clé hexagonale. – desserrez l’écrou...

  • Page 36

    3 inspection et remplissage de l’huile du moteur – suivez la procédure suivante, lorsque le moteur est froid. – en conservant le moteur à plat, retirez la jauge d’huile, puis confirmez que le niveau d’huile se situe entre les limites haute et basse. Lorsqu’il manque de l’huile et que seule la pointe...

  • Page 37

    3 faire le plein d’essence maniement de l’essence veillez à manipuler l’essence avec la plus grande attention. Elle peut contenir des substances similaires à des solvants. Pour faire le plein, placez-vous dans une pièce suffisamment ventilée ou à l’extérieur. N’inhalez jamais les vapeurs d’essence, ...

  • Page 38

    3 attachement du harnais – réglez la longueur de sangle de sorte que le couteau soit gardé parallèle au sol. Pour ebh341u remarque : veillez à ne pas coincer vos vêtements etc. Dans la boucle. Appliquez les législations de préventions d’accidents ! DÉmarrage déplacez-vous d’au moins 3 mètres de l’en...

  • Page 39

    3 (2) (1) stop remarque : – si vous tirez plusieurs fois sur la poignée de démarrage lorsque le levier de l’étrangleur est en position « fermer », le moteur ne démarrera pas facilement car il sera noyé. – si une entrée de carburant excessive se produit, enlevez la bougie et tirez la poignée de démar...

  • Page 40

    40 rÉglage de la rotation a bas rÉgime (ralenti) lorsque cela est nécessaire, réglez le ralenti en utilisant la vis de réglage du carburateur. VÉrification de la rotation a bas rÉgime (ralenti) – réglez le ralenti sur 3 000 min -1 . S’il est nécessaire de changer la vitesse de rotation, utilisez la ...

  • Page 41

    41 remplacement du fil en nylon 1. Enlevez le capot de son logement en appuyant sur les deux boutons de verrouillage du capot situés de part et d’autre du bloc. 2. Otez le bouton à engrenages et la bobine du bloc. 3. Placez chacune des deux extrémités du fil de coupe dans un trou situé au fond de la...

  • Page 42

    4 remplacement de l’huile de moteur une huile de moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements. Attention : en général, le bloc principal du moteur et l’huile de moteur restent brûlants juste après l’arrêt du ...

  • Page 43

    43 alternativement, suivez la procédure suivante. 1) assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré. 2) enlevez la jauge d’huile. Conservez la jauge d’huile à l’abri de la poussière et des saletés. Bouchon du réservoir d’essence jauge d’huile papier ou carton 3) placez du papier ou un carto...

  • Page 44

    44 prenez cette pièce et enlevez l’élément (feutre). Plateau Élément (éponge) capot du filtre à air boulon de fixation Élément (feutre) reniflard nettoyage du filtre À air danger : flammes strictement interdites intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d’utilisa...

  • Page 45

    45 nettoyage du filtre À essence attention : flammes strictement interdites intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les mois (toutes les 50 heures d’utilisatino) crépine d’aspiration dans le réservoir – le filtre à essence (1) de la crépine d’aspiration est utilisé pour alimenter le carburant...

  • Page 46

    4 attention : pour vidanger l’essence, veillez à arrêter le moteur et à vous assurer que le moteur ait refroidi. Juste après l’arrêt du moteur, il peut encore être chaud et provoquer des brûlures ou un incendie. Attention : lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une longue pério...

  • Page 47

    4 *1 effectuez un remplacement initial après 20 heures d’utilisation. *2 confiez l’inspection des 200 heures de fonctionnement à un agent d’entretien agréé ou à un magasin. *3 après avoir vidé le réservoir d’essence, continuez à faire tourner le moteur et vidangez l’essence présente dans le carburat...

  • Page 48

    4 rÉsolution de problÈmes avant d’envoyez votre machine en réparation, vérifiez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous trouvez un problème, contrôlez votre machine selon les descriptions de ce mode d’emploi. Ne démontez pas et de modifiez pas de pièce d’une manière contraire à la descr...

  • Page 49

    5 hartelijk dank voor uw aankoop van deze benzinebosmaaier van makita. Met trots bevelen wij u deze benzinebosmaaier van makita van harte aan als resultaat van een langdurig ontwikkelingsprogramma en jarenlange kennis en ervaring. Lees deze handleiding met daarin nauwkeurige beschrijvingen van de di...

  • Page 50

    Algemene instructies – voor een correcte gebruik dient de gebruiker deze gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf bekend te maken met de juiste manier van omgaan met de benzinebosmaaier. Gebruikers die onvoldoende geïnformeerd zijn, lopen de kans zichzelf en anderen in gevaar te brengen als gevolg va...

  • Page 51

    Start de benzinebosmaaier alleen in overeenstemming met de instructies. – gebruik geen enkele andere methode om de motor te starten! – gebruik de benzinebosmaaier en de gereedschappen uitsluitend voor de beschreven toepassingen. – start de motor van de benzinebosmaaier alleen nadat deze volledig is ...

  • Page 52

    Gebruiksmethode – gebruik de benzinebosmaaier alleen bij een goede verlichting en zichtbaarheid. Wees in de winter bedacht op gladde of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor uitglijden). Zorg er altijd voor dat u stevig staat. – maai nooit boven heuphoogte. – sta nooit op een ladder terwijl u d...

  • Page 53

    Ec-verklaring van conformiteit benzinebosmaaier: model ebh341u en ebh341l (zie technische gegevens voor de specificaties) wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2000/14/ec en 2006/42/ec. De meest belangrijke normen die zijn toegepast o...

  • Page 54

    100 technische gegevens - ebh341u, ebh341l model ebh341u ebh341l handgreep beugelhandgreep afmetingen: lengte x breedte x hoogte (zonder snijblad) mm 1.810 x 620 x 500 1.810 x 330 x 275 gewicht (zonder kunststofbeschermkap en snijblad) kg 7,1 6,7 volume (brandstoftank) l 0,65 volume (olietank) l 0,1...

  • Page 55

    101 namen van onderdelen nl namen van onderdelen 1 brandstoftank 2 trekstartinrichting 3 luchtfilter 4 stopschakelaar (stoppen - bedrijf) 5 bougie 6 uitlaatdemper 7 koppelingshuis 9 bevestigingsoog 10 handgreep 11 gashendel 12 gaskabel 13 schacht 14 beschermkap 15 tandwielhuis 16 handgreepbevestigin...

  • Page 56

    10 let op: voordat u werkzaamheden uitvoert aan de benzinebosmaaier, moet u altijd de motor uitschakelen en de bougiekap van de bougie aftrekken. Draag altijd veiligheidshandschoenen. Let op: start de benzinebosmaaier pas nadat deze geheel in elkaar is gezet. Voor gereedschappen met een fietsstuur-t...

  • Page 57

    103 in naleving van de toepasselijke veiligheidsregels mogen uitsluitend de gereedschap/beschermkap-combinaties worden gebruikt die in de afbeelding worden aangegeven. Verzeker u ervan uitsluitend originele snijbladen of nylondraad-maaikoppen van makita te gebruiken. – het snijblad moet goed geslepe...

  • Page 58

    104 draai het gereedschap ondersteboven zodat u het metalen snijblad of de nylondraad-maaikop gemakkelijk kunt vervangen. – steek de inbussleutel in de opening van het tandwielhuis en draai de ontvangerring (4) met de inbussleutel tot deze vergrendeld wordt. – maak de moer (1) (met linksdraaiend sch...

  • Page 59

    105 controleren en bijvullen van de motorolie – voer de volgende procedure uit bij koude motor. – houd de motor horizontaal, verwijder de oliepeilstok en controleer of het oliepeil tussen de bovenste en onderste merktekens staat. Als het oliepeil zo laag staat dat alleen de punt van de peilstok de o...

  • Page 60

    10 brandstof bijvullen omgaan met brandstof het is noodzakelijk uiterst voorzichtig om te gaan met brandstof. Brandstof kan stoffen bevatten die ook in oplosmiddelen voorkomen. Het bijvullen van brandstof moet gebeuren in een vertrek met een voldoende goede ventilatie of in de open lucht. Adem nooit...

  • Page 61

    10 volg de toepasselijke voorschriften voor ongevallenpreventie! Starten houd tenminste 3 meter afstand tot de plaats waar brandstof is bijgevuld. Plaats de benzinebosmaaier op een schoon stuk grond en zorg ervoor dat de snijgarnituur de grond of andere voorwerpen niet raakt. A: startprocedure bij k...

  • Page 62

    10 (2) (1) stop opmerking: – als de gashendel herhaaldelijk wordt ingeknepen terwijl de chokehendel in de dichte stand staat, zal de motor niet gemakkelijk starten vanwege een overmatige brandstoftoevoer. – in geval van een overmatige brandstoftoevoer, verwijdert u de bougie en trekt u langzaam aan ...

  • Page 63

    10 het laag toerental (voor stationair draaien) afstellen als het nodig is het laag toerental (voor stationair draaien) af te stellen, doet u dit met behulp van de stelschroef op de carburator. Het laag toerental controleren – stel het laag toerental af op 3.000 toeren min -1 . Als het nodig is het ...

  • Page 64

    110 de nylondaad vervangen 1. Druk de twee lippen op tegenovergestelde zijden van de behuizing in en trek de afdekking van de behuizing af. 2. Haal de stootknop en draadspoel uit de behuizingsnaaf. 3. Steek van ieder van de twee nylondraden een uiteinde in het gaatje dat achteraan de sleuf zit in ie...

  • Page 65

    111 motorolie verversen verslechterde motorolie verkort sterk de levensduur van de bewegende delen van de motor. Controleer het verversingsinterval en de bijvulhoeveelheid. Let op: over het algemeen zijn de motor zelf en de motorolie heet kort nadat de motor is uitgeschakeld. Alvorens de motorolie t...

  • Page 66

    11 volg de onderstaande procedure om de olie te verversen. 1) controleer of de brandstofvuldop stevig vastgedraaid is. 2) draai de oliepeilstok los en trek hem eruit. Zorg ervoor dat de oliepeilstok schoon blijft. Brandstofvuldop oliepeilstok absorptiepapier 3) leg absorptiepapier rondom de olievulo...

  • Page 67

    113 trek aan deze lip en verwijder het filterelement (vilt). Achterplaat filterelement (spons) luchtfilterkap bevestigingsbout filterelement (vilt) ontluchting het luchtfilter reinigen waarschuwing: streng verboden voor ontbrandbare materialen controle- en reinigingsinterval: dagelijks (iedere 10 be...

  • Page 68

    114 het brandstoffilter reinigen waarschuwing: streng verboden voor ontbrandbare materialen controle- en reinigingsinterval: maandelijks (iedere 50 bedrijfsuren) zuigkop in brandstoftank – het brandstoffilter (1) op de zuigkop wordt gebruikt om de brandstof die door de carburator wordt aangezogen, t...

  • Page 69

    115 waarschuwing: controleer of de motor is uitgeschakeld en afgekoeld voordat u begint met het aftappen van de brandstof. Vlak na het uitschakelen van de motor, is deze nog heet en kan brandwonden, ontbranding en brand veroorzaken. Let op: als het gereedschap gedurende een lange tijd niet gebruikt ...

  • Page 70

    11 *1 eerste keer verversen na 20 bedrijfsuren. *2 vraag een erkend servicecentrum of een machinewerkplaats om de inspectie na 200 bedrijfsuren uit te voeren. *3 na het aftappen van de brandstoftank, laat u de motor draaien om de brandstof in de carburator op te gebruiken. Bedrijfsuren item voor geb...

  • Page 71

    11 problemen oplossen alvorens een verzoek voor reparatie in te dienen, controleer u de storing zelf aan de hand van de onderstaande tabel. Als een probleem is gevonden, repareert u het gereedschap aan de hand van de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. Probeer nooit enig onderdeel te demonter...