Summary of EPOCA E

  • Page 1

    ● e ● s uso e manutenzione emploi et entretien gebrauch und instandhaltung use and maintenance uso y manutención uso e manutenção macchina per caffè machine à café kaffeemaschinen coffee machine máquina para café máquina para café.

  • Page 2

    Gentile cliente, grazie per averci accordato la sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che lei ha acquistato risponderà in pieno alle sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione rancilio. Il prodotto che lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose...

  • Page 3

    Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de ...

  • Page 5

    Il presidente - the president 20010 villastanza di parabiago (mi) viale della repubblica 40 dichiarazione di conformita’ ce - declaration de conformite ce eg-konformitÄtserklÄrung - ec declaration of conformity declaraciÓn de conformidad ce - declaraÇÃo de conformidade ce noi rancilio macchine per c...

  • Page 7

    7 fig. 1 fig. 2 descrizione attrezzatura a pressione -description de l’appareillage sous pression-beschreibung der unter druck stehenden geräte- pressure device description -descripción de los equipos de presión - descrição dos equipamentos de pressão pressione - pression druck - pressure presión - ...

  • Page 8

    2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 fig. 3 2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 mod. S mod. E.

  • Page 9

    H d c b a fig. 4 fig. 5 12 11 10 7 4 lovat o l 2 (3/8"g) 1 (Ø30mm) fig. 6.

  • Page 10

    10 fig. 7 6 8 9 5 a b c d e 7 10 1 2 4 3 mod. S mod. E.

  • Page 11

    11 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 1 1 2 3.

  • Page 12

    4 en english contents machine identification data .......................... 49 1. General safety rules .................................. 4 2. Description .................................................50 2.1. Specifications and composition ............ 50 2.2. Machine equipment ....................

  • Page 13

    4 name: coffee machine, epoca series model: e - s versions: 2 groups the label illustrated on the ec declaration of conformity of this instruction manual corresponds to the identifi- cation label placed on the machine fig. 2. (pos. A). Symbols warning signal. The instructions which refer to this sig...

  • Page 14

    50 2. Description the machines in the epoca series have been desi- gned to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine powers the heater in which the water is heated. By pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot...

  • Page 15

    51 3. Technical data 3.1. Dimensions and weights (fig.5) 2.4. Electric safety devices the safety devices provided are: ● 5v low tension push buttons an the de control key panel; ● thermal protection on the pump motor; ● safe resistance thermal. 2.5. Aerial noise noise level in the working place does...

  • Page 16

    52 6.1. Connections to be made by the user. Hook-up must be carried out by qualified personnel in full accordance with federal, state and local regulations. 6.1.1. Water supply (fig.6) this equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes. Connections...

  • Page 17

    53 6.2. Connections ● place the machine on the horizontal sur- face previously prepared. Before connecting, thoroughly wash the mains water pipes: ● leave the water supply taps running at full pres- sure for several minutes. ● connect to the mains water supply. ● connect the machine to the socket. T...

  • Page 18

    54 7.3. Starting up model s ● turn on the water supply tap 2 fig.6. ● turn the main switch 1; the pump is activated, filling the boiler. ● when the level has been reached the pump stops, then activate switch 2 to begin heating the water in the boiler then turn each one until water begins to flow fro...

  • Page 19

    55 8.2. Preparing cappuccino (fig.8) ● make cup of cappuccino with the express coffee. ● use a high and narrow jug, half-filled with milk. ● place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom. ● turn on the steam tap and lower the jug so that the nozzle is almost at the surface of t...

  • Page 20

    56 by pressing button c the factory 1-bar regulation is set. After having regulated the desired pressure, press d to save the setting and quit the menu. Attention: during programming, water dispen- sing is interrupted while heater pressure control is in use. 10.2. Auto-test components electronic car...

  • Page 21

    57 a = push-button panel/led (pressing each button, the corresponding led flashes) b = volumetric meter group 1 (100-pulse supply) c = volumetric meter group 2 (100-pulse supply) (*) d = volumetric meter group 3 (100-pulse supply) (*) e = heater level (water charge if level is not sufficient) f = pr...

  • Page 22

    5 cleaning the filters and delivery heads (fig.9) operation to be carried out when the machine is off and cold. ● prepare a solution of 4 sachets of detergent powder code 6000124 dissolved in a litre of boiling water in a stainless steel, plastic or glass recipient ( not aluminium or iron). ● remove...

  • Page 23

    5 12. Stopping the machine a - temporary stop ● carry out cleaning and maintenance operations. ● wind up the cable and fasten it to the machine with sticky tape. ● cover the machine and place it in a dry room. Do not leave it exposed to atmospheric agents and do not allow it to be touched by childre...

  • Page 24

    4 schemi elettrici schemas electriques schaltplane wiring diagrams esquemas electricos esquema elÉtrico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukont water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau rolle cpu= scheda cpu fiche cpu karte cpu cpu boa...

  • Page 25

    5 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zio ne vie ta ta a te rm in i d i le gg e se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ica 4 0 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 0 3...

  • Page 26

    6 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zio ne vie ta ta a te rm in i d i le gg e se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ica 4 0 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 0 3...

  • Page 27

    7 collegamento elettrico branchement electrique stromanschluss electronic connection conexion electrica 346v ÷ 400v / 3n~ collegamento trifase a stella con neutro branchement triphase en etoile avec neutre dreiphasiger stern anschluss mit mitteleiter three-phase star connection with neutral conexion...

  • Page 28

    Scheda elettronica - carte Électronique - elektronikkarte - electric board - tarjeta electrÓnica - placa eletrÔnica mod. Epoca e lv sensori livello level sensors capteurs de niveau pegelstandsensoren detectores de nivel sensores de nivel sensore capacitativo capacitive sensors capteur capacitif kapa...

  • Page 29

    200-240 3v~ mod. E collegamento-raccordement-verbindung-connection-conexiÓn- ligaÇÃo 1) collegare il cavo alimentazione come indicato in figura. 2) spostare il collegamento delle resistenze dal con- nettore siglato 3vn~ in quello 3v~ sulla scheda di potenza 1) raccorder le câble d’alimentation comme...

  • Page 30

    0 schemi idraulici schÉmas hydrauliques hydraulikplÄne hydraulic diagrams esquemas hidrÁulicos esquema hidrÁulico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukontrolle water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau cl= caldaia chaudière kessel boile...

  • Page 31

    1 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zio ne vie ta ta a te rm in i d i le gg e se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ica 4 0 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 0 3...

  • Page 32

    2 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vie ta ta a te rm in i d i l eg ge se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 0 ...

  • Page 36

    It proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della rancilio s.P.A. La ditta rancilio si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Fr propriété réservée. Il est interdit de reproduir...