Summary of EPOCA E

  • Page 1

    L e l s uso e manutenzione emploi et entretien gebrauch und instandhaltung use and maintenance uso y manutención uso e manutenção macchina per caffè machine à café kaffeemaschinen coffee machine máquina para café máquina para café.

  • Page 2

    Gentile cliente, jud]lhshudyhufldffrugdwrod6xd¿gxfld siamo sicuri che il prodotto che lei ha acquistato risponderà in pieno alle sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione rancilio. Il prodotto che lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperime...

  • Page 3

    Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de ...

  • Page 5

    Il presidente - the president 20010 villastanza di parabiago (mi) viale della repubblica 40 dichiarazione di conformita’ ce - declaration de conformite ce eg-konformitÄtserklÄrung - ec declaration of conformity declaraciÓn de conformidad ce - declaraÇÃo de conformidade ce noi rancilio macchine per c...

  • Page 7

    7 )lj )lj descrizione attrezzatura a pressione-description de l’appareillage sous pression-beschreibung der unter druck stehenden geräte- pressure device description-'hvfulsflyqghorvhtxlsrvghsuhvlyq'hvfulomrgrvhtxlsdphqwrvghsuhvvmr pressione - pression druck - pressure 3uhvlyq3uhvvmr temperatura - t...

  • Page 8

    8 2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 )lj 2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 prg6 prg(.

  • Page 9

    9 h d c b a )lj )lj 12 11 10 7 4 lovat o l 2 (3/8"g) 1 (Ø30mm) )lj.

  • Page 10

    10 )lj 6 8 9 5 a b c d e 7 10 1 2 4 3 mod. S mod. E.

  • Page 11

    11 )lj )lj )lj )lj 1 1 2 3.

  • Page 12

    48 en english contents 0dfklqhlghqwl¿fdwlrqgdwd .......................... 49 *hqhudovdihw\uxohv 49 'hvfulswlrq 50 6shfl¿fdwlrqvdqgfrpsrvlwlrq ............ 50 2.2. Machine equipment .............................. 50 2.3. Mechanical protective devices ............. 50 (ohfwulfvdihw\ghylfhv .............

  • Page 13

    49 name: coffee machine, epoca series model: e - s versions: 2 groups 7khodeholooxvwudwhgrqwkh(&'hfodudwlrqri&rqiruplw\riwklvlqvwuxfwlrqpdqxdofruuhvsrqgvwrwkhlghqwl¿- cation label placed on the machine fig. 2. (pos. A). 6\perov warning signal. The instructions which refer to this signal must be foll...

  • Page 14

    50 '(6&5,37,21 the machines in the epoca series have been desi- gned to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine srzhuvwkhkhdwhulqzklfkwkhzdwhulvkhdwhg%\ pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot water or ste...

  • Page 15

    51 7(&+1,&$/'$7$ 'lphqvlrqvdqgzhljkwv(fig.5) (ohfwulfvdihw\ghylfhv 7khvdihw\ghylfhvsurylghgduh l 9orzwhqvlrqsxvkexwwrqvdqwkh'(frqwuronh\ sdqho l wkhupdosurwhfwlrqrqwkhsxpsprwru l safe resistance thermal. $huldoqrlvh 1rlvh ohyho lq wkh zrunlqj sodfh grhv qrw xvxdoo\ exceed 70db(a). 9leudwlrqv the mac...

  • Page 16

    52 &rqqhfwlrqvwrehpdghe\wkh xvhu +rrnxs pxvw eh fduulhg rxw e\ txdol¿hg personnel in full accordance with federal, state and local regulations. :dwhuvxsso\ (fig.6) this equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state ruorfdosoxpelqjfrghv connections must be installed close ...

  • Page 17

    53 &rqqhfwlrqv l place the machine on the horizontal sur- idfhsuhylrxvo\suhsduhg %hiruhfrqqhfwlqjwkrurxjko\zdvkwkhpdlqvzdwhu pipes: l /hdyhwkhzdwhuvxsso\wdsvuxqqlqjdwixoosuhv- sure for several minutes. L &rqqhfwwrwkhpdlqvzdwhuvxsso\ l connect the machine to the socket. 7krurxjko\zdvkdoowkhzdwhuslshv...

  • Page 18

    54 6wduwlqjxs model s l 7xuqrqwkhzdwhuvxsso\wds)lj l 7xuq wkh pdlq vzlwfk wkh sxps lv dfwlydwhg ¿oolqjwkherlohu l when the level has been reached the pump stops, then activate switch 2 to begin heating the water in the boiler then turn each one until water begins wrÀrziurpwkhp l wait for the machine...

  • Page 19

    55 3uhsdulqjfdssxfflqr(fig.8) l make cup of cappuccino with the express coffee. L 8vhdkljkdqgqduurzmxjkdoi¿oohgzlwkplon l place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom. L turn on the steam tap and lower the jug so that the nozzle is almost at the surface of the milk. L &rqwlqxr...

  • Page 20

    56 by pressing button c the factory 1-bar regulation is set. After having regulated the desired pressure, press d to save the setting and quit the menu. Attention: during programming, water dispen- sing is interrupted while heater pressure control is in use. 10.2. Auto-test components electronic car...

  • Page 21

    57 a = push-button panel/led (pressing each button, the corresponding led flashes) b = volumetric meter group 1 (100-pulse supply) c = volumetric meter group 2 (100-pulse supply) (*) d = volumetric meter group 3 (100-pulse supply) (*) e = heater level (water charge if level is not sufficient) f = pr...

  • Page 22

    58 &ohdqlqjwkh¿owhuvdqggholyhu\khdgv (fig.9) operation to be carried out when the machine is off and cold. L prepare a solution of 4 sachets of detergent powder code 69000124 dissolved in a litre of boiling water in a stainless steel, plastic or glass recipient (not aluminium or iron). L 5hpryhwkh¿o...

  • Page 23

    59 67233,1*7+(0$&+,1( $7hpsrudu\vwrs l &duu\rxwfohdqlqjdqgpdlqwhqdqfhrshudwlrqv l wind up the cable and fasten it to the machine zlwkvwlfn\wdsh l &ryhuwkhpdfklqhdqgsodfhlwlqdgu\urrp'r not leave it exposed to atmospheric agents and grqrwdoorzlwwrehwrxfkhge\fkloguhqruxqliw persons. 7rglvfrqqhfwiurpwkh...

  • Page 24

    84 schemi elettrici schemas electriques schaltplane :,5,1*',$*5$06 esquemas electricos esquema elÉtrico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukont water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau rolle cpu= scheda cpu fiche cpu karte cpu cpu boa...

  • Page 25

    85 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di legg e senza nost ra a ut or izzazi one. Proget to: denomi na z ione: codi ce : for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tan za d i p ar ab ia go- m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 26

    86 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di legg e senza nost ra a ut or izzazi one. Proget to: denomi na zi one: codi ce : for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tan za d i p ar ab ia go- m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 27

    87 collegamento elettrico branchement electrique stromanschluss electronic connection conexion electrica 346v ÷ 400v / 3n~ collegamento trifase a stella con neutro branchement triphase en etoile avec neutre dreiphasiger stern anschluss mit mitteleiter three-phase star connection with neutral conexio...

  • Page 28

    88 scheda elettronica - carte Électronique - elektronikkarte - (/(&75,&%2$5'7$5-(7$(/(&75Ï1,&$3/$&$(/(75Ð1,&$ mod(32&$( /9 sensori livello level sensors capteurs de niveau pegelstandsensoren detectores de nivel sensores de nivel sensore capacitativo capacitive sensors capteur capacitif kapazitiver s...

  • Page 29

    89 9aprge &2//(*$0(1725$&&25'(0(179(5%,1'81*&211(&7,21&21(;,Ï1 ligaÇÃo 1) collegare il cavo alimentazione come indicato in ¿jxud 2) spostare il collegamento delle resistenze dal con- nettore siglato 3vn~ in quello 3v~ sulla scheda di potenza 1) raccorder le câble d’alimentation comme indiqué gdqvod¿...

  • Page 30

    90 schemi idraulici schÉmas hydrauliques hydraulikplÄne hydraulic diagrams esquemas hidrÁulicos esquema hidrÁulico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukontrolle water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau cl = caldaia chaudière kessel boi...

  • Page 31

    91 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di legg e senza nost ra a ut or izzazi one. Proget to: denomi na zi one: codi ce : for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tan za d i p ar ab ia go- m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 32

    92 dat a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vi et at a a te rm in i di le gge senza nost ra au to rizz azi one . Pr o g et to : denom inaz ione: codi ce: for m at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 010 v ill as tanza di p ar abi ago -m i-i tal ia te l + 39 0 33 1 40 82 00 fa ...

  • Page 36

    It proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della rancilio s.P.A. /dglwwd5$1&,/,2vlulvhuydloglulwwrgldssruwduhlqrjqlprphqwrohprgl¿fkhfkhulwhuujqhfhvvdulh fr propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou pa...