Sabiana ELEGANT–ECM Installation, Use And Maintenance Manual

Summary of ELEGANT–ECM

  • Page 1

    Elegant–ecm manuale di installazione, uso e manutenzione dei condizionatori elegant–ecm installation, use and maintenance manual for the air conditioners elegant–ecm manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des conditionneurs elegant–ecm installations- und wartungsanleitung fÜr decken-luf...

  • Page 2

    2 2a indice index table des matiÈres inhalt Índice inhoud reglas fundamentales de seguridad uso y conservación del manual objetivo identificación de la máquina descripción de la máquina notas generales para la entrega características técnicas advertencias generales mantenimiento de la bomba límites ...

  • Page 3

    L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro d...

  • Page 4

    This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve...

  • Page 5

    5 5a l’appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient préalablement reçu ...

  • Page 6

    4 4a das geräte kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und/oder wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul...

  • Page 7

    6 6a el aparato puede ser utilizado para niños de edad no inferior a 8 años y para personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimientos necesarios, siempre que estén bajo vigilancia o después de que hayan recibido las instrucciones relativas al uso se...

  • Page 8

    Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (8 jaar oude kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij ze gebruik hebben kunnen maken, dankzij het toedoen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid,...

  • Page 9

    9 9a utilizzo e conservazione del manuale use and preservation of the manual utilisation et conservation du manuel verwendung und aufbewahrung des handbuchs uso y conservaciÓn del manual de handleiding gebruiken en bewaren il presente manuale di istruzioni è indirizzato all’utente della macchi- na, ...

  • Page 10

    10 10a scopo application but verwendungszweck objetivo doel prima di installare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale carefully read this manual before installing the appliance avant d’installer l’appareil lire attentivement ce manuel bevor das gerÄt installiert wird, sollte dieses handb...

  • Page 11

    11 11a identificazione macchina bolla di consegna delivery bill bulletin de livraison lieferschein albarÁn de entrega leveringsbon identifying the appliance identification des machines kennzeichnung des gerÄtes identificaciÓn de la mÁquina identificatie apparaat il costruttore/venditore non può esse...

  • Page 12

    I condizionatori pensili sono costruiti con i seguenti componenti principali: the air conditioners are made of the following main components: les conditionneurs sont construits avec les composants principaux suivants: bei der fertigung der klimageräte werden folgende hauptkomponenten eingesetzt: los...

  • Page 13

    Micropompa condensa nella versione pe–ecm, il condizionatore viene munito di micropompa (prevalenza utile 3 m, portata max 6 l/h). Questo componente, che viene posizionato nella bacinella, ha il compito di controllare il livello della condensa depositatosi nella bacinella di raccolta, provvedendo al...

  • Page 14

    E h e (l) (l) contenuto acqua / water content contenance eau / wasserinhalt contenido agua / waterinhoud contenuto acqua / water content contenance eau / wasserinhalt contenido agua / waterinhoud (kg) (kg) peso a vuoto / empty weight poids à vide / leergewicht peso sin agua / leeg gewicht peso a vuo...

  • Page 15

    Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale informativo per l’utente, per la vostra sicurezza e per evitare danni al condizionatore. Livello di pressione sonora ponderata in scala a quanto segue è di estrema importanza per quanto riguarda i lavori di: movimentazione, immagazzina- mento, ins...

  • Page 16

    16 16a campo di applicazione e qualifiche il presente manuale riguarda: • trasporto, movimentazione e immagazzinamento • installazione • interventi sull’impianto elettrico • avviamento e manutenzione • smaltimento ogni riparazione o manutenzione dell’apparecchio deve essere ese- guita da personale s...

  • Page 17

    17 17a per l’installazione: installare in prossimità dell’appa- recchio o degli apparecchi, in posi- zione facilmente accessibile, un interruttore di sicurezza che tolga corrente alla macchina. Assicurarsi di collegare la messa a terra. Non installare in atmosfera esplo- siva o corrosiva, in luoghi ...

  • Page 18

    Per la manutenzione e riparazione: la manutenzione straordinaria de- ve essere eseguita solo dai centri assistenza della ditta produttrice op- pure da personale qualificato. Utilizzare sempre guanti da lavoro. Non effettuare nessun tipo di intervento o manutenzione senza aver prima scollegato l’appa...

  • Page 19

    I dati fondamentali relativi al con- dizionatore e allo scambiatore di calore sono i seguenti: condizionatore e scambiatore di calore: • temperatura massima del fluido termovettore: max 85°c • temperatura minima del fluido di raffreddamento: min 6°c • pressione di esercizio massima: 1000 kpa • tensi...

  • Page 20

    1 2 non far entrare negli attacchi del- la batteria scorie o impurità che danneggerebbero, oltre all’appa- recchio, pompe, valvole, ecc. Il condizionatore è stato realizza- to per installazione al soffitto e non è idoneo per l’installazione a pa- rete. Scegliere la posizione di installa- zione in fu...

  • Page 21

    170 minimo / minimum / mÍnimo scarico condensa condensate discharge vidange des condensats kondenswasserabfluss descariga de condensaciÓn condensafvoer elettrovalvola acqua electro-valve water Électrovanne d’eau elektroventil wasser electrovÁlvula agua elektroklep water uscita outlet sortie austritt...

  • Page 22

    Valore ph (a 20°c) ph value (at 20°c) valeur du ph (à 20°c) conduttività (a 20°c) conductivity (at 20°c) conductivité (à 20°c) contenuto di ossigeno oxygen content contenu oxygène durezza totale total hardness dureté totale ioni zolfo dissolved sulphur ions soufre ioni sodio sodium ions sodium ioni ...

  • Page 23

    23 23a per evitare perdite utilizzare ca- napa e pasta verde per collegare tanto in entrata quanto in uscita l’apparecchio, con un giunto a 3 pezzi e valvola a sfera. Secondo le esigenze dell’impian- to, l’allacciamento idraulico può es- sere eseguito in due modi: • con alimentazione dall’alto negli...

  • Page 24

    Caldaia boiler chaudiÈre heizung caldera ketel “pe-ecm” “re-ecm” gruppo frigorifero cooling machine groupe frigorifique kÜhlgruppe grupo frigorifico koelgroep caldaia boiler chaudiÈre heizung caldera ketel scarico condensa condensate discharge vidange des condensats kondenswasserabfluss descariga de...

  • Page 25

    Costituito da: - una valvola a 3 vie 3/4” kvs 4,7 - un servomotore - raccordi nel caso l’apparecchio sia fornito di valvola collegare i tubi di collegamento alla valvola stessa. Se l’apparecchio è usato per raffreddare, per evitare gocciolamento di condensa, isolare le tubazioni e la valvola. Compos...

  • Page 26

    Prescrizioni generali effettuare i collegamenti elettrici secondo le leggi e le norme nazio- nali vigenti. Gli schemi elettrici non prendono in considerazione la messa a terra o altri tipi di protezione elettrica pre- visti da norme, regolamenti, codici e standard locali o dall’azienda lo- cale di f...

  • Page 27

    27 27a indicazioni per il collegamento il collegamento deve essere effet- tuato rispettando gli schemi elet- trici riportati sul presente libretto. Dotazione elettrica il motore è protetto da un termo- contatto integrato dell’avvolgimento che arresta il motore in caso di surri- scaldamento e lo riav...

  • Page 28

    Ulteriori conduttori (non cablati) / further wires (not connected) autres câbles (non cblÉe) / anderen kabeln (nicht verbunden) otros conductores (sin cable) / andere geleiders (niet bekabeld) uscite elettricamente isolate electrically isolated output signals sorties électriquement isolées elektrisc...

  • Page 29

    29 29a mc = morsettiera del cablaggio mfc = morsettiera del fan coil m = motoventilatore e = valvola acqua (impianto a 2 tubi) e1 = valvola acqua calda o resistenza elettrica e2 = valvola acqua fredda = estate - aria fredda = inverno - aria calda ntc = sonda ntc q1 = sezionatore con un polo protetto...

  • Page 30: Re–Ecm

    A gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 pe 230vac 50hz n l bu bk m 230v 50hz l n bu gnd ye 0-10vdc gnye e bu 4 bk bk bu bu bu 6 5 7 10 8 pe l v2 v1 v3 bk rd og out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 12 adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5...

  • Page 31: Wm-3V

    Bu gnd ye 0-10vdc gnye bu 4 pe l n q1 230vac 50hz gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bk bk bu bu bu 6 bu bk m 230v 50hz l n 5 7 10 8 pe l bk rd og 1 2 4 3 6 5 adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v bu bu bu 5 7 10 8 pe l b...

  • Page 32: Wm-3V

    230vac 50hz 230vac 50hz 230vac 50hz adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v adc converter ...

  • Page 33: Wm-T

    Bu gnd ye 0-10vdc gnye bu 4 pe l n q1 230vac 50hz gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bk bk bu bu bu 6 bu bk m 230v 50hz l n 5 7 10 8 pe l bk rd og 2 6 8 4 3 5 n 1 l 7 m1 adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v m 11 13 n 15 ...

  • Page 34: Wm-Tqr

    Bu gnd ye 0-10vdc gnye bu 4 pe l n q1 230vac 50hz gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bk bk bu bu bu 6 bu bk m 230v 50hz l n 5 7 10 8 pe l bk rd og 2 6 8 4 3 5 n 1 l 7 m1 l (230vac) 3 mc2 ch m3 t3 1 2 adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6...

  • Page 35

    4 pe 11 13 n 15 12 9 14 6 5 7 10 8 pe l gnye bk bu bk m 230v 50hz l n bu bk rd og gnd ye 0-10vdc gnye e bu bk bk bu bu bu l n q1 m gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bu bk 230v 50hz l n bu gnd ye 0-10vdc gnye e bu 4 bk bk bu bu bu 6 5 7 10 8 pe l bk rd og pe l n q1 bk bk bu bu bu 9 6 5 7 10 8 pe l bk rd og ...

  • Page 36: Re–Ecm

    L bu bn bu 0-10vdc ye gnd n l 50hz 230v m bk bu pe n gnye 6 m11 t2 kd1 7 on power unit up-au n 2 f1-f1 n v3 4 f2-f2 l r/f 10 8 m1 6 m2 4 f1 f1 10v m9 2 f2 0 t1 on 7 t3 kd2 5 1 n v2 3 remote in free contact n ev1 7 window free contact v1 ev2 9 m3 5 power supply 230vac 50hz 5 m10 3 f2 6 mc3 1 e dip4 =...

  • Page 37: Re–Ecm

    L bu bn bu 0-10vdc ye gnd n l 50hz 230v m bk bu pe n gnye 6 m11 t2 kd1 7 on power unit up-au n 2 f1-f1 n v3 4 f2-f2 l r/f 10 8 m1 6 m2 4 f1 f1 10v m9 2 f2 0 t1 on 7 t3 kd2 5 1 n v2 3 remote in free contact n ev1 7 window free contact v1 ev2 9 m3 5 power supply 230vac 50hz 5 m10 3 f2 6 mc3 1 e dip4 =...

  • Page 38: Re–Ecm

    38 38a th2o th2o>20°c - estate - summer - ete' - sommer - verano - zomer th2o - inverno - winter - hiver - winter - invierno - winter - solo ventilazione - fan only - ventilation seule - nur beluftung - solo ventilacion - alleen ventilatie th2o>30°c change over jp2 t2 t2 wh t2 bn mb 4 2 9 address 1 ...

  • Page 39

    General reset and restore of default values confirmation with o/i and fan buttons thermostat parameters – only for t–mb and t–mb ± 3°c versions thermostat parameters – only for t–mb ± 3°c version ofs deds dedr irl thermostat ntc probe offset variation dead area central point dead area setting field ...

  • Page 40

    Allgemeine rücksetzung und wiederherstellung von standardwerten bestätigung mit o/i und lüfter-tasten thermostat ntc-fühler offset variation zentraler punkt des toten bereichs toter bereich des einstellungsfelds relais hysterese variationsbreite setzen mit t–mb statuswechsel von lüftung zu kühlung z...

  • Page 41

    Algemene reset en herstel van de default waarden bevestiging met de knoppen o/i en ventilator thermostaat ntc meter offset wijzigen dode zone centraal punt dode zone instellingsveld relais hysterese bereik variatie instelling met t–mb wijziging staat van ventilatie naar koelen wijziging status van v...

  • Page 42: Tmo-503-Sv2

    Adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v bu gnd ye 0-10vdc gnye bu 4 pe l n q1 230vac 50hz gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bk bk bu bu bu 6 bu bk m 230v 50hz l n 5 7 10 8 pe l bk rd og 10 9 8 5 4 2 mc 6 3 1 7 adc converte...

  • Page 43: Tmo-503-Sv2

    46 46a e max min med adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v mc 5 4 6 3 1 2 10 7 8 9 4 pe 11 13 n 15 12 9 14 6 5 7 10 8 pe l gnye bk bu bk m 230v 50hz l n bu bk rd og gnd ye 0-10vdc gnye e bu bk bk bu bu bu l n q1 2...

  • Page 44: T2T

    Adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v bu gnd ye 0-10vdc gnye bu 4 pe l n q1 230vac 50hz gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bk bk bu bu bu 6 bu bk m 230v 50hz l n 5 7 10 8 pe l bk rd og n 3 9 7 8 6 11 10 mc 47 47a t ype c ...

  • Page 45: T2T

    Adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v gnye 11 bk 13 n 15 12 9 14 bu bk m 230v 50hz l n bu gnd ye 0-10vdc gnye e bu 4 bk bk bu bu bu 6 5 7 10 8 pe l bk rd og pe l n q1 230vac 50hz 9 7 10 mc 3 n 11 6 8 8 6 11 n 3 mc...

  • Page 46: T2T

    49 49a e max min med adc converter out n 230vac 50 hz 3021281 0-10vdc 1 5 2 6 3 4 n + - l 5 3 1 6 11 9 8 12 10 7 11 10 9 8 7 12 6.5v 8v 3v 5v 10v 8 6 11 n 3 mc 10 7 9 4 pe 11 13 n 15 12 9 14 6 5 7 10 8 pe l gnye bk bu bk m 230v 50hz l n bu bk rd og gnd ye 0-10vdc gnye e bu bk bk bu bu bu l n q1 230v...

  • Page 47

    Ntc ch 15-25 tmm cambio stagionale automatico da posizionare in contatto con il tubo di alimentazione. Solamente per impianti a due tubi (non utilizzabile con la valvola a 2 vie). Abbinabile ai comandi: wm-tqr. Automatic summer/winter switch to be installed in contact with the water circuit (for 2-t...

  • Page 48

    51 51a solamente sui ventilconvettori in esecuzione per impianti a due tu- bi, la commutazione estate/inverno può avvenire in modo automatico applicando, sulla tubazione acqua che alimenta la batteria, la sonda change-over t2 (opzionale). La sonda va posizionata prima della valvola a tre vie. In bas...

  • Page 49

    Solo personale addetto alla manutenzione, precedentemente addestrato e qualificato può eseguire le operazioni di manutenzione dell’apparecchio. Motore: i condizionatori montano dei motori di tipo chiuso con cuscinetti autolubrificanti e non richiedono alcun intervento di manutenzione. Batteria: le b...

  • Page 50

    Guasto 1 - il motore non gira o gira in modo non corretto. Rimedio - controllare che l’alimentazione sia inserita. - verificare il collegamento corretto dei fili, osservando gli schemi elettrici. Guasto 2 - l’apparecchio non scalda/raffredda più come in precedenza. Rimedio - controllare che la batte...

  • Page 51

    Oggetto: dichiarazione di conformità ue object: eu declaration of conformity la presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer. Prodotto: elegant ecm ...