Saeco HD8914 Instruction Manual

Summary of HD8914

  • Page 1

    Register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd8914 instruction manual read carefully before using the machine. English italian german incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 1 27/03/15 09:57.

  • Page 2

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 2 27/03/15 09:57.

  • Page 3

    Register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd8914 instruction manual read carefully before using the machine. English incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:57.

  • Page 4: Contents

    1. Introduction to the manual . . . . . . . . . . .1 2. Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.1 the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.2 accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.3 main components . . . . . . . . . . . ....

  • Page 5: 2.  Product Overview

    1 english 1. Introduction to the manual foreword congratulations for your purchase of a saeco incanto one touch automatic milk frother fully automatic coffee machine! This manual contains all necessary information to install, use, clean and descale your machine. • in the “2. Product overview” chapte...

  • Page 6

    2 english 2.3 main components 1. Stand-by button 2. Water tank seat 3. Coffee bean hopper 4. Pre-ground coffee compartment 5. Removable water tank 6. Main switch i. On 0. Off 7. Power cord socket 8. Coffee grounds drawer 9. Drip tray 10. Drip tray grill 11. Coffee dispensing spout 12. Steam/hot wate...

  • Page 7: 3.  Safety

    3 english 3. Safety this machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the “3.1 safety instructions” chapter carefully, and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual...

  • Page 8

    4 english the machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are supervised by an adult. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they ar...

  • Page 9: 4.  Preliminary Operations

    5 english 4. Preliminary operations make sure to read the “3. Safety” chapter. 4.1 positioning to facilitate the use of the machine, it should be placed in an appropriate location that provides adequate space to operate. Working spaces l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm unpacking and ...

  • Page 10

    6 english 5. Activation and deactivation make sure to read the “3. Safety” chapter. 5.1 using the selection buttons some function buttons can be used to navigate through functions / menus: theokbuttonisusedtoselect/confirm/stopthefunction. The esc button is used to return to the main menu, one level...

  • Page 11

    7 english hot water circuit rinsing phase > follow the instructions in the “6.4.1 hot water dispensing” chapter. > after having dispensed about a cup of water, stop dispensing hot water by pressing the ok button. Empty the container. The machine is ready for brewing. 5.2.4 aquacleanwaterfilterfirsti...

  • Page 12: 6.  Use

    8 english 5.3.4 brewing temperature adjustment refer to the “8.2 changing the default settings” chapter to change the coffee temperature default. 5.3.5 coffee dispensing spout adjustment the height of the coffee dispensing spout can be adjusted to adapt to the size of the cup one wishes to use. > to...

  • Page 13

    9 english > press the aroma strength button repeatedly, to select the pre-ground coffee brewing function. Proceed by following the further instructions on the preparation of the desired specialty. 6.1.2 brewing a product with one button > place one cup under the coffee dispensing spout. One espresso...

  • Page 14

    10 english inserting phase > if necessary, insert the suction tube in the milk frother. > insert the milk frother in the steam wand seat, until it locks in place. Burning hazard! If the machine has been recently used the steam wand could be hot. The rubber grip on the steam wand must be properly ins...

  • Page 15

    11 english 6.4 hot water-based preparations 6.4.1 hot water dispensing > check that the automatic milk frother is not installed. > place a container under the steam wand. Burning hazard! At the beginning of each product brewing, hot water or steam sprays might be present. The steam wand may reach hi...

  • Page 16

    12 english 7.1.2 weekly cleaning of the machine > follow the step-by-step instructions in the “7.1.1 machine cleaning when needed” chapter until you reach the seat of the drip tray. Now clean the drip tray seat. > place the components back. 7.2 brew group cleaning 7.2.1 weekly brew group cleaning cy...

  • Page 17

    13 english 7.1.2 weekly cleaning of the machine > follow the step-by-step instructions in the “7.1.1 machine cleaning when needed” chapter until you reach the seat of the drip tray. Now clean the drip tray seat. > place the components back. 7.2 brew group cleaning 7.2.1 weekly brew group cleaning cy...

  • Page 18

    14 english > select the pre-ground coffee brewing function by pressing the aroma strength button. The machine is ready for brewing. > press the espresso lungo button. The machine starts dispensing water from the coffee dispensing spout. > as soon as the progress bar has reached the middle, put the m...

  • Page 19

    15 english > pull the milk frother off to remove it from the steam wand. The milk frother dispensing spout comprises four parts that must be disassembled: 1. Suction tube 2. Milk frother lid 3. Milk frother 4. Rubber cover > remove the suction tube (1) from the milk frother (3). > to detach the milk...

  • Page 20: 8.  Default Settings

    16 english let the water be discharged until the tank is empty. > remove the water tank and rinse it. > fill it with fresh water to the max level and return it to its proper place. > remove and empty the container. Repeat the entire sequence of operations described in the “preparation phase” above a...

  • Page 21: 9.  Troubleshooting

    17 english display setting value description water filter 0/8 fil ter 0/8 fil ter on aquaclean water filter to be installed aquaclean settings. For further details, please refer to the “10.2 aquaclean water filter” chapter. 8.2 changing the default settings it is possible to customise the machine fu...

  • Page 22

    18 english display description action water tank empty. Follow the relevant instructions in the “4.2 water tank filling” chapter. Xx the machine is out of service. Follow the relevant instructions in the “9.3 the machine is out of service” chapter. 9.2 warnings signals summary display description ac...

  • Page 23

    19 english 9.4 troubleshooting table behaviour cause action the machine does not turn on. The machine is disconnected or the main switch is in the off position. Plug in the machine and place the main switch in the on position. The machine is in simulated working mode. The stand-by button has been pr...

  • Page 24

    20 english behaviour cause action the frothed milk is too cold. Cups are cold. Warm the cups with hot water. Milk does not froth. The milk frother is dirty or incorrectly placed. Clean the milk frother as described in the “7.4.2 monthly cleaning of the milk frother components” and insert it in the m...

  • Page 25

    21 english 10.2.1 aquaclean installation > removetheaquacleanwaterfilterfromitspackaging,immerseitverticallyincold water, with the opening upwards, and slightly press the sides to let air bubbles out. > inserttheaquacleanwaterfilterintheemptywatertank.Youcanleavethesmall waterfilterinstalled. > push...

  • Page 26: 13.  Warranty and Service

    22 english 11. Technicalspecifications themanufacturerreservestherighttoimprovethetechnicalspecificationsofthe product. All the preset quantities are approximate. Description value housing material thermoplastic type size (w x h x d) 221 x 340 x 430 mm weight 7,5 kg power cord length 800 - 1200 mm c...

  • Page 27

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:58.

  • Page 28: Index

    Rev. 01 - 10.03.2015 the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Www.Saeco.Com/welcome index a accessories - 1, 20 adjustment espresso length - 9 espresso lungo length - 9 frothed milk length - 10 alarm signals - 17 appliance cleaning and maintenance - 11 deactivation/r...

  • Page 29

    Registra il prodotto ed ottieni assistenza su www.Saeco.Com/welcome type hd8914 manuale d’istruzione leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. Italiano incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:58.

  • Page 30: Indice

    1. Introduzione al manuale . . . . . . . . . . . . .1 2. Panoramica del prodotto. . . . . . . . . . . . .1 2.1 il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.2 accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.3 componenti principali . . . . . . . . ....

  • Page 31

    1 italiano 1. Introduzione al manuale premessa congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè superautomatica one touch automatic milk frother. In questo manuale troverete tutte le informazioni necessarie per installare, utilizzare, pulireedecalcificarelavostramacchina. • nel capitolo “2. P...

  • Page 32

    2 italiano 2.3 componenti principali 1. Tasto stand-by 2. Vano serbatoio acqua 3. Serbatoio caffè in grani 4. Serbatoio caffè pre-macinato 5. Serbatoio acqua estraibile 6. Interruttore generale i. Acceso 0. Spento 7. Alloggiamento spinotto alimentazione 8. Cassetto raccoglifondi 9. Vasca raccogligoc...

  • Page 33: 3.  Sicurezza

    3 italiano 3. Sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attentamente il capitolo “3.1 indicazioni per la sicurezza” nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina....

  • Page 34

    4 italiano la macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e superiore) se precedentemente istruiti riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a m...

  • Page 35: 4.  Operazioni Preliminari

    5 italiano 4. Operazioni preliminari si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. 4.1 collocazione per agevolare l’utilizzo della macchina si consiglia di posizionarla in un ambiente adeguato tenendo conto degli spazi di manovra. Spazi di rispetto l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 221 mm 430 mm 150 m...

  • Page 36

    6 italiano 5. Attivazione e disattivazione si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. 5.1 uso dei tasti di selezione alcuni tasti funzione sono utili alla navigazione tra funzioni / menu: il tasto ok si usa per selezionare / confermare / terminare la funzione. Il tasto esc si usa per to...

  • Page 37

    7 italiano fase di risciacquo circuito di erogazione acqua calda > seguire le istruzioni indicate al capitolo “6.4.1 erogazione acqua calda”. > dopo aver erogato circa una tazza d’acqua, interrompere l’erogazione premendo il tasto ok. Vuotare il contenitore. La macchina è pronta per l’erogazione. 5....

  • Page 38: 6.  Utilizzo

    8 italiano 5.3.4 regolazione temperatura di erogazione consultare il capitolo “8.2 come modificare le impostazioni di fabbrica” permodificare l’impostazione di temperatura caffè. 5.3.5 regolazione erogatore caffè l’erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alla dimensione delle t...

  • Page 39

    9 italiano > premere il tastoaroma strength più volte, fino a selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato. Proseguire seguendo le istruzioni successive, relative all’erogazione della specialità desiderata. 6.1.2 erogazione di una specialità con un pulsante > posizionare una tazza so...

  • Page 40

    10 italiano fase di inserimento > se necessario, inserire il tubo di aspirazione nel montalatte. > inserireilmontalatteneltubovaporefinoalloscattoinposizione. Pericolo di scottature! Se la macchina è stata utilizzata di recente il tubo vapore potrebbe essere caldo. La protezione in gomma deve essere...

  • Page 41: 7.  Pulizia E Manutenzione

    11 italiano 6.4 preparazioni a base di acqua calda 6.4.1 erogazione acqua calda > verificarecheilmontalatteautomaticononsiainstallato. > posizionare un contenitore sotto il tubo vapore. Pericolo di scottature!All’inizio dell’erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda o vapore. Il tu...

  • Page 42

    12 italiano 7.1.2 pulizia settimanale della macchina > seguire passo dopo passo le istruzioni al capitolo “7.1.1 pulizia della macchina al bisogno” finoaraggiungerelasededellavascaraccogligocce.Aquestopuntopulirela sede della vasca raccogligocce. > riposizionare i componenti. 7.2 pulizia del gruppo ...

  • Page 43

    13 italiano > premere con forza il tasto push. > assicurarsi che il gancio per il blocco del gruppo caffè sia nella posizione corretta. > se è ancora in posizione abbassata spingerlo verso l’alto fino ad agganciarlo correttamente. > introdurredinuovoinsedeilgruppocaffèfinoadagganciarlo,senzapremerei...

  • Page 44

    14 italiano > selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato premendo il tasto aroma strength. La macchina è pronta per l’erogazione. > premere il tasto espresso lungo. La macchina inizia ad erogare acqua dall’erogatore caffè. > non appena la barra di avanzamento ha raggiunto il centro...

  • Page 45

    15 italiano > estrarre il montalatte e rimuoverlo dal tubo vapore. Il montalatte è composto da quattro parti che devono essere smontate: 1. Tubo di aspirazione 2. Coperchio del montalatte 3. Emulsionatore del montalatte 4. Supporto in gomma > rimuovere il tubo di aspirazione (1) dall’emulsionatore. ...

  • Page 46

    16 italiano lasciarproseguirel’erogazionefinchéilserbatoiodell’acquasisvuota. > estrarre il serbatoio dell’acqua e risciacquarlo. > riempirloconacquafrescafinoallivellomaxereinserirlonellamacchina. > rimuovere e vuotare il contenitore. Ripetere per intero la sequenza di operazioni descritta nella pr...

  • Page 47: 9.  Risoluzione Problemi

    17 italiano display impostazione valore descrizione water filter 0/8 fil ter 0/8 fil ter on filtro acqua aquaclean da installare impostazionefiltroaquaclean.Perulterioridettagli consultare il capitolo “10.2 filtro acqua aquaclean”. 8.2 comemodificareleimpostazionidifabbrica È possibile personalizzar...

  • Page 48

    18 italiano display descrizione azione serbatoio dell’acqua vuoto. Seguire le istruzioni indicate al capitolo “4.2 riempimento del serbatoio dell’acqua”. Xx la macchina non funziona. Seguire le istruzioni indicate al capitolo “9.3 la macchina non funziona”. 9.2 riepilogo segnali di avviso display de...

  • Page 49

    19 italiano 9.4 tabella di risoluzione eventuali problemi comportamento causa azione la macchina non si accende. Macchina non collegata alla rete elettrica oppure interruttore generale su spento. Collegare la macchina alla rete elettrica e portare l'interruttore generale su acceso. Macchina in simul...

  • Page 50

    20 italiano comportamento causa azione milk does not froth. Il montalatte è sporco o non inserito correttamente. Pulire il montalatte come descritto al capitolo “7.4.2 pulizia mensile dei componenti del montalatte” ed inserirlo correttamente come descritto al capitolo “6.2 montalatte”, “fase di inse...

  • Page 51

    21 italiano 10.2.1 installazione aquaclean > rimuovereilfiltroaquacleandallaconfezione,immergerloinposizioneverticalecon l’apertura verso l’alto in acqua fredda e premere delicatamente i lati per far uscire le bolle d’aria. > inserireilfiltroaquacleannelserbatoioacquavuoto.Èpossibilelasciareilfiltri...

  • Page 52

    22 italiano 11. Caratteristiche tecniche ilcostruttoresiriservaildirittodimodificarelecaratteristichetecnichepermigliorare il prodotto. Tutte le quantità preimpostate sono indicative. Descrizione valore materiale corpo termoplastico dimensioni (l x a x p) 221 x 340 x 430 mm peso 7,5 kg lunghezza cav...

  • Page 53

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:58.

  • Page 54: Indice Tematico

    Rev. 01 - 10.03.2015 ilproduttoresiriservaildirittodiapportarequalsiasimodificasenzapreavviso. Www.Saeco.Com/welcome indice tematico a accensione - 5 accensione, prima - 6 accessori - 1 , 20 acqua calda - 11 allarme, segnali di - 17 anomalie - 17 apparecchio accensione - 5 componenti principali - 2 ...

  • Page 55

    Registrieren sie ihr produkt und erhalten sie den entsprechenden support unter www.Saeco.Com/welcome type hd8914 bedienungsanleitung lesen sie diese bedienungsanleitung vor dem gebrauch des geräts aufmerksam durch. Deutsch incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:58.

  • Page 56: Inhalte

    1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Vollständige ansicht des produktes . . . . 1 2.1 das produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2.2 zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2.3 hauptbestandteile. . . . . . . . . ....

  • Page 57: 1.  Einführung

    1 deutsch 1. Einführung vorwort herzlichen glückwunsch zu ihrem kauf eines kaffeevollautomaten saeco incanto one touch automatic milk frother! In dieser bedienungsanleitung finden sie alle erforderlichen informationen für die inbetriebnahme, den gebrauch, die reinigung und entkalkung ihres geräts. •...

  • Page 58

    2 deutsch 2.3 hauptbestandteile 1. Taste stand-by 2. Aufnahme wassertank 3. Kaffeebohnenbehälter 4. Fach für vorgemahlenen kaffee 5. Abnehmbarer wassertank 6. Hauptschalter i. On 0. Off 7. Steckdose netzkabel 8. Kaffeesatzbehälter 9. Abtropfschale 10. Tassenabstellrost 11. Kaffeeauslauf 12. Dampf-/h...

  • Page 59: 3.  Sicherheit

    3 deutsch 3. Sicherheit das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten sie das kapitel “3.1 sicherheitshinweise” aufmerksam lesen und umsetzen, und das gerät nur entsprechend der vorliegenden bedienungsanleitungen benutzen, um eventuelle personen- und sachschäden durch eine...

  • Page 60

    4 deutsch das gerät darf von kindern ab 8 jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten betrieb des geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden gefahren bewusst sind oder durch einen erwachsenen überwacht werden. Die reinigung und die pflege dürfen nicht durch kinder unter 8 jah...

  • Page 61: 4.  Vorbereitung

    5 deutsch 4. Vorbereitung das kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. 4.1 aufstellung um die bedienung des geräts zu erleichtern, sollte dieses an einem geeigneten standort aufgestellt werden, der ausreichenden freiraum für die bedienung gewährleistet. Arbeitsbereiche l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 22...

  • Page 62: 5.  Ein- Und Ausschalten

    6 deutsch 5. Ein- und ausschalten das kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. 5.1 verwendung der anwahltasten einige funktionstasten können für die navigation in den funktionen/menüs benutzt werden: die taste ok wird für die anwahl/bestätigung/ausschaltung der funktion benutzt. Die taste esc ...

  • Page 63

    7 deutsch spülphase des ausgabesystems des heißwassers > die hinweise im kapitel “6.4.1 heißwasserausgabe” beachten. > nach der ausgabe einer tassenmenge wasser die heißwasserausgabe durch druck der taste ok stoppen. Den behälter leeren. Das gerät ist nun ausgabebereit. 5.2.4 ersteinstallationdeswas...

  • Page 64: 6.  Bedienung

    8 deutsch 5.3.4 einstellung der brühtemperatur um die default-kaffeetemperatur zu ändern, ist auf kapitel “8.2 Änderung der default- einstellungen” bezug zu nehmen. 5.3.5 einstellung kaffeeauslauf der kaffeeauslauf kann in der höhe eingestellt werden, um ihn an die abmessungen der verwendeten tassen...

  • Page 65

    9 deutsch > die taste aroma strength mehrmals drücken, um die funktion für die ausgabe von vorgemahlenem kaffee anzuwählen. Folgen sie dann den weiteren hinweisen für die zubereitung der gewünschten kaffeespezialität. 6.1.2 ausgabe eines produkte mit einer taste > eine tasse unter den kaffeeauslauf ...

  • Page 66

    10 deutsch einsetzen > soweit erforderlich, den ansaugschlauch in den milchaufschäumer einstecken. > den milchaufschäumer in die aufnahme der dampfdüse einsetzen, bis er in der korrekten position einrastet. Verbrennungsgefahr! Wurde das gerät kürzlich benutzt, kann die dampfdüse hohe temperaturen au...

  • Page 67: 7.  Reinigungundpflege

    11 deutsch 6.4 getränke mit heißwasser 6.4.1 heißwasserausgabe > sicherstellen, dass der automatische milchaufschäumer nicht installiert ist. > einen behälter unter die dampfdüse stellen. Verbrennungsgefahr! Beim start der produktausgabe können heiße wasserspritzer oder dampf austreten. Die dampfdüs...

  • Page 68

    12 deutsch 7.1.2 wöchentliche reinigung des gerät > hierfür sind die im kapitel “7.1.1 reinigung des geräts bei bedarf” beschriebenen schritte auszuführen, bis die aufnahme der abtropfschale erreicht wird. Dann die aufnahme der abtropfschale reinigen. > die teile wieder einsetzen. 7.2 reinigung der ...

  • Page 69

    13 deutsch > die taste push kräftig drücken. > sicherstellen, dass sich der haken für die sperre der brühgruppe in der korrekten position befindet. > wenn sich dieser noch in der unteren position befindet, ist er bis zum ordnungsgemäßen einhaken nach oben zu ziehen. > die brühgruppe wieder in die au...

  • Page 70

    14 deutsch > die funktion ausgabe vorgemahlener kaffee durch druck der taste aroma strength anwählen. Das gerät ist nun ausgabebereit. > die taste espresso lungo drücken. Das gerät startet die ausgabe von wasser über den kaffeeauslauf. > sobald die mitte der anzeige des fortschrittbalkens erreicht i...

  • Page 71

    15 deutsch > den milchaufschäumer herausziehen, um ihn von der dampfdüse abzunehmen. Die auslauftülle des milchaufschäumers besteht aus vier teilen, die auseinander gebaut werden müssen: 1. Ansaugschlauch 2. Deckel milchaufschäumer 3. Milchaufschäumer 4. Gummiabdeckung > den ansaugschlauch (1) aus d...

  • Page 72: 8.  Default-Einstellungen

    16 deutsch das wasser ausgeben, bis der tank leer ist. > den wassertank abnehmen und ausspülen. > bis zum füllstand max mit frischem wasser füllen und wieder ins gerät einsetzen. > den behälter leeren und wieder einsetzen. Die gesamte abfolge der vorgänge ausführen, die im abschnitt “vorbereitung” b...

  • Page 73: 9.  Problemlösung

    17 deutsch display einstellung wert beschreibung water filter 0/8 fil ter 0/8 fil ter on wasserfilter aquaclean für installation einstellungen des filters aquaclean. Weitere details werden im kapitel “10.2 wasserfilter aquaclean” aufgeführt. 8.2 Änderung der default-einstellungen Über das programmme...

  • Page 74

    18 deutsch display beschreibung vorgehensweise wassertank leer. Die entsprechenden hinweise im kapitel “4.2 füllung des wassertanks” beachten. Xx das gerät funktioniert nicht. Die entsprechenden hinweise im kapitel “9.3 das gerät funktioniert nicht” beachten. 9.2 zusammenfassung hinweissignale displ...

  • Page 75

    19 deutsch 9.4 tabelle problemlösung verhalten ursache vorgehensweise das gerät schaltet sich nicht ein. Das gerät ist nicht angeschlossen oder der hauptschalterbefindetsichinderposition off. Das gerät anschließen und den hauptschalter in die position on drehen. Das gerät befindet sich im demo-modus...

  • Page 76

    20 deutsch verhalten ursache vorgehensweise die aufgeschäumte milch ist zu kalt. Die tassen sind kalt. Die tassen mit heißem wasser vorwärmen. Die milch wird nicht aufgeschäumt. Der milchaufschäumer ist verschmutzt oder nicht korrekt eingesetzt. Den milchaufschäumer reinigen, wie im kapitel “7.4.2 m...

  • Page 77

    21 deutsch wurde der filter nicht sofort bei der 1. Benutzung installiert, fordert das gerät sie nach der ausgabe von ca. 50* produkten zum entkalken auf. (*) bei 100ml tassen. 10.2.1 installation des filters aquaclean > den wasserfilter aquaclean aus derverpackung herausnehmen und senkrecht (so das...

  • Page 78

    22 deutsch 11. Technische eigenschaften der hersteller behält sich das recht vor, technische Änderungen am produkt vorzunehmen. Die voreingestellten mengen sind lediglich richtungsweisend. Beschreibung wert gehäusematerial thermoplastisches material abmessungen (l x h x t) 221 x 340 x 430 mm gewicht...

  • Page 79

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:59.

  • Page 80: Inhalt

    Rev. 01 - 10.03.2015 der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen jeder art ohne vorankündigung vorzunehmen. Www.Saeco.Com/welcome inhalt a abnehmbare teile - 2 alarmsignale - 17 aquaclean,wasserfilter-20 arbeitsbereiche - 5 aromaeinstellungen (kaffeestärke) - 7 aufstellung - 5 ausgabe espre...

  • Page 81

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:59.

  • Page 82

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 26 27/03/15 09:59.

  • Page 83

    Incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 27 27/03/15 09:59.

  • Page 84

    Rev. 01 - 10.03.2015 the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Theofficialtextofthispublicationisinenglish. Www.Saeco.Com/welcome 421946025321 incanto_amf_en-it-de_rev01.Indb 28 27/03/15 09:59.