Summary of LS0714

  • Page 1

    I n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u e l d ' i n s t r u c t i o n m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement...

  • Page 2: Specifications

    2 english specifications models..............................................................................................................................................Ls0714 / ls0714fl blade diameter..................................................................................................

  • Page 3

    3 8. Don’t force tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 9. Use right tool. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not designed. 10. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry whi...

  • Page 4: Additional Safety Rules

    4 additional safety rules usb036-2 do not let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to slide com- pound saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suf- fer serious personal injury. 1. Wear eye protection. 2. Keep hands ou...

  • Page 5: Save These Instructions

    5 30. Do not abuse cord. Never yank cord to discon- nect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp objects. 31. Never stack workpieces on the table top to speed cutting operations. Cut only one piece at a time. 32. Some material contains chemicals which may be toxic. Tak...

  • Page 6

    6 reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or uv light exposure, contact a makita ser- vice center for a new guard. Do not defeat or remove guard. Positioning kerf board this tool is provided with the kerf boards in th...

  • Page 7

    7 stopper arm the lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Adjust the adjusting screw so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully. Adjusti...

  • Page 8

    8 • do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, press in the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switc...

  • Page 9: Assembly

    9 1. Loosen the adjusting screw by turning it counter- clockwise. 2. With the adjusting screw loosened, slide the adjust- ing screw to the right or left as far as it goes. 3. Tighten the adjusting screw firmly at the position where it stops sliding. Laser line is factory adjusted so that it is posit...

  • Page 10

    10 press the shaft lock to lock the spindle and use the socket wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove the hex bolt, outer flange and blade. To install the blade, mount it carefully onto the spindle, making sure that the direction of the arrow on the surface of the blade matches the dir...

  • Page 11: Operation

    11 vertical vise the vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence or the holder assembly (optional accessory). Insert the vise rod into the hole in the guide fence or the holder assembly and tighten the screw to secure the vise rod. Position the...

  • Page 12

    12 force as is necessary for smooth cutting and without significant decrease in blade speed. • gently press down the handle to perform the cut. If the handle is pressed down with force or if lateral force is applied, the blade will vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece and the precisi...

  • Page 13

    13 caution: • always be sure that the blade will move down to bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of saw blade. • during a bevel cut, it may create a condition whereby the piece cut off will come to rest against the side of the blade. If the blade is raised while the blade is ...

  • Page 14

    14 example: in the case of cutting 52/38° type crown molding for position (1) in fig. A: • tilt and secure bevel angle setting to 33.9° left. • adjust and secure miter angle setting to 31.6° right. • lay crown molding with its broad back (hidden) surface down on the turn base with its ceiling contac...

  • Page 15

    15 en0002-1 compound miter saw miter and bevel angle settings 000031 52˚ 38˚ ceiling w all wall to crown molding angle: 52/38 degrees wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg.) wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg.) wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg....

  • Page 16

    16 en0003-1 compound miter saw miter and bevel angle settings 000032 45˚ 45˚ ceiling w all wall to crown molding angle: 45 degrees wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg.) wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg.) wall angle (deg.) bevel angle (deg.) miter angle (deg.) 6...

  • Page 17

    17 crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the base as shown in the figures. Fig. B: at right 45° miter angle fig. C: at left 45° miter angle position crown molding with its wall contact edge against the guide fe...

  • Page 18

    18 9. Cutting repetitive lengths when cutting several pieces of stock to the same length, ranging from 220 mm (8-5/8”) to 385 mm (15-1/8”), use of the set plate (optional accessory) will facilitate more efficient operation. Install the set plate on the holder (optional accessory) as shown in the fig...

  • Page 19: Maintenance

    19 maintenance caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Warning: • always be sure that the blade is sharp and clean for the best and safest performance. Adjusting the cutting angle this tool is carefully adjusted an...

  • Page 20

    20 (2) 45° bevel angle adjust the 45° bevel angle only after perform- ing 0° bevel angle adjustment. To adjust left 45° bevel angle, loosen the lever and tilt the blade to the left fully. Make sure that the pointer on the arm points to 45° on the bevel scale on the arm holder. If the pointer does no...

  • Page 21

    21 5. Plug the tool and turn on the laser switch. 6. Adjust the position of laser line as follows. The position of laser line can be changed as the movable range of the adjusting screw for the laser is changed by turning two screws with a hex wrench. (the movable range of laser line is factory adjus...

  • Page 22: Accessories

    22 both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by ...

  • Page 23: Spécifications

    23 french spÉcifications modèle..............................................................................................................................................Ls0714 / ls0714fl diamètre de la lame.............................................................................................

  • Page 24

    24 n’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou gaz inflammables. 6. Maintenez les enfants À l’Écart. Toute autre personne que l’utilisateur de l’outil doit se tenir à une distance sûre de l’aire de travail. 7. Faites en sorte que l’atelier soit sans danger pour les enfants, en y posant des cad...

  • Page 25: Mentaires

    25 rÈgles de sÉcuritÉ supple- mentaires usb036-2 ne vous laissez pas tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pro- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie à chariot mixte. L’utilisation non s...

  • Page 26: Conservez Ce Mode

    26 18. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. 19. Assurez-vous que le verrou de l’arbre est dégagé avant de mettre l’interrupteur sous ten- sion. 20. Assurez-vous que la lame n’entre pas en contact avec le socle rotatif lorsqu’elle se trouve sur...

  • Page 27: Description Du

    27 tournez le boulon de réglage vers la droite ou la gauche de sorte qu’il entre en contact avec la surface du plan- cher pour assurer la stabilité de l’outil. Description du fonctionnement attention: • assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier...

  • Page 28

    28 fixant les tiges de glissement. Tirez le chariot vers vous complètement. Ajustez les plateaux de découpe afin qu’ils touchent juste les bords des dents de la lame. Ser- rez les vis de devant (pas fermement). Poussez le chariot vers le garde de guidage complètement et ajustez les plateaux de décou...

  • Page 29

    29 réglage de l’angle de coupe en biseau pour ajuster l’angle de coupe en biseau, desserrez le levier à l’arrière de l’outil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu’à ce que le pointeur indique l’angle désiré sur l’échelle de cou...

  • Page 30

    30 allumage de la lampe le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du protecteur de lame. N’utilisez jamais l’outil lorsque le protecteur de lame ne fonctionne pas. Cela comporte des risques de blessure grave. Pour le modèle ls0714fl uniquement attention: • cette lampe n’e...

  • Page 31: Assemblage

    31 note: • placez un parement de bois contre le garde de guidage lorsque vous alignez la ligne de coupe sur la ligne laser à côté du garde de guidage pour effectuer une coupe mixte (coupe en biseau de 45 degrés et coupe d’onglet de 45 degrés sur la droite). A) pour obtenir la taille désirée du côté ...

  • Page 32

    32 remettez le protecteur de lame et le couvercle central en position initiale. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le couvercle central. Tirez sur la broche de blocage pour dégager la poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pour vous assu...

  • Page 33: Utilisation

    33 Étau horizontal (accessoire en option) l’étau horizontal peut être installé du côté gauche de la base. Lorsque le bouton de l’étau est tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la vis se desserre et l’arbre de l’étau peut être déplacé rapidement vers l’inté- rieur et l’extérieur. Lo...

  • Page 34

    34 1. Coupe sous presse (coupe de petites pièces) la méthode qui suit peut être utilisée pour couper les pièces dont les dimensions ne dépassent pas 50 mm (2”) de haut et 97 mm (3-13/16”) de large. Poussez le chariot complètement vers le guide, puis serrez vers la droite les deux vis de serrage qui ...

  • Page 35

    35 attention: • assurez-vous toujours que la lame s’abaisse dans le sens du biseau lors d’une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame. • lors d’une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée vienne s’appuyer contre le côté de la lame. Si la lame est soulev...

  • Page 36

    36 example: dans le cas d’une coupe de moulure couronnée du type 52/38° pour la position (1) de la fig. A : • inclinez l’angle de coupe en biseau et immobilisez-le sur 33.9° vers la gauche. • réglez l’angle de coupe d’onglet et immobilisez-le sur 31.6° vers la droite. • déposez sur le socle rotatif ...

  • Page 37

    37 en0002-1 scie à coupe d’onglet mixte réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000031 52˚ 38˚ plafond mur angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés angle de mur (deg.) angle de coupe en biseau (deg.) angle de coupe d’onglet (deg.) angle de mur (deg.) angle de ...

  • Page 38

    38 en0003-1 scie à coupe d’onglet mixte réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000032 45˚ 45˚ plafond mur angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés angle de mur (deg.) angle de coupe en biseau (deg.) angle de coupe d’onglet (deg.) angle de mur (deg.) angle de cou...

  • Page 39

    39 les butées de moulure couronnée (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustra- tions. Fig. B : avec un angle de coupe d’onglet de 45° vers la droite fig. C : avec un angle de...

  • Page 40

    40 attention: • utilisez une planche de bois rectiligne dont l’épaisseur est la même que le parement de bois. • utilisez des vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage. Les vis doivent être posées de sorte que leurs têtes se trouvent sous la surface du parement de bois. • lorsqu’un parem...

  • Page 41: Entretien

    41 attention: • avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord toutes ses pièces mobiles. • la broche de blocage est conçue exclusivement pour le transport et le rangement de l’outil, et ne doit être utilisée pour aucun travail de coupe. Entretien attention: • assurez-vous toujours que l’outil es...

  • Page 42

    42 assurez-vous que le pointeur du bras indique 0° sur l’échelle de coupe en biseau du sup- port du bras. S’il n’indique pas 0°, desserrez la vis qui retient le pointeur et réglez-le de sorte qu’il indique 0°. (2) angle de coupe en biseau 45° n’ajustez l’angle de coupe en biseau 45° qu’après avoir a...

  • Page 43

    43 pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du côté droit de la lame procédez comme suit pour ces deux types d’ajustement. 1. Vérifiez que l’outil est débranché. 2. Tracez votre ligne de coupe sur la pièce à travailler et placez cette dernière sur le plateau tournant. Ne fixez pas immédia...

  • Page 44: Accessoires

    44 avant de retirer la lentille de lumière laser, retirez d’abord la lame en suivant les instructions de la section intitulée “pose et dépose de la lame”. Avec un tournevis, desserrez, sans la retirer, la vis qui retient la lentille. Tirez sur la lentille pour la retirer, tel qu’indiqué sur l’illus-...

  • Page 45

    45 en0006-1 garantie limitÉe d’un an makita politique de garantie chaque outil makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’un an à partir de la date de son achat initial. S...

  • Page 46: Especificaciones

    46 espaÑol especificaciones modelo .............................................................................................................................................Ls0714 / ls0714fl especificaciones eléctricas en méxico .......................................................................

  • Page 47

    47 das de la herramienta antes de ponerla en mar- cha. 4. Mantenga el Área de trabajo limpia. Las áreas y bancos de trabajo atestados son una invitación a accidentes. 5. No las utilice en ambientes peligrosos. No utilice las herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la l...

  • Page 48: Normas De Seguridad

    48 bre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultará en una pérdida de potencia y recalenta- miento. La tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nomi- nal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice ...

  • Page 49: Guarde Estas Instruccio-

    49 la operación. Utilice los agujeros de la base para sujetar la sierra a una plataforma o banco de tra- bajo estable. No utilice nunca la herramienta donde la posición del operario vaya a resultar incómoda. 17. Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la mesa...

  • Page 50: Descripción Del

    50 que se encuentran en la base. Esto evitará que la herra- mienta se vuelque y provoque heridas. Gire el perno de ajuste en el sentido de las agujas del reloj y luego en sentido contrario a fin de que haga con- tacto con el suelo y la herramienta se mantenga estable. DescripciÓn del funcionamiento ...

  • Page 51

    51 la base giratoria de esta herramienta viene provista con paneles de corte a fin de minimizar el desgaste en el lado de salida del corte. Estos paneles vienen ajustados de fábrica de manera que no hagan contacto con la hoja de la sierra. Antes de utilizar la herramienta, ajuste los paneles de cort...

  • Page 52

    52 precauciÓn: • al girar la base, asegúrese de subir completamente la empuñadura. • luego de cambiar el ángulo de inglete, siempre asegure la base giratoria ajustando la empuñadura firmemente. Ajuste del ángulo bisel para ajustar el ángulo de bisel, mueva la palanca que se encuentra en la parte tra...

  • Page 53

    53 evita que pueda ser encendida involuntariamente. Nunca utilice la herramienta en caso de que ésta comience a funcionar si usted simplemente jala del gatillo interruptor sin presionar el botón lock-off. Envíe la herramienta al centro de servicio makita para que se realice la reparación correspondi...

  • Page 54: Montaje

    54 alineación de la línea láser la línea láser se puede cambiar al lado derecho o izquierdo del disco de acuerdo con las aplicaciones de corte. Consulte la explicación titulada “accionamiento del rayo láser” referente a su método de cambio. Nota: • cuando quiera alinear la línea de corte con la líne...

  • Page 55

    55 hexagonal, y después utilizando la llave de tubo apriete el perno hexagonal (rosca hacia la izquierda) firmemente hacia la izquierda a la vez que presiona el bloqueo del eje. Devuelva el protector de disco y la cubierta central a sus posiciones originales. Después apriete el perno hexago- nal hac...

  • Page 56: Operación

    56 guías laterales o el montaje de sostén y ajuste el tornillo para asegurar dicha varilla. Posicione el brazo de la prensa según el grosor y la forma de la pieza y asegúrelo ajustando el tornillo. Si éste hace contacto con las guías laterales, colóquelo en el lado opuesto del brazo de la prensa. As...

  • Page 57

    57 en los laterales, el disco vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la pieza, y la precisión del corte se verá perjudicada. • cuando realice un corte por deslizamiento, empuje suavemente el carrete hacia las guías laterales sin detenerse. Si el carrete se detiene durante el corte, quedará ...

  • Page 58

    58 vemente la empuñadura hasta la posición máxima inferior mientras aplica presión paralelamente al disco y empuja el carro hacia las guÍas laterales para cortar la pieza. Cuando haya terminado el corte, apague la herramienta y espere hasta que el disco se haya dete- nido por completo antes de regre...

  • Page 59

    59 en caso de corte bisel izquierdo ejemplo: en caso de cortar una moldura tipo corona de 52/38° para la posición (1) en la fig. A: • incline y asegure la posición del ángulo bisel a 33,9° a la izquierda. • ajuste y asegure la posición del ángulo inglete a 31,6° a la derecha. • coloque la moldura co...

  • Page 60

    60 en0002-1 sierra de inglete ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 52˚ 38˚ techo p ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (g...

  • Page 61

    61 en0003-1 sierra de inglete ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000032 45˚ 45˚ techo p ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grad...

  • Page 62

    62 los bloqueadores para molduras corona (acceso- rios opcionales) permiten cortar este tipo de moldu- ras con mayor facilidad sin necesidad de inclinar el disco. Instale estos bloqueadores sobre la base tal como se muestra en las figuras. Fig. B: al ángulo derecha de los ingletes 45° fig. C: al áng...

  • Page 63

    63 precauciÓn: • utilice madera recta de grosor parejo como revestimiento. • utilice tornillos para acoplar el revestimiento a las guías laterales. Estos tornillos deben ser colocados de tal manera que las cabezas queden debajo de la superficie del revestimiento. • una vez que el revestimiento de ma...

  • Page 64: Mantenimiento

    64 mantenimiento precauciÓn: • asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Aviso: • siempre asegúrese de que el disco esté afilado y limpia a fin de trabajar de una manera más eficiente y segura. Ajuste del ángulo de cor...

  • Page 65

    65 afloje el tornillo que asegura el marcador y ajústelo para que indique 0°. (2) Ángulo bisel de 45° ajuste el ángulo bisel de 45° sólo después de ajustar ángulo bisel de 0°. Para ajustar el ángulo bisel de 45° izquierdo, suelte la palanca e incline el disco completamente hacia la izquierda. Asegúr...

  • Page 66

    66 4. Después de decidir la posición a cortar, vuelva a poner la empuñadura en la posición original. Sujete la pieza de trabajo con la mordaza vertical sin cam- biar la pieza de trabajo de la posición precompro- bada. 5. Enchufe la herramienta y active el interruptor láser. 6. Ajuste de la posición ...

  • Page 67: Accesorios

    67 reemplazo de las escobillas de carbón extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser ...

  • Page 68

    68 makita renuncia la responsabilidad por cualquier garantÍa implÍcita, incluyendo garantÍas implÍcitas de “comercialidad” e “idoneidad para un fin especÍfico”, despuÉs del tÉrmino de un aÑo de esta garantÍa. Esta garantía le concede a usted derechos legales espe- cíficos, y usted podrá tener tambié...

  • Page 69

    69.

  • Page 70

    70

  • Page 71

    71.

  • Page 72: Warning

    Warning some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline ...