Summary of EPOCA E

  • Page 1

    L e1 l s1 l s1 tank macchina per caffè machine à café kaffeemaschinen coffee machine máquina para café máquina para café uso e manutenzione emploi et entretien gebrauch und instandhaltung use and maintenance uso y manutención uso e manutenção.

  • Page 2

    Gentile cliente, jud]lhshudyhufldffrugdwrod6xd¿gxfld siamo sicuri che il prodotto che lei ha acquistato risponderà in pieno alle sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione rancilio. Il prodotto che lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperime...

  • Page 3

    Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de ...

  • Page 5

    Il presidente - the president 20010 villastanza di parabiago (mi) viale della repubblica 40 dichiarazione di conformita’ ce - declaration de conformite ce eg-konformitÄtserklÄrung - ec declaration of conformity declaraciÓn de conformidad ce - declaraÇÃo de conformidade ce noi rancilio macchine per c...

  • Page 7

    7 m fig. 1 fig. 2 descrizione attrezzatura a pressione -description de l’appareillage sous pression-beschreibung der unter druck stehenden geräte- pressure device description -descripción de los equipos de presión - descrição dos equipamentos de pressão pressione - pression druck - pressure presión ...

  • Page 8

    8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod. S1 fig. 3.A 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod. E1 fig. 3.

  • Page 9

    9 fig. 4 fig. 5 4 lovat o l 2 (3/8"g) 1 (Ø30mm) 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 12 mod. S1 tank fig. 3.B.

  • Page 10

    10 4 mod. S1 tank 3 a b c d e 6 5 7 mod. E1 - s1 mod. S1 tank 1 2 2 8 8 9 1 fig. 6.

  • Page 11

    11 1 2 a b c fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11.

  • Page 12

    12 1 2 fig. 12 b c 2 1 fig. 13.

  • Page 13

    49 en english contents 0dfklqhlghqwl¿fdwlrqgdwd .......................... 50 1. General safety rules .................................. 50 2. Description ................................................. 51 6shfl¿fdwlrqvdqgfrpsrvlwlrq ............ 51 2.2. Machine equipment ............................

  • Page 14

    50 name: coffee machine, epoca series model: e1 - s1 - s1 tank versions: 1 group 7khodeholooxvwudwhgrqwkh(&'hfodudwlrqri&rqiruplw\riwklvlqvwuxfwlrqpdqxdofruuhvsrqgvwrwkhlghqwl¿- cation label placed on the machine (fig.2). Label identification (fig.1): 1 manufacturer 2 model and version 3 voltage (&f...

  • Page 15

    51 2. Description the machines in the epoca series have been desi- gned to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine srzhuvwkhkhdwhulqzklfkwkhzdwhulvkhdwhg%\ pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot water or ...

  • Page 16

    52 mod. E1-s1 mod. S1 tank a mm 385 385 b mm 355 355 c mm 565 565 d mm 400 400 h mm 485 485 boiler capacity in litr. 3,9 3,9 litres water in tankt - 2 machine weight kg 35 28 water inlet 3/8” - Ømm drainage 30 - packaging volume m 3 0.193 0.193 dimension lxpxh mm 495x690x575 495x690x575 gross weight...

  • Page 17

    53 6. Installation 7kh dssoldqfh lv rqo\ wr eh lqvwdoohg lq orfdwlrqv where use and maintenance is restricted to trained personnel. 7khpdfklqhvduh¿wwhgzlwkkhljkwdgmxvwdeohihhw rqo\uhdu 7khvxssruwvxuidfhvkdooehohyhoohggu\vprrwk vwhdg\dqgvwdeohdqgdwvxfkdkhljkwwkdwwkhfxs warming surface is at over 150 ...

  • Page 18

    54 7. Operation 7.1. Controls (fig.6) 1 main switch. Two-position switch with led. Turn on the switch, led on, the machine is turned (apart from the boiler) and the pump is turned on wr¿oowkherlohu 2 boiler resistance switch. Two-position switch with led. On activating the switch, the led comes on, ...

  • Page 19

    55 7.3. Starting up (fig.6) model s1 l 7xuqrqwkhzdwhuvxsso\wds)lj l turn on main switch 1. 7khsxpsiruerlohu¿oolqjzloodfwlydwh . Orange led (8) on l when the level is reached, the pump stops, the led switches off, turn the hvlvwdqfhvzlwfk zdwhulvkhdwhglqwkherlohuwkhqrshudwhwkhxqlw until the water is ...

  • Page 20

    56 9. Adjustment and setting of the dose (where available) 9.1. Models e1 it is possible to adjust the dose of coffee dispensed e1 models. 9.1.1. Adjusting the dose 7kh friihh grvh dgmxvwphqwv duh pdgh e\ dfwlqj rqwkhjurxsnh\erdgvzlwkpdfklqhdwudwhgsuhv- sure. 1 press the button e on the panel and ho...

  • Page 21

    57 %\suhvvlqjexwwrqcwkhidfwru\eduuhjxodwlrq is set. After having regulated the desired pressure, press d to save the setting and quit the menu. Attention: during programming, water dispen- sing is interrupted while heater pressure control is in use. 10.2. Auto-test components electronic card e 06 fo...

  • Page 22

    58 a = push-button panel/led (pressing each button, wkhfruuhvsrqglqj/('Àdvkhv b yroxphwulfphwhujurxssxovhvxsso\ c = volumetric meter group 2 sxovhvxsso\ d = volumetric meter group 3 sxovhvxsso\ e = heater level (water charge if level is not vxi¿flhqw f = pressure transducer (heater resistance on unt...

  • Page 23

    59 11.3. Periodical maintenance operation to be carried out with the machine under pressure. L discharge the water from the boiler with hot water gholyhu\vzlwfk l wait until the machine has returned to heat equi- librium before reuse. 11.2. Weekly operations to be carried out with the machine operat...

  • Page 24

    60 12. Stopping the machine a - temporary stop l &duu\rxwfohdqlqjdqgpdlqwhqdqfhrshudwlrqv l wind up the cable and fasten it to the machine zlwkvwlfn\wdsh l &ryhuwkhpdfklqhdqgsodfhlwlqdgu\urrp'r not leave it exposed to atmospheric agents and grqrwdoorzlwwrehwrxfkhge\fkloguhqruxqliw persons. To discon...

  • Page 25

    85 schemi elettrici schemas electriques schaltplane wiring diagrams esquemas electricos esquema elÉtrico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukont water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau rolle cpu= scheda cpu fiche cpu karte cpu cpu bo...

  • Page 26

    86 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di legg e senza nost ra a ut or izzazi one. Proget to: denomi na z ione: codi ce : for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tan za d i p ar ab ia go- m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 27

    87 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di le gge senza nost ra au to rizz azi one . Pr o g et to : denom inaz ione: codi ce: for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tanza di p ar abi ago -m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 28

    88 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di le gge senza nost ra au to rizz azi one . Pr o g et to : denom inaz ione: codi ce: for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tanza di p ar abi ago -m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 29

    89 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di le gge senza nost ra au to rizz azi one . Pr o g et to : denom inaz ione: codi ce: for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tanza di p ar abi ago -m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 30

    90 scheda elettronica - carte Électronique - elektronikkarte - electric board - tarjeta electrÓnica - placa eletrÔnica (e 1) lv sensori livello level sensors capteurs de niveau pegelstandsensoren detectores de nivel sensores de nivel sensore capacitativo capacitive sensors capteur capacitif kapaziti...

  • Page 31

    91 it fr de en es pt ad = addolcitore adoucisseur wasserenthärter softener eliminador de caliza descalcificador ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukontrolle water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau cl = caldaia chaudière kessel boiler caldera caldeira ...

  • Page 32

    92 ra rv ma va sl vs eg gr es vr ec pv sc cl sp cv data: firma: diffusione e riproduzione vietata a termini di legge senza nostra autorizzazione. Progetto: denominazione: codice: formato: u.T. A4 viale della repubblica 40 20010 villa stanza di parabiago-mi-italia tel +39 0331 408200 fax +39 0331 551...

  • Page 33

    93 ra rv p ma va sl vs eg gr es vr ec pv sc cl data: firma: diffusione e riproduzione vietata a termini di legge senza nostra autorizzazione. Progetto : denominazione: codice: formato: u.T. A4 viale della repubbl ica 40 20010 v illastanza di parabiago-mi-italia tel +39 0331 408200 fax +39 0331 55143...

  • Page 34

    94 ra rv p ma va sl vs eg gr es vr ec sc cl vp vb ad s data: firma: diffusione e riproduzion e vietata a termini di legg e senza nostra autorizzazione . Progetto: denominazione: codice: formato: u.T. A4 viale della repubbl ica 40 20010 villastanza di parabiago-mi-italia tel +39 0331 408200 fax +39 0...

  • Page 36

    It proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della rancilio s.P.A. /dglwwd5$1&,/,2vlulvhuydloglulwwrgldssruwduhlqrjqlprphqwrohprgl¿fkhfkhulwhuujqhfhvvdulh fr propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou pa...