Thermador An American Icon POD301 Use And Care Manual

Manual is about: Built-in Ovens

Summary of An American Icon POD301

  • Page 1

    Use and care manual built-in ovens guide d’utilisation et d’entretien fours encastrés manual de uso y cuidado hornos empotrados models/ modèles/ modelos: pod301 podc302 podm301 podmw301.

  • Page 2: Table of Contents

    Table of contents questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! This thermador appliance is made by bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 about this manual . . . . . . . 1 how this manual is organized . . . . . . . . . . 1 sa...

  • Page 4: About This Manual

    English 1 about this manual how this manual is organized you can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way, you will systematically get to know your appliance and become familiar with its operation and features. The manual consists of the following sect...

  • Page 5: Safety

    English 2 safety proper installation and maintenance have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to a properly grounded outlet. Refer to the install...

  • Page 6

    English 3 1) you know you have a class abc extinguisher and you already know how to operate it. 2) the fire is small and contained in the area where it started. 3) the fire department is being called. 4) you can fight the fire with your back to an exit. Burn prevention do not touch heating elements ...

  • Page 7: Getting Started

    English 4 getting started parts* *picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. Cooling fan the cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off...

  • Page 8: Accessories

    English 5 convection fan the convection fan operates during all convection modes. When the oven is operating in a convection mode, the fan turns off automatically when the door is opened. The convection fan may also run during fast preheat and self- clean. Oven bottom the oven bottom conceals the lo...

  • Page 9

    English 6 inserting racks flat rack the rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Inserting flat rack into oven: removing flat rack from oven: 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt rack...

  • Page 10: Control*

    English 7 control* *picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. Buttons display icons before using the oven for the first time • oven must be properly installed by a qualified technician before use. • remove all packing materials from inside and outside the oven. • while cool, wipe ...

  • Page 11: Operation

    English 8 operation about the appliance thermador professional combines timeless design, modern technology and premium operating convenience. The classic design of thermador has made it a symbol of the perfect american kitchen for over 70 years. Our ovens today lead the way in continuing this tradit...

  • Page 12: Special Features

    English 9 timer to set the timer: 1. Press select. "timer" and the flashing numbers 0:00 appear in the display: 2. Use the "+" and "-" buttons to set the amount of time. The numbers stop flashing after a few seconds and the timer starts. A beep sounds when the timer ends. Press any button or open th...

  • Page 13

    English 10 cook time use the cook time feature to operate the cooking mode for a set period of time. The oven starts immediately and then turns off automatically when the set time is up. To set the cook time: 1. Set the cooking mode and temperature. 2. Press select twice (in double ovens, the upper ...

  • Page 14

    English 11 sabbath mode the sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the sabbath. In sabbath mode, the oven continues to operate for a maximum of 74 hours. To set sabbath mode: 1. Turn the heating mode dial to "bake". 2. Set the temperature (100 ºf - 450 ºf). 3. Press an...

  • Page 15: General Tips

    English 12 to change the oven temperature offset: 1. Press and hold fast preheat and "+" simultaneously for 3 seconds to select the upper oven. Press and hold fast preheat and "-" simultaneously for 3 seconds to select the lower oven. 2. Use "+" and "-" to set the desired value. Getting the most out...

  • Page 16: Bake

    English 13 bake the bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time. Tips • preheat the oven if the recipe recommends it. • baking time will vary with the size, shape and finish of the b...

  • Page 17: Roast

    English 14 roast roast is best suited for large cuts of meat and poultry. Tips: • use a high-sided broil pan, or cover dish with a lid or foil. • add liquids, such as water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. • roasting bags are suitable for use in this mode. • when roasting who...

  • Page 18: Convection Broil/max

    English 15 convection broil/max convection broil convection broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed. In addition to the be...

  • Page 19: Warm

    English 16 warm • use the warm mode to keep cooked foods hot until ready to serve. • warm mode temperatures are 140 ºf–220 ºf. • the default temperature in the warm mode is 170 ºf. • foods that must be kept moist should be covered with a lid or aluminum foil. Proof (some models) • proofing is the ri...

  • Page 20

    English 17 dehydrate chart food item preparation approx. Drying time (hrs) test for doneness fruit apples bananas cherries orange peels orange slices pineapple rings canned fresh strawberries dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water, ¼" slices. Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water, ¼" sl...

  • Page 21: Rotisserie

    English 18 rotisserie the rotisserie mode is best suited to cooking large pieces of meat (for example, a roast, a turkey or a chicken). Note: the maximum weight allowed for the rotisserie is 12 lbs. The benefits of rotisserie cooking include: • sealed in flavor and juices. • cooking without the addi...

  • Page 22

    English 19 assembling the rotisserie trussing poultry for the rotisserie 1. Insert rotisserie rack half way into the oven on rack position 4. 2. Slide the left fork onto the skewer and tighten the screw. 3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer. 4. Slide the right fork onto the skewer a...

  • Page 23: Cleaning and Maintenance

    English 20 cleaning and maintenance cleaning self-clean during self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. Attention: wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. Attention: do not clean parts or accessories in the self-clean oven....

  • Page 24: Maintenance

    English 21 maintenance replacing an oven light use only 10 watt, 12 volt bi-pin halogen light bulbs. These bulbs can be purchased through retail stores. Use a clean, dry cloth to handle halogen light bulbs. This will increase the life of the bulb. Flat rack wash with hot soapy water. Rinse thoroughl...

  • Page 25

    English 23 lens 10w halogen lamp fixing clip housing ceramic holder holder clip slide screw driver tip here to replace the halogen bulb on the oven sidewall: 1. Turn off circuit breaker. 2. Remove oven racks. 3. Slide the tip of a flat blade screw driver between the fixing clip and the lamp housing....

  • Page 26

    English 23 to replace the halogen bulb on the oven ceiling: removing the oven door to remove the oven door: to replace the oven door: 1. Turn off power to the oven at the main power supply (fuse or breaker box). 2. Remove the glass cover by unscrewing it. 3. Remove the halogen bulb and replace. Gras...

  • Page 27: Service

    English 24 service before calling service troubleshooting chart oven problem possible causes and suggested solutions oven door is locked and will not open, even after cooling. Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker back on. The oven should reset itself and will ...

  • Page 28

    English 25 data plate the data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate location is shown in the following picture. How to obtain service or parts to reach a service representative, see the contact information at the fr...

  • Page 29

    English 26 convection cooking chart - baked goods/entree s thermador oven podc food recommended cooking mode oven temperature preheat oven number of racks rack position time pan size & type cakes angel food convection bake 325°f yes single 1 35–50 minutes 10" tube bundt convection bake 325°f yes sin...

  • Page 30

    English 27 food recommended cooking mode oven temperature preheat oven number of racks rack position time pan size & type pastries cream puffs true convection 400°f yes single 3 23–33 minutes cookie sheet true convection 400°f yes multiple 2 & 5 23–33 minutes cookie sheet true convection 400°f yes m...

  • Page 31: Cooking Chart - Meat

    English 28 cooking chart - meat s thermador oven podc food recommended cooking mode oven temperature rack position internal temperature doneness cooking time food covered stand time beef chuck roast, 2–3 lbs roast 350°f 2 well, 170°f 1 1/2–2 hours yes none hamburgers, 3/4–1inch thick broil high 6 me...

  • Page 32

    English 29 food recommended cooking mode oven temperature rack position internal temperature doneness cooking time food covered stand time pork ham slice 1/2-inch thick broil high 5 160°f side 1: 4–5 side 2: 3–4 no none loin roast, 1 1/2–3 lbs. Convection roast 350°f 2 medium, 160°f 19–36 min./lb. N...

  • Page 33: Statement of Limited Product

    English 30 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances in this statement of limited product warranty applies only to the thermador built-in oven sold to you, the first using purchaser, provided that the prod...

  • Page 34

    English 31 thermador, including without limitation, one or more of the following: • use of the product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the product in conju...

  • Page 35

    English 32.

  • Page 36: Table Des Matières

    Table des matiÈres question ? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com nous attendons de vos nouvelles. Cet appareil thermador est fabriqué par bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach. Ca 92646 concernant ce guide . . . . . . 1 mise en page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 38: Concernant Ce Guide

    Français 1 concernant ce guide mise en page afin de profiter pleinement de cet appareil, il est important de lire entièrement ce guide afin de se familiariser avec l’appareil en ce qui concerne le fonctionnement et les caractéristiques. Ce guide comprend les sections suivantes : • la section sécurit...

  • Page 39: Sécurité

    Français 2 sécurité installation et entretien appropriés demander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du fusible ou coupe-circuit. Le noter à des fins de références. Cet appareil doit être installé et mis à la terre adéquatement par un technicien qualifié. Brancher seulement sur une prise mise...

  • Page 40

    Français 3 • ne jamais prendre une casserole en feu, il y a un risque de brûlures. • ne jamais utiliser d’eau, incluant chiffons ou serviettes humides, il peut en résulter une explosion de vapeur. • utiliser un extincteur seulement si : 1) que l’on possède un extincteur de classe abc et que l’on sai...

  • Page 41

    Français 4 les oiseaux possèdent un système respiratoire sensible, ne pas les garder dans la cuisine ou d’autres pièces où les émanations peuvent nuire aux oiseaux ; de même pour la margarine surchauffée et les huiles de cuisson qui peuvent être dangereuses. Ne pas laisser la graisse s’accumuler dan...

  • Page 42: Mise En Œuvre

    Français 5 mise en œuvre pièces* *four double illustré ; l’appareil acheté peut être légèrement différent ventilateur de refroidissement le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson et peut être entendu, de l’air chaud peut être senti par l’évent du four. Il peut aussi fo...

  • Page 43: Accessoires

    Français 6 ventilateur à convection il fonctionne pendant les modes à convection ; il se met hors circuit automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il peut aussi fonctionner pendant le préchauffage rapide et l’autonettoyage. Fond du four le fond du four dissimule l’élément chauffant inférieur, a...

  • Page 44

    Français 7 grille télescopique mise en place de la grille télescopique :: remarque : la grille télescopique ne peut pas être installée en position 0. 1. Maintenir la grille à angle droit. 2. Insérer les crochets arrière dans les fixations accessoires. 3. Tenir la grille droite. 4. Pousser la grille ...

  • Page 45: Contrôles*

    Français 8 contrôles* * l’illustration montre un four double. L’appareil peut être différent. Boutons icones d’affichage avant d’utiliser le four la première fois · le four doit être installé adéquatement par un technicien qualifié avant d’utiliser. · enlever tout matériel d’emballage à l’intérieur ...

  • Page 46: Fonctionnement

    Français 9 fonctionnement concernant cet appareil le modèle thermador professional combine le design indémodable, la technologie moderne et le fonctionnement efficace. Le design classique de thermador représente le symbole de la parfaite cuisine depuis plus de 70 ans et les fours d’aujourd’hui pours...

  • Page 47: Caractéristiques Spéciales

    Français 10 minuterie régler la minuterie : 1. Presser select «minuterie» et le chiffre clignotant 0 :00 figure à l’affichage : 2. Utiliser + et – pour régler la durée. Les chiffres cessent de clignoter après quelques secondes et la minuterie s’active. Un bip retentit lorsque la minuterie s’arrête. ...

  • Page 48

    Français 11 temps cuisson utiliser pour activer le mode cuisson pendant une certaine durée. Le four s’active immédiatement, puis s’arrête automatiquement lorsque la durée est écoulée. Régler le temps de cuisson : 1. Régler le mode cuisson et température. 2. Presser select deux fois (pour le four dou...

  • Page 49

    Français 12 régler le mode sabbat : 1. Régler le cadran mode chauffage à cuisson (bake). 2. Régler la température (100 à 450 °f). 3. Presser et maintenir + et – pendant 4 secondes. Sab figure pendant le mode sabbat. Remarques : • régler le cadran mode chauffage arrÊt pour annuler le mode sabbat. • p...

  • Page 50: Généralités

    Français 13 profiter pleinement de cet appareil généralités emplacement de la casserole les résultats seront meilleurs si les plats sont placés au centre du four. Pour la cuisson sur plus d’une grille, laisser au moins 1 à 1 ½ po entre les plats. Pour cuire un gâteau à 4 étages en même temps, placer...

  • Page 51: Cuisson

    Cuisson le mode cuisson peut être utilisé pour préparer une variété d'aliments comme pâtisseries, casseroles, etc. Se référer à la recette ou aux instructions sur les emballage relativement à la température du four et le temps de cuisson. Conseils : • préchauffer le four si recommandé dans la recett...

  • Page 52: Rôtissage

    Français 15 rôtissage idéal pour les grosses coupes de viande et la volaille. Conseils : • utiliser une rôtissoire à hauts côtés ou couvrir avec un couvercle ou du papier aluminium. • ajouter du liquide comme eau, jus, bouillon pour plus de saveur. • les sacs à rôtissage peuvent être utilisés. • pou...

  • Page 53: Convection

    Français 16 gril à convection/ gril max à convection le gril à convection est idéal pour cuire des coupes de viande tendres et épaisses, volaille et poisson. N’est pas recommandé pour brunir les pains, casseroles et autres aliments. Toujours fermer la porte. En plus des avantages du gril standard, c...

  • Page 54: Chaud

    Français 17 chaud • utiliser pour garder les aliments cuits chauds pour le service. • les températures sont de 140 à 220 °f. • la température par défaut est 170 °f. • les aliments qui doivent être gardés humides doivent être couverts d’un couvercle ou de papier aluminium. Levage (certains modèles) •...

  • Page 55

    Français 18 tableau de déshydratation aliments préparation temps de séchage approximatif (h) vérifier fruits pommes bananes cerises pelures d’oranges tranches d’orange anneaux d’ananas en boîte frais fraises mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 tasses d’eau, tranches ¼ po. Mettre dans ¼ tasse d...

  • Page 56: Tournebroche

    Français 19 tournebroche ce mode convient pour cuire de grosses pièces de viande (ex. : un rôti, dinde, poulet). Remarque : le poids maximum pour le tournebroche est 12 lb. Les avantages sont : • la saveur et les jus sont scellés. • cuit sans ajout de gras ou de liquide. Conseil : • utiliser un ther...

  • Page 57

    Français 20 assemblage du tournebroche ficelage de la volaille 1. Insérer la grille à mi- chemin en position 4. 2. Faire glisser la fourche gauche dans la broche et serrer la vis. 3. Insérer la viande ou la volaille sur la broche. 4. Faire glisser la fourche droite dans la broche et serrer la vis. 5...

  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Français 21 nettoyage et entretien nettoyage autonettoyage pendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très élevée pour brûler les saletés. Attention : essuyer l’excédant de saleté avant l’autonettoyage attention : ne pas nettoyer les pièces ni les accessoires dans le four pendant l’a...

  • Page 59

    Français 22 tournebroche laver à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et assécher ou frotter légèrement avec une poudre nettoyante ou un tampon savonneux comme indiqué. Faire tremper les fourches et la broche dans l’eau chaude savonneuse pendant 1 heure. Les résidus d’aliments s’enlèvent facilement....

  • Page 60: Entretien

    Entretien remplacement de l’ampoule du four utiliser seulement une ampoule halogène 10 watts, 12 volts, à tige double vendue dans les magasins. Utiliser un chiffon propre et sec pour manipuler l’ampoule halogène afin de maximiser la durée de l’ampoule. Attention : · s’assurer que l’appareil et les a...

  • Page 61

    Français 23 couvercle ampoule halogène 10w pince de fixation boîtier support en céramique support de pince remplacer l’ampoule halogène dans la paroi latérale : 1. Fermer le coupe-circuit. 2. Enlever les grilles. 3. Insérer la lame plate du tournevis entre la pince de fixation et le boîtier. 4. Teni...

  • Page 62

    Français 25 remplacer l’ampoule halogène du four retrait de la porte retirer la porte : 1. Couper le circuit au coupe-circuit. 2. Enlever le couvercle en verre en le dévissant. 3. Enlever l’ampoule halogène et remplacer en saisissant l’ampoule de rechange avec un chiffon propre et sec. 4. Remettre l...

  • Page 63: Service

    Français 26 remettre la porte : service avant d’effectuer un appel de service guide de dépannage 1. Tenir la porte fermement avec les deux mains. 2. Tenir la porte à un angle de 30° de la position fermée et insérer les charnières dans les fentes. Il faudra peut-être faire basculer légèrement la port...

  • Page 64

    Français 27 le four ne chauffe pas vérifier le coupe-circuit ou le fusible résidentiel. S’assurer que l’alimentation est fournie eu fur ; que la température a été sélectionnée. Le four ne cuit pas uniformément consulter les tableaux pour les positions de grilles recommandées. Voir pour profiter plei...

  • Page 65

    Plaque signalétique la plaque signalétique donne les numéros de modèles et de série. La consulter au moment de demander un service. Son emplacement est illustré ci-dessous. Comment obtenir un service ou des pièces pour un service, voir l’information au début du guide. Avoir l’information donnée sur ...

  • Page 66

    Français 29 aliments mode cuisson t empérature préchauffage nombre de grilles position de grilles durée recommandé du four gâteaux des anges cuisson à convection 325 °f oui simple 1 35 à 50 minutes bundt cuisson à convection 325 °f oui simple 2 45 à 65 minutes petits gâteaux convection réelle 325 °f...

  • Page 67

    Français 30 aliments mode cuisson t empérature préchauffage nombre de grilles position de grilles durée format et type recommandé du four de plats pâtisseries chou à la crème convection réelle 400 °f oui simple 3 23 à 33 minutes plaque à biscuits convection réelle 400 °f oui multiple 2 et 5 23 à 33 ...

  • Page 68: Cooking Chart - Meat

    Français 31 cooking chart - meat s thermador oven podc food recommended cooking mode oven temperature rack position internal temperature doneness cooking time food covered stand time beef chuck roast, 2–3 lbs roast 350°f 2 well, 170°f 1 1/2–2 hours yes none hamburgers, 3/4–1inch thick broil high 6 m...

  • Page 69

    Français 32 aliments mode cuisson t empérature position de grilles température interne durée couvrir temps recommandé du four de cuisson les aliments d’attente porc tranches de jambon ½ po d’épaisseur gril haut 5 160 °f côté 1 – 4 à 5 côté 2 – 3 à 4 non aucun longe 1 ½ à 3 lb rôtissage à convection ...

  • Page 70

    Français 33 ÉnoncÉ de la garantie limitÉe couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par bsh home appliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux fours encastrés thermador vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation...

  • Page 71

    Français 34 utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ; • mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonc...

  • Page 72

    Français 35.

  • Page 73

    Français 36.

  • Page 74: Contenido

    Contenido ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡con gusto lo atenderemos! Este aparato thermador fue hecho por bsh home appliances corporation 5551 mcfadden ave. Huntington beach, ca 92649 acerca de este manual . . . . . . 1 cómo está organizado este manual . . . . . . . . . 1 seguridad . . ...

  • Page 76: Acerca De Este Manual

    Español 1 acerca de este manual cómo está organizado este manual usted puede sacar el mayor provecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a fin. De este modo usted conocerá su aparato de una forma sistemática y se podrá familiarizar con su operación y sus funciones. El manual consiste d...

  • Page 77: Seguridad

    Español 2 seguridad instalación y mantenimiento correcto pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para referencias en el futuro. Este aparato debe ser instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado. Conecte sólo a una toma de corriente at...

  • Page 78

    Español 3 2) el incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. 3) se está llamando a los bomberos. 4) usted puede combatir el fuego con su espalda hacia una salida. Prevención de quemaduras no toque los elementos de calentamiento o las superficies adentro del horno - los elementos de...

  • Page 79: Comenzar

    Español 4 comenzar partes* *la imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente. Ventilador de enfriamiento el ventilador de enfriamiento está en marcha durante todos los modos del horno. Se puede escuchar el ventilador cuando funciona y es posible que se sienta aire caliente que sa...

  • Page 80: Accesorios

    Español 5 ventilador de convección el ventilador de convección funciona durante todos los modos de convección. Cuando el horno está trabajando en un modo de convección se apaga el ventilador de convección automáticamen- te al abrir la puerta del horno. El ventilador de convección puede funcionar tam...

  • Page 81

    Español 6 insertar las rejillas rejilla plana la rejilla cuenta con un tope de modo que se detiene antes de salir completamente del horno y no se inclina. Insertar la rejilla plana en el horno: sacar la rejilla plana del horno: 1. Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia usted. 2. ...

  • Page 82: Control*

    Español 7 control* *la imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente. Botones símbolos indicados antes de usar el horno por primera vez • el horno debe ser instalado correctamente por un técnico calificado antes de usarlo. • quite todo el material de embalaje del interior y exter...

  • Page 83: Operación

    Español 8 operación acerca del aparato thermador professional combina un diseño eterno, una tecnología moderna y una conveniencia sin igual de operación. El diseño clásico de thermador lo ha convertido en el símbolo de la cocina americana perfecta por más de 70 años. Nuestros hornos actuales continu...

  • Page 84: Funciones Especiales

    Español 9 cronómetro para fijar el cronómetro: 1. Oprima select. "timer" (cronómetro) y los números parpadeantes 0:00 aparecen en el visualizador: 2. Use los botones "+" y "-" para fijar el tiempo. Los números dejan de parpadear después de algunos segundos y el cronómetro comienza a funcionar. Se es...

  • Page 85

    Español 10 funcionar de inmediato y luego se apaga automáticamente al terminar e tiempo definido. Para fijar el tiempo de cocinar: 1. Elija el modo de cocinar y la temperatura. 2. Oprima select dos veces (en hornos dobles, el horno superior está seleccionado ahora. Oprima otra vez para seleccionar e...

  • Page 86

    Español 11 para fijar el modo sabatino: 1. Gire la perilla del modo de calentar a "bake" (hornear). 2. Fije la temperatura (100 ºf - 450 ºf). 3. Mantenga oprimido "+" por cuatro segundos. "sab" aparece en el visualizador durante el modo sabatino: nota: • gire la perilla del modo de calentar a "off" ...

  • Page 87: Consejos Generales

    Español 12 sacar el mayor provecho de su aparato consejos generales colocación de ollas y moldes los resultados de hornear son mejores cuando se colocan los moldes en el centro del horno. Cuando hornea más de un molde en una rejilla, permita al menos 1” a 1 ½” (2.5 a 4.0 cm) de espacio libre alreded...

  • Page 88: Hornear De Convección

    Español 13 moldes de teflón cocinan más rápido con resultados más oscuros. Moldes aislados alargan el tiempo de hornear para la mayoría de alimentos. • para lograr mejores resultados debe hornear sus alimentos sobre una sola rejilla con un espacio de al menos 1-1½” (2.5- 3.8 cm) entre los moldes u o...

  • Page 89: Asado Al Horno

    Español 14 asado al horno el modo de asado al horno sirve mejor para cortes grandes de carnes o aves. Consejos: • use una bandeja alta para asar, o cubre el alimento con una tapa o papel de aluminio. • añada líquidos como agua, jugo, vino o caldo para darle sabor y humedad. • las bolsas para asar fu...

  • Page 90: Asar De Convección/max Asar

    Español 15 asar de convección/max asar de convección el modo de asar de convección sirve bien para cocinar cortes gruesos y suaves de carne, ave y pescado. No se recomienda el modo asar de convección para dorar panes, guisados y otros alimentos. Siempre use el modo de asar de convección con la puert...

  • Page 91: Calentar

    Español 16 calentar • use el modo de calentar para mantener calientes alimentos cocidos hasta el momento de servirlos. • las temperaturas del modo de calentar son de 140 ºf–220 ºf (60°c-104°c). • la temperatura por default en el modo calentar es de 170 ºf (76.6°c). • alimentos que deben quedar húmed...

  • Page 92

    Español 17 tabla de deshidratar alimento preparación tiempo aprox. De secado (hrs) prueba del terminado fruta manzanas plátanos cerezas cáscaras de naranja trozos de naranja anillos de piña enlatada fresca fresas sumergido en ¼ vaso con jugo de limón y 2 vasos con agua, rebanadas de ¼. Sumergido en ...

  • Page 93: Rosticería

    Español 18 rosticería el modo de rosticería sirve mejor para cocinar piezas grandes de carne (por ejemplo un asado, un pavo o un pollo). Nota: el peso máximo permitido para la rosticería es 12 lb. (5.4 kg). Los beneficios de cocinar con la rosticería incluyen: • sella los sabores y jugos. • cocinar ...

  • Page 94

    Español 19 ensamblar la rosticería atar pollo para la rosticería 1. Inserte la rejilla de la rosticería mitad en el horno en la posición de rejilla 4. 2. Deslice el tenedor izquierdo sobre la brocheta y apriete el tornillo. 3. Deslice la carne o pollo a rostizar sobre la brocheta. 4. Deslice el tene...

  • Page 95: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 20 limpieza y mantenimiento limpieza autolimpieza durante el ciclo de la autolimpieza el horno se calienta a una temperatura muy alta. A esta temperatura se eliminan las suciedades. Atencion: elimine los derrames excesivos antes de autolimpiar el horno. Atencion: nunca debe limpiar partes o ...

  • Page 96: Mantenimiento

    Español 21 mantenimiento reemplazar una luz del horno use solamente focos de halógeno de 10 watts, 12 voltios de 2 pines. Se pueden comprar estos focos en tiendas de menudeo. Use un trapo limpio y seco para manejar los focos de halógeno. De este modo aumentará la vida útil del foco. Rejilla telescóp...

  • Page 97

    Español 23 lens 10w halogen lamp fixing clip housing ceramic holder holder clip inserte la punta del destornill ador aquí para reemplazar el foco de halógeno en la pared lateral del horno: 1. Apague el cortacircuitos. 2. Saque las rejillas del horno. 3. Deslice la punta de un destornillador plano en...

  • Page 98

    Español 23 para reemplazar el foco de halógeno en el techo del horno: quitar la puerta del horno para quitar la puerta del horno: para reemplazar la puerta del horno: 1. Apague la corriente del horno en la fuente de alimentación principal (fusible o caja de interruptores). 2. Desatornille la cubiert...

  • Page 99: Servicio

    Español 24 servicio antes de solicitar servicio tabla para resolver problemas problema del horno posibles causas y soluciones sugeridas la puerta del horno está cerrada y no se abre, aún estando fría. Apague el horno en el cortacircuito y espere 5 minutos. Vuelva a conectar el circuito. El horno deb...

  • Page 100

    Español 25 placa con datos del producto la placa de datos indica el modelo y el número de serie. Consulta la placa de datos en el aparato cuando solicita servicio. La siguiente imagen indica la posición de la placa de datos. Cómo obtener servicio o refacciones consulte la información de contacto al ...

  • Page 101: Tabl

    Español 26 c o rtar a quí tabl as de c ocinar - p asteles, gallet as/entr ad as horno t hermador podc p ast eles g alletas c omida c ongelada a limen to modo de c o cinar rec omendado t emper a tur a del horno p recalen tar el horno númer o de rejillas p osición de rejillas t iempo t amaño y t ipo d...

  • Page 102

    Español 27 co rtar a quí p ast elit os a limen to modo de c o cinar rec omendado t emper a tur a del horno p recalen tar el horno númer o de rejillas p osición de rejillas t iempo t amaño y t ipo de molde bollos de cr ema p ast elit os de hojaldr e m asa par a pie p a y de frutas c ongelado m e reng...

  • Page 103: Cooking Chart - Meat

    Español 28 cooking chart - meat s thermador oven podc food recommended cooking mode oven temperature rack position internal temperature doneness cooking time food covered stand time beef chuck roast, 2–3 lbs roast 350°f 2 well, 170°f 1 1/2–2 hours yes none hamburgers, 3/4–1inch thick broil high 6 me...

  • Page 104

    Español 29 c o rtar a quí ce rd o av es a sado a sado al horno c o n v ecc . A sado al horno , c o n v ecc . A sado a sado al horno , c o n v ecc . A sado a sado al horno , c o n v ecc . A sado al horno , c o n v ecc . A sado a sado al horno , c o n v ecc . A sado al horno , c o n v ecc . A sado al ...

  • Page 105: Producto

    Español 30 declaratoria de garantÍa limitada del producto cobertura de esta garantía y para quiénes aplica la garantía limitada ofrecida por bsh home appliances thermador en esta declaratoria de garantía limitada del producto aplica sólo al horno empotrado de thermador ("producto") que usted compró,...

  • Page 106

    Español 31 exclusiones de la garantía la cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de thermador, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: • el uso del producto en un modo diferente de su uso normal, us...

  • Page 107

    Español 32.

  • Page 108

    5551 mcfadden avenue, huntington beach, ca 92649 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000369986 • 5v0dj4 • rev. A • 08/08 © bsh home appliances corporation, 2007 • all rights reserved litho in usa.