Thermador Professional PRO-HARMONY PRG48 Use And Care Manual

Manual is about: PRO-GRAND

Summary of Professional PRO-HARMONY PRG48

  • Page 1

    Thermador professional ® pro grand ® gas ranges care g u i d e cuisiniÈres Á gaz professional mc pro grand mc de thermador para estufas de gas professional ® pro grand ® de thermador.

  • Page 2

    Care g u i d e thermador professional ® pro grand ® gas ranges models/ prg36 prg48 prl36 prl48 cuisiniÈres Á gaz professional mc pro grand mc de thermador modèles/ modelos para estufas de gas professional ® pro grand ® de thermador.

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning product...

  • Page 4

    ¡enhorabuena por la reciente compra de su thermador ® ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina thermador es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nu...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents safety ...................................................................1 important safety instructions ........................................ 1 before you begin ................................................7 using your range for the first time ............................ 7...

  • Page 6: Safety

    English 1 safety please read carefully gas and electrical requirements and grounding instructions gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. Models come from the factory certified for use...

  • Page 7

    English 2 36" gas models: 120 volts, 60 hz., 15 amp electrical circuit required. 36” model with electric griddle - 20 amp circuit required. 48" gas models with electric griddle: 120 volts, 60 hz., 20 amp electrical circuit required. It is recommended that a dedicated circuit servicing this appliance...

  • Page 8

    English 3 it is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. When properly cared for, your new thermador professional ® range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care w...

  • Page 9

    English 4 have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the cooking appliance. Smother flames from food fires, other than grease fires, with baking soda. Never use water on cooking fires. Whenever possible, do not operate the ventilation system du...

  • Page 10

    English 5 when using the cooktop: do not touch the burner grates or the immediate surrounding area. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Als...

  • Page 11

    English 6 place oven racks in desired position while oven is cool. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the potholders contact the broiler element. Use care when opening the oven door; let hot air or steam escape before removing or replacing foods. Before self-cleaning the oven,...

  • Page 12: Before You Begin

    English 7 before you begin before using your range for the first time check that you have these items: remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all thermador ® packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed...

  • Page 13

    English 8 4. Position the racks correctly in the oven. The correct rack position depends on the recipe and the cooking mode. The rack positions are numbered from the bottom of the oven, like an elevator. Rack position 3 is the most frequently used position. Place rack(s) in the proper position befor...

  • Page 14

    English 9 note: it is normal for the cooling process to push heated air out into the room when the oven is on. The thermador professional ® range occasionally has a smell or smoke when first used. These smells or smoke comes from the burning off of manufacturing residues and is typical of any new ov...

  • Page 15: Description

    English 10 description model and parts identification — 48” range figure 4: 48” dual fuel control panel warning: to provide proper ventilation of the range, do not remove range feet. Key for 48" models 1. Control knobs, extralow ® burners (3) 2. Control knobs, standard burners (2) 3. Control knobs, ...

  • Page 16

    English 11 model and parts identification — 36” range key for 36" models 1. Flush island trim (included), high shelf or low back guard (ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Griddle (on select models) 4. Control knobs, extralow ® burners (3) 5. Extrahigh tm & extralow burner (1) 6. Oven ...

  • Page 17: Using The Cooktop

    English 12 using the cooktop sealed star ® burners the cooktop features four or six gas surface star burners; the right-front star burner is rated at 22,000 btu/hr (18,000 btu/hr using propane) and all other star burners are rated at 18,000 btu/hr (15,000 btu/ hr using propane). Each burner has a un...

  • Page 18

    English 13 btu output for standard star ® burners • hi is equivalent to 18,000 btu / hr (15,000 btu / hr using propane). • sim is equivalent to 2,100 btu / hr. Btu output for extralow ® star ® burners • hi is equivalent to 18,000 btu / hr (15,000 btu / hr using propane). • sim is equivalent to 3,000...

  • Page 19

    English 14 checking burner cap placement • check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See figure 13 and figure 14 for examples of correct and incorrect placements of the burner cap. • you may gently try to move the burner caps from side to side to check if...

  • Page 20

    English 15 each star ® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base (see figure 13). If a burner fails to ignite, refer t...

  • Page 21: Cookware Recommendations

    English 16 cookware recommendations • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the rangetop. • placement of large stock pots should be staggered when used on the rangetop. • select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the fl...

  • Page 22: Specialty Cookware

    English 17 specialty cookware woks — either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (pwokringhc). Canners and st...

  • Page 23: Surface Burner Cooking Guide

    English 18 surface burner cooking guide food start setting finish setting standard star ® burners finish setting extralow ® (xlo ® ) star ® burners beverages cocoa med – heat milk, cover sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preheat skil...

  • Page 24

    English 19 pan frying: lamb chops, thin steaks, hamburgers, link sausage med hi – preheat skillet med – brown meat same as for standard burners xlo – to hold poaching: chicken, whole or pieces, fish med hi – cover, bring liquids to a boil to finish cooking simmering: stewed chicken, corned beef, ton...

  • Page 25: Using The Electric Griddle

    English 20 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block (pa12chpblk), stainless steel cover (pa...

  • Page 26

    English 21 notice: griddle/grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could ca...

  • Page 27: Using The Oven

    English 22 using the oven extended cooking functions oven setting controls kitchen timer the kitchen timer can be set for up to 12 hours. It can be used despite whether the range is in operation and independent of all other functions. Cook timer the cook timer is intended to mechanically shut the ov...

  • Page 28: Fine Tuning The Oven

    English 23 6. Select the desired cooking mode and oven temperature using the knobs on the control panel. • the probe function is only available for bake, convection bake, and roast modes. • probe is not available when cook timer has been set. • the range for the probe temperature is between 120ºf (4...

  • Page 29: Oven Functions

    English 24 oven functions tips for bake preheating the oven most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations . Preheating time depends on the temper...

  • Page 30: Roast

    English 25 setting bake, convection bake and roast to set the ovens 1. Place rack in desired rack position and shut the door. 2. Set mode selector ring (figure 32) to bake or convection bake, or roast. 3. Set temperature selector knob to desired temperature setting. • if using convection bake, set t...

  • Page 31: Convection

    English 26 convection cooking with convection there are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Mul...

  • Page 32

    English 27 tips for convection bake preheating the oven preheat the oven before cooking any foods, except large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven. Temperature setting when u...

  • Page 33: Keep Warm

    English 28 convection baking recommendations keep warm the warm mode will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Do not use this mode to heat cold food other than for crisping crackers, chips and dry cereal. Serving dishes, plates and cups may be kept warm with th...

  • Page 34: Proof (48" Models Only)

    English 29 proof (48" models only) proof maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. The proofing temperature is preset at 100°f (38°c). To set the secondary oven for proofing 1. Allow dough to thaw if frozen. 2. Place dough in dish and loosely cover. 3. U...

  • Page 35: Broil

    English 30 broil tips for broil preheating the broiler it is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat until the temperature gauge reaches broil. Getting the best results • defrost food before broiling. • door is to be closed during broiling. • turn foods over o...

  • Page 36

    English 31 broiling recommendations all meats are placed on the broiler pan included with the range. Food item rack number oven mode control temperature setting approximate cooking time special instructions and tips beef ground beef patties, 1/2” (12.7mm) thick 4 broil broil 15 to 20 minutes broil u...

  • Page 37: Care and Maintenance

    English 32 care and maintenance self-cleaning the oven(s) the self-cleaning mode of your new range features pyrolytic self-cleaning. When set to the clean mode, the oven reaches a high temperature, approximately 850°f (454°c), that burns off the food soil. When the oven is set for clean, the standar...

  • Page 38

    English 33 to set self-clean ovens 1. Remove oven racks. 2. Ensure oven door is shut. 3. Select self clean using the mode selector ring. 4. Set temperature selector knob to clean. • oven latch moves to secure the door. • cooling blower turns on. • the temperature gauge moves to clean after five minu...

  • Page 39: Cleaning Recommendations

    English 34 cleaning recommendations part/material suggested cleaners important reminders brass burner base and cast iron cap • hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • mild abrasive cleansers: bon-ami ® , cameo ® aluminum and stainless steel cleaner, wright's ® all purpose brass polish. • liquid...

  • Page 40

    English 35 grates/ porcelain enamel on cast iron • nonabrasive cleaners: hot water and detergent, fantastik ® , formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • mild abrasive cleaners: bon-ami ® and soft scrub ® . • abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • lestoil ® or other ...

  • Page 41

    English 36 surface spill trays porcelain enamel (gloss finish) a cleaner such as soft scrub ® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as bar keeper’s friend ® , bon ami ® , comet ® ...

  • Page 42: Do-It-Yourself Maintenance

    English 37 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. Call thermador ® customer care center at 1-800-735-4328 or your nearest thermador dealer to determine ...

  • Page 43

    English 38 power failure in the event of a power failure, only the standard burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually. All oven knobs and selectors must be set to off before powering up the range. To prevent unintended operation at power up, please set a...

  • Page 44: Before Calling For Service

    English 39 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 45

    English 40 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (bsh) in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to you, the first using purchaser, provid...

  • Page 46

    English 41 • any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance,...

  • Page 47

    English 42.

  • Page 48: Table Des Matières

    Table des matières sécurité ....................................................... ......... 1 instructions de sécurité importantes .................... ..........1 avant de commencer ................................. ......... 8 première utilisation de votre cuisinière ................ ..........8...

  • Page 49: Sécurité

    Française 1 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions lisez attentivement ce qui suit exigences en matière de gaz et d’électricité et instructions de mise à la terre lisez attentivement ce qui suit vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni à l...

  • Page 50

    Française 2 important : lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas. Vous devez vous procurer séparément ces articles thermador ® . Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous qu’elle est dotée d’un dosseret de protection appropri...

  • Page 51

    Française 3 ne tentez pas d’allumer manuellement les deux brûleurs xlo mc de gauche et les deux brûleurs xlo de droite. Ces brûleurs sont dotés de la fonction extralow mc et ne peuvent être allumés manuellement. Essais conformes À: • la norme américaine ansi z21.1 régissant les appareils électroména...

  • Page 52

    Française 4 assurez-vous qu’il y a un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’a...

  • Page 53

    Française 5 n’enveloppez aucune pièce de la cuisinière ou du four dans du papier d’aluminium. L’utilisation de revêtement en aluminium pourrait causer une décharge électrique ou un incendie, ou encore obstruer la circulation d’air de la combustion et de l’aération. Le papier d’aluminium est un excel...

  • Page 54

    Française 6 soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon. Utilisez toujours des casseroles et poêlons à fond plat et...

  • Page 55

    Française 7 vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager, déplacer ni retirer le joint de la porte. Il est essentiel pour assurer une bonne étanchéité pendant la cuisson ou l’autonettoyage du four. Si le joint est usé ou très sale, remplacez-le pour assurer une bonne étanchéité. N’obstruez pas la...

  • Page 56: Avant De Commencer

    Française 8 avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que thermador mc utilis...

  • Page 57

    Française 9 4. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson. Les positions des grilles dans le four sont numérotées de bas en haut, comme un ascenseur. La position no 3 est la position la plus fréquemment utilisée. Introdui...

  • Page 58

    Française 10 comment placer la grille dans le four : note : il est normal durant le processus de refroidissement que le four dégage de l’air chaud dans la pièce où il se trouve. Les cuisinières professional mc de thermador dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors de la première ut...

  • Page 59: Description

    Française 11 description identification du modèle et des pièces – cuisinière de 48 po figure 4 : tableau de commande de la cuisinière de 48 pouces avertissement: pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pattes de la cuisinière. Légende du modèle de 48 po 1. Bouton de co...

  • Page 60

    Française 12 identification du modèle et des pièces – cuisinière de 36 po légende du modèle de 36 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs (plaque chauffante située au centre pour certains modèles) 3. Plaque chauffante (sur certains...

  • Page 61

    Française 13 utilisation de la cuisinière brûleurs scellés la table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz star mc ; le brûleur star avant droit a une puissance de 22 000 btu/h (18 000 btu/h avec gaz propane) et tous les autres brûleurs star mc ont une puissance de 18 000 btu/h (15 000 btu...

  • Page 62

    Française 14 btu des brûleurs standards • hi équivaut à 15 000 btu/h (13 000 btu/h avec propane). • sim équivaut à 2100 btu/h. Btu des brûleurs extralow mc • hi équivaut à 18 000 btu/h (15 000 btu/h avec propane). • sim équivaut à 3000 btu/h. • xlo mc équivaut à 375 btu/h lorsque le bouton de comman...

  • Page 63

    Française 15 vérification de la position des chapeaux des brûleurs. • vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les figure 13 et figure 14 pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement placés. • vous pouve...

  • Page 64

    Française 16 chaque brûleur star comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base (voir les figure 13)...

  • Page 65: Récipients Recommandés

    Française 17 récipients recommandés • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • choisissez une casserole dont la base correspond au diamèt...

  • Page 66

    Française 18 • un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités woks — les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit ê...

  • Page 67

    Française 19 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments réglage initial réglage final – brûleurs standards réglage final – brûleurs extralow mc (xlo) boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir* pain pain doré crêpes sa...

  • Page 68

    Française 20 grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xlo – pour maintenir pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson med hi – couvrir, porter à ébullition ...

  • Page 69

    Française 21 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand ...

  • Page 70

    Française 22 avis: le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson. Cela pourrai...

  • Page 71: Utilisation Du Four

    Française 23 utilisation du four fonctions de cuisson supplémentaires commandes pour le réglage du four minuterie (kitchen timer) la minuterie peut être réglée jusqu’à 12 heures. Elle peut être utilisée même si la cuisinière est en marche et est indépendante de toutes les autres fonctions. Minuterie...

  • Page 72: Utilisation Du Mode Sabbat

    Française 24 • la sonde ne doit pas toucher le plat de cuisson ou des parties du four, car cela affectera l’exactitude des résultats. 4. Fermez la porte du four. 5. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour diminuer ou augmenter la température interne désirée à atteindre. 6. Choisissez le mode de ...

  • Page 73: Fonctions Du Four

    Française 25 • après une panne d’électricité, l’appareil s’allume en mode désactivé. Tous les éléments et lampes resteront désactivés jusqu’à ce que leur bouton de commande soit tourné à la position off et que l’appareil soit réinitialisé. Le fait d’ouvrir la porte ne changera rien. • vous ne pouvez...

  • Page 74

    Française 26 four principal cuisson avec une grille • le mode bake(cuisson au four) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c’est le mode utilisé pour faire cuire la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute, comme un gâteau des anges, v...

  • Page 75: Rôtissage

    Française 27 6. Une fois que le four est préchauffé, placez-y les aliments à faire cuire. Fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement: le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°f (149°c). Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur reste en fonc...

  • Page 76

    Française 28 la cuisson à convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l’extérieur, tendres et juteux à l’intérieur. De grosses pièces de viande ou de volaille peuvent prendre jusqu’à 30 minutes de moins que le temps recommandé dans la recette; par conséqu...

  • Page 77: Garder-Au-Chaud (Keep Warm)

    Française 29 recommandations pour la cuisson à convection garder-au-chaud (keep warm) cette fonction conserve la température nécessaire pour garder les plats cuisinés à la température de service. Commencez toujours avec des aliments chauds. N’utilisez pas ce mode pour réchauffer des aliments froids ...

  • Page 78

    Française 30 apprêt (modèles de 48 po seulement) la fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés. La température d’apprêt est ajustée à 100°f (38°c). Comment ajuster le four secondaire à la fonction d’apprêt 1. Lais...

  • Page 79: Grilloir

    Française 31 grilloir recommandations pour le grilloir préchauffage du grilloir il est recommandé de préchauffer l’élément du grilloir avant de commencer à cuisiner. Faites préchauffer jusqu’à ce que le sélecteur de température du four indique broil. Pour obtenir les meilleurs résultats • décongelez...

  • Page 80

    Française 32 recommandations pour l’utilisation du grilloir toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments no. De grille mode du four réglage de température temps de cuisson approximatif instructions particulières et conseils boeuf boulette, ½ po (12,7...

  • Page 81: Entretien Et Nettoyage

    Française 33 entretien et nettoyage autonettoyage du four le mode d’autonettoyage de votre nouvelle cuisinière comprend une fonction d’autonettoyage pyrolitique. Lorsque vous le mettez en mode clean, le four atteint une température élevée, environ 830°f (454°c), qui consument toutes les saletés du f...

  • Page 82

    Française 34 verrouillage lorsque le cycle d’autonettoyage se met en marche, la porte se verrouille automatiquement. La jauge de température se dirige vers clean cinq minutes après le début du cycle. Assurez-vous que la porte est verrouillée. Vous pouvez mettre fin à l’autonettoyage en mettant le bo...

  • Page 83

    Française 35 marques de produit les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possib...

  • Page 84

    Française 36 grilles/ porcelaine émaillée sur fonte • produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, fantastic mc , formula 409 mc . Rincez et séchez immédiatement. • produits nettoyants abrasifs doux : bon ami mc et soft scrub mc . • produits nettoyants abrasifs pour taches réc...

  • Page 85

    Française 37 allumeurs en céramique • utilisez un tampon de coton mouillé avec de l’eau, du formula 409 mc ou du fantastic mc . • n’utilisez pas d’outils coupants pour gratter les allumeurs. Ils sont fragiles; s’ils sont endommagés, les brûleurs ne s’allumeront pas. Plateaux collecteurs/bandes de fi...

  • Page 86: Entretien À Faire Soi-Même

    Française 38 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de thermador mc au 1-800-735-4328 ou...

  • Page 87

    Française 39 panne de courant en cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûleur standard individuellement (voir page 16). Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tou...

  • Page 88

    Française 40 avant d'appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déc...

  • Page 89

    Française 41 Énoncé de garantie limitée du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée offerte par bsh home appliances corporation (bsh) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil thermador mc qui vous a été vendu, à titre de premi...

  • Page 90

    Française 42 • toute conduite inappropriée, négligence, mauvais usage, abus, accident, utilisation inadéquate, absence d’entretien, installation inadéquate ou négligente, modification, non-respect des instructions d’utilisation, manutention inappropriée, réparations non autorisées (incluant les répa...

  • Page 91: Índice De Materias

    Índice de materias seguridad ............................................................1 instrucciones de seguridad importantes ....................... 1 antes de comenzar ................................................7 antes de usar su estufa por primera vez .................... 7 descripción d...

  • Page 92: Seguridad

    Español 1 seguridad requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra. Verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas del suministro. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certific...

  • Page 93

    Español 2 modelos con gas de 36 pulg.: 120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 15 amperios. Modelo de 36 pulg. Con plancha eléctrica – se requiere un circuito eléctrico de 20 a modelos con gas de 48 pulg.: 120 voltios, 60 hz., se requiere un circuito eléctrico de 20 amperios. Recom...

  • Page 94

    Español 3 prácticas de seguridad para evitar lesiones con el cuidado adecuado, su nueva estufa professional ® de thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de aparato genera mucho calor....

  • Page 95

    Español 4 nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y causar lesiones serias. Siempre use asas secas para las ollas: las asas mojadas...

  • Page 96

    Español 5 nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a muchas temperaturas. Los derrames causan humo y puede arder la grasa derramada. Además, si se sofocan las llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación. Vea la página 1 para tener más información sobre fugas de gas. Use solamente ...

  • Page 97

    Español 6 cuando use la hornilla: no toque los quemadores infrarrojos, las superficies internas de la hornilla o el área exterior alrededor de la puerta. Las superficies internas de la hornilla se calientan suficientemente para poder causar quemaduras. El deflector de calor, que desvía el calor de l...

  • Page 98: Antes De Comenzar

    Español 7 no almacene o use químicos corrosivos, vapores, productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este aparato. Este tipo de estufa está diseñado específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de químicos corrosivos cuando caliente o limpie la estufa puede dañar el aparato y...

  • Page 99

    Español 8 3. Accesorios opcionales: placa de parrilla (pa12grilhc), tabla de cortar (pa12chpblk), cubierta para la plancha (pa12cvrj), rodapié, anillo de soporte para wok (pwokringhc) y otros accesorios están disponibles en su distribuidor thermador ® . 4. Ponga las rejillas correctamente en la horn...

  • Page 100

    Español 9 como colocar la rejilla en la hornilla: nota: es normal durante el proceso de enfriamiento que la hornilla eche aire caliente a la habitación donde se halla. Las estufas professional ® de thermador emiten a veces olores particulares o humo cuando se usan por primera vez. Esos olores o este...

  • Page 101: Descripción

    Español 10 descripción identificación del modelo y de las piezas - estufas de 48 pulg figura 4: tablero de control de la estufa mixta de 48 pugladas advertencia: para asegurar una ventilación adecuada, no quite las patas de la estufa. Clave para el modelo de 48 pulgadas 1. Perillas de control: quema...

  • Page 102

    Español 11 identificación del modelo y de las piezas - estufas de 36 pulg clave para el modelo de 36 pulgadas 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores (plancha situada en el centro para algunos modelos 3. Plancha (c...

  • Page 103: Usar La Estufa

    Español 12 usar la estufa quemadores sellados la encimera de hornallas cuenta con seis quemadores star ® para encimera de gas, cada uno con una potencia de 18.000 btu/h (15.000 btu/h con propano). Los quemadores star están montados sobre pedestales con una forma exclusiva que simplifican la limpieza...

  • Page 104

    Español 13 • se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda prendido y se apaga cuando está en la posición off. Btu de los quemadores estándares • hi equivale a 15,000 btu / hr (13,000 btu/hr con gas propano). • s...

  • Page 105

    Español 14 verificación de la posición de las tapas de los quemadores • compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las figura 13 y figura 14 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • puede intentar mover con...

  • Page 106

    Español 15 cada quemador star ® tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base (vea las figura 13). Si un que...

  • Page 107

    Español 16 • con gas propano (lp), es normal tener algunas puntas de color amarillo en el cono principal. • la llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base y que los puertos no estén tapados. •...

  • Page 108: Recomendaciones Para Los

    Español 17 recomendaciones para los utensilios de cocina • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • seleccione ollas cuy...

  • Page 109: Utensilios Especiales De

    Español 18 utensilios especiales de cocina wok — se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se ven...

  • Page 110

    Español 19 recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estándar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar* panes pan f...

  • Page 111

    Español 20 escalfado: pollo, entero o piezas, pescado med hi – tapar, hervir los líquidos para terminar de cocinar hervido a fuego lento: pollo estofado, carne curada, lengua, etc. Hi – tapar, hervir los líquidos dejar a fuego lento pasta macarrones, fideos, espaguetis hi – hervir el agua, agregar l...

  • Page 112

    Español 21 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado...

  • Page 113

    Español 22 nota: una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Recomendaciones para usar la plancha bandeja de grasa de la plancha • limpie la bandeja después de cada uso. Al quitar la bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el contenido. • la p...

  • Page 114: Usar La Hornilla

    Español 23 usar la hornilla funciones adicionales de la hornilla mandos para el ajuste de la hornilla temporizador (kitchen timer) se puede ajustar el temporizador hasta 12 horas. Se puede usar aunque la estufa esté funcionando y es independiente de todas las demás funciones. Temporizador de la horn...

  • Page 115: (Desfase De Temperatura)

    Español 24 • inserte la sonda hasta que su punta descanse en el centro de la porción más espesa y rica de la carne. Asegúrese de que la sonda no toque el plato, un hueso, grasa o cartílago. • la sonda no debe tocar el plato o partes de la hornilla ya que esto influirá en la exactitud de los resultad...

  • Page 116: Funciones De La Hornilla

    Español 25 • después de un apagón, el aparato se enciende en modo desactivado. Todos los elementos y las lámparas se quedan desactivadas hasta que se gira la perilla de control a la posición off y que se reinicializa el aparato. Abrir la puerta no cambia nada. • se puede ajustar la temperatura cuand...

  • Page 117

    Español 26 hornilla principal hornear con una rejilla • el modo bake (hornear) sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como un pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #...

  • Page 118: Convección

    Español 27 6. Cuando la hornilla está precalentada, coloque los alimentos que quiere cocer. Operación automática del ventilador de enfriamiento: el ventilador de enfriamiento se prende solamente después de que la hornilla alcance 300°f (149°c). Cuando se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcio...

  • Page 119

    Español 28 hornear carne y aves por convección produce alimentos dorados y crujientes por fuera, y húmedos y jugosos por dentro. Cortes grandes de carne o ave pueden estar listos hasta 30 minutos antes del tiempo recomendado en la receta. Asegúrese de que no cuezan demasiado. Un termómetro para carn...

  • Page 120: Guarda-Caliente

    Español 29 recomendaciones para hornear por convección guarda-caliente esta función proporciona la temperatura adecuada para mantener calientes platos preparados a una temperatura de servicio. Use siempre esta función con alimentos calientes. No use este modo para calentar alimentos fríos, a excepci...

  • Page 121: Preparación De Masa

    Español 30 preparación de masa (solamente modelos de 48 pulg.) la función de preparación de masa proporciona un ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la preparación de productos derivados del pan. La temperatura de preparación de masa está preajustada a 100°f (38°c). Como ajustar...

  • Page 122: Grill

    Español 31 grill recomendaciones para usar el grill precalentamiento del grill se recomienda precalentar el quemador aparato del grill antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que el selector de temperatura de la hornilla indique broil. Para obtener los mejores resultados • descongele los alim...

  • Page 123

    Español 32 recomendaciones para gratinar se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. Alimentos no. De rejilla modo de la hornilla ajuste de temperatura tiempo de cocciÓn approx. Instrucciones y consejos especiales res carne molida hamb., ½ pulg. (12,7 mm) 4 grill g...

  • Page 124: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 33 cuidado y mantenimiento autolimpieza de la hornilla el modo de autolimpieza de su nueva estufa incluye una función de autolimpieza pirolítica. Cuando se cambia al modo clean, la hornilla alcanza altas temperaturas de aproximadamente 850°f (454°c) que queman los restos de comida y de grasa...

  • Page 125

    Español 34 cierre automático cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el indicador de temperatura se empieza a mover hacia la palabra clean. Asegúrese de que la puerta está bloqueada. Se puede detener el ciclo de autolimpieza poniendo la pe...

  • Page 126: Recomendaciones De Limpieza

    Español 35 recomendaciones de limpieza pieza / material detergentes sugeridos indicaciones importantes base de quemador de cobre y tapa de hierro colado • agua jabonosa caliente; enjuagar y secar bien. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® , limpiador para aluminio y acero inoxidable cameo ® , pul...

  • Page 127

    Español 36 rejillas / porcelana esmaltada sobre hierro fundido • detergentes no abrasivos: agua caliente y detergente, fantastic ® , formula 409 ® . Enjuagar y secar de inmediato. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® y soft scrub ® . • detergentes abrasivos para suciedad persistente: esponjillas ...

  • Page 128

    Español 37 encendedores/ cerámica • usar un poco de algodón humedecido con agua, formula 409 ® o fantastic ® . • no use herramientas afiladas para raspar los encendedores. Son frágiles. Si se daña un encendedor, tal vez ya no pueda prender el quemador. Bandejas de limpieza / adornos porcelana esmalt...

  • Page 129

    Español 38 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla reemplácela solamente con una bombilla diseñada para hornillas. No use una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de thermador ® en el 1-800-735-4328 o con la tienda thermador...

  • Page 130

    Español 39 apagón en el caso de un apagón se pueden encender solamente los quemadores estándares manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se está usando la estufa cuando se produzca el fallo de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posició...

  • Page 131: Antes De Solicitar Servicio

    Español 40 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de comprobar primero estos puntos: • ¿hay un apagón en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ¿está conectada la estufa a ...

  • Page 132

    Español 41 declaración de garantía limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances corporation (bsh) en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico thermador ® vendido a usted...

  • Page 133

    Español 42 • uso del producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del producto en aeronaves o embarcaciones). • conducta indebida, negligenc...

  • Page 134: Thermador

    1901 main street, suite 600, irvine, ca 92614 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000668607 • rev. B • 5u04cy • © bsh home appliances corporation, 2012 service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you h...