Summary of 540000 Series

  • Page 1

    Not for reproduction 80006763est copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. Briggs & stratton is a registered trademark of briggs & stratton corporation. Revision: c.

  • Page 2

    Not for reproduction 1 2 3 4 5 6 7 8 2 vanguardengines.Com.

  • Page 3: Recycling Information

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the ...

  • Page 4

    Not for reproduction • ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. • do not crank engine with spark plug removed. When operating equipment • never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air filter (if equipped)...

  • Page 5: Features And Controls

    Not for reproduction features and controls engine controls compare the illustration (figure: 1, 2) with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine identification numbers model - type - code b. Spark plug c. Air cleaner, low profile d. Dipstick e...

  • Page 6: Maintenance

    Not for reproduction for information on refueling natural or lp gas engines, read the operating instructions supplied by the equipment manufacturer. Start and stop engine start engine warning gaseous vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. Whe...

  • Page 7

    Not for reproduction service exhaust system warning running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. Can catch fire. • allow muffler, engine cylinder and fins to coo...

  • Page 8: Storage

    Not for reproduction storage warning gaseous vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When storing fuel or equipment with fuel in tank • store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignitio...

  • Page 9

    Not for reproduction 1. The use of parts that are not original briggs & stratton parts; 2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of lubricating oil; 3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than 10%, or the use of altern...

  • Page 10

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Всички права запазени. Това ръководство съдържа сведения за безопасна работа, за да сте наясно с авариите и опасностите, свързани с тези двигатели и как да ги избягвате. То съдържа и инструкции за правилната им употр...

  • Page 11

    Not for reproduction ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този двигател се доставя от briggs& stratton без масло. Преди да стартирате двигателя се уверете, че сте налели масло в него според инструкциите в настоящото ръководство. Ако го стартирате без масло, той ще се повреди, без да бъде възможно да се ремонтира и без по...

  • Page 12: Работа

    Not for reproduction При изпробване за искра: • Използвайте одобрен тип тестер за свещи. • Не проверявайте за искра при извадена свещ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Газообразните горива са изключително запалими и лесно образуват взривни въздушно-парови смеси при околните температури. Ако ви замирише на газ: • Не с...

  • Page 13

    Not for reproduction Система за защита при ниско ниво на маслото (ако има такава) Някои двигатели са оборудване с датчик за ниско ниво на маслото. Ако нивото на маслото е ниско, датчикът или ще включи сигнален индикатор или ще спре двигателя. Спрете двигателя и следвайте тези етапи, преди да го пусн...

  • Page 14

    Not for reproduction Преди извършване на регулировки и поправки: • Откачете кабела на запалителната свещ и го дръжте далеч от нея. • Откачете минус-клемата на акумулатора (само при двигатели с електрически стартер). • Използвайте само подходящи инструменти. • Не застопорявайте с регулираща пружина, ...

  • Page 15: Складиране

    Not for reproduction • Почистете мястото около отвора за наливане на масло от всички отломки. • Направете справка в раздел Технически данни относно вместимостта за маслото. 1. Свалете нивопоказателя (a, фигура 6) и го избършете с чист плат. 2. Внимателно налейте масло в отвора за наливане на масло в...

  • Page 16: Гаранция

    Not for reproduction Модел: 610000 3.406 in (86,5 mm) Работен ход на буталото 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) Вместимост за масло .020 in (,51 mm) Искрова междина на запалителната свещ 180 lb-in (20 nm) Въртящ момент за затягане на запалителната свещ .005 - .008 in (,13 - ,20 mm) Въздушна междина между рот...

  • Page 17

    Not for reproduction 80004537 (Ред. Б) 17.

  • Page 18: Informace O Recyklaci

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa všechna práva vyhrazena. Tato příručka obsahuje bezpečnostní informace o nebezpečích a rizicích, která se týkají motorů, a o způsobech, jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak řádně motor používat a jak se o něj st...

  • Page 19

    Not for reproduction • palivové trubičky, nádrž a víčko často kontrolujte, zda nevykazují známky poškození. Jestliže je to nutné, nahraďte je novými. Při startování motoru • zkontrolujte, zda jsou na svém místě svíčky, tlumič výfuku, víčko palivové nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven),...

  • Page 20: Funkce A Ovládací Prvky

    Not for reproduction varovÁnÍ chybějící nebo nefunkční „uzavírací palivový“ kohout může způsobit požár nebo výbuch. • nepoužívejte zařízení, pokud chybí „uzavírací palivový“ kohout nebo je nefunkční. Funkce a ovládací prvky ovládací prvky motoru srovnejte svůj motor s ilustrací (obrázek: 1, 2), abys...

  • Page 21: Údržba

    Not for reproduction motory ng nebo lpg jsou certifikovány pro používání zemního plynu nebo kapalného propanu. Systém řízení emisí tohoto motoru je em (engine modifications). VarovÁnÍ zařízení, do něhož je motor montován, je vybaveno automatickým bezpečnostním „palivovým uzavíracím“ kohoutem. Nepouž...

  • Page 22

    Not for reproduction proveďte servis zapalovací svíčky viz obrázek 4 zkontrolujte vzduchovou mezeru (a, obrázek 4) pomocí drátové měrky (b). Je-li to nutné, mezeru znovu nastavte. Nainstalujte zapalovací svíčku a dotáhněte ji na doporučený krouticí moment. Postup nastavení mezery nebo krouticí momen...

  • Page 23: Skladování

    Not for reproduction toto je motor chlazený vzduchem. Špína nebo nečistoty mohou omezovat proudění vzduchu a způsobit přehřátí motoru, což povede ke špatnému výkonu a sníží životnost motoru. 1. Pomocí kartáče nebo suchého hadříku odstraňte nečistoty z mřížky přívodu vzduchu. 2. Udržujte táhla, pruži...

  • Page 24

    Not for reproduction zákazníkem v jeho domácnosti. „komerční použití“ je definováno jako všechna ostatní možná použití, včetně použití ke komerčním účelům, k dosažení zisku nebo k pronajímání. Pokud byl motor použit ke komerčním účelům, je už nadále pro účely této záruky považován za komerčně použív...

  • Page 25: Ringlussevõtuinfo

    Not for reproduction © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, ameerika Ühendriigid. Kõik õigused reserveeritud. See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada teid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest lisaks sisaldab see juhiseid mootori õig...

  • Page 26

    Not for reproduction mootori käivitamisel • veenduge, et süüteküünal, summuti, kütusepaagi kork ja õhupuhasti (kui need on varustuses) on paigas ja kinnitatud. • Ärge käitage mootorit, kui süüteküünal on eemaldatud. Seadme kasutamisel • Ärge käivitage ega käitage mootorit, kui õhupuhasti koost (kui ...

  • Page 27: Kasutamine

    Not for reproduction hoiatus puuduv või mittetöötav automaatselt lukustuv kütuseklapp võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. • seade ei tohi kasutada, kui automaatselt lukustuv kütuseklapp puudub või ei tööta. Funktsioonid ja juhtseadised mootori juhtseadised võrrelge illustratsiooni (joonis: 1, ...

  • Page 28: Hooldamine

    Not for reproduction maa- või vedelgaasimootori on mõeldud töötama maagaasi või veeldatud propaangaasiga. Mootori heitgaasikoguste kontrollsüsteem on em (mootori modifikatsioonid). Hoiatus seadmel, millele mootor paigaldatakse, peab olema automaatselt lukustuv kütuseklapp. Seade ei tohi kasutada, ku...

  • Page 29

    Not for reproduction süüteküünla hooldus vt joonist 4 kontrollige sädevahemikku (a, joonis 4) vastava mõõdikuga (b). Vajadusel reguleerige vahemikku paigaldage süüteküünal ja pingutage nõutud jõumomendini sädevahemiku ja jõumomendi kohta saate teavet peatükist tehnilised andmed . Märkus. *mõningates...

  • Page 30: Hoiustamine

    Not for reproduction aja jooksul võib prügi kuhjuda silindri jahutusribide vahele ja põhjustada mootori ülekuumenemist seda prügi ei saa eemaldada ilma mootori osalise lahtivõtmiseta laske briggs & strattoni volitatud edasimüüjal kontrollida ja puhastada õhkjahutussüsteemi, nagu on kirjas hoolduskav...

  • Page 31

    Not for reproduction ja mootori harilikku kulumist. Samuti ei kehti garantii juhul, kui mootorit on ümber tehtud või kui selle seerianumber on loetamatuks muutunud või eemaldatud. Garantii ei kehti mootori kahjustuste ja tööhäirete suhtes, mis tulenevad: 1. Varuosade kasutamisest, mis ei ole origina...

  • Page 32: Podaci O Recikliranju

    Not for reproduction autorska prava © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, sad. Sva prava pridržana. Ovaj priručnik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju učiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz načine izbjegavanja tih opasnosti ovdje se također nalaze upute o tome kako na ...

  • Page 33

    Not for reproduction pri pokretanju motora • pazite na to da svjećica, prigušivač, čep goriva i filtar za zrak (ako je montiran) budu na svome mjestu i učvršćeni. • nemojte pokretati motor sa skinutom svjećicom. Pri radu s uređajem • nikad ne pokrećite i ne koristite motor s montiranim filtrom za zr...

  • Page 34: Značajke I Komande

    Not for reproduction upozorenje ako nedostaje ili je pokvaren "ventil za dovod goriva" može doći do požara ili eksplozije. • nemojte upotrebljavati uređaj ako nema "ventil za dovod goriva" ili ako on ne radi. Značajke i komande upravljanje motorom usporedite sliku (slika: 1, 2) s vašim motorom kako ...

  • Page 35: Održavanje

    Not for reproduction motori na prirodni plin i tekući plin propan certificirani su za pogon tom vrstom goriva. Sustav kontrole ispuštanja za ovaj motora je em (engine modifications (izmjene na motoru)). Upozorenje uređaj na kojemu je ovaj motor ugrađen, opremljen je automatskim sigurnosnim ventilom ...

  • Page 36

    Not for reproduction • zamijenite filtar za zrak • servisni sustav hlađenja 1 • očistite lamele hladnjaka za ulje 1 1 u prašnjavim uvjetima ili ako u zraku ima nečistoća, čišćenje izvršite češće. Servisiranje svjećice pogledajte sliku 4 provjerite razmak elektroda (a, slika 4) žičanim mjeračem (b) a...

  • Page 37: Skladištenje

    Not for reproduction opaska nemojte vodom čistiti motor voda može onečistiti sustav goriva motor očistite četkom ili suhom krpom. Ovo je motor sa zračnim hlađenjem prljavština ili nečistoća može ograničiti protok zraka te izazvati pregrijavanje motora, što će za posljedicu imati slabiji rad i skraće...

  • Page 38

    Not for reproduction jamstveni rok počinje s datumom prve kupnje prvog maloprodajnog ili komercijalnog korisnika. “privatno korištenje” znači korištenje prvog vlasnika u vlastitom kućanstvu. “komercijalno korištenje” znači sve ostalo korištenje, uključujući korištenje s komercijalnom svrhom ostvariv...

  • Page 39

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Minden jog fenntartva. 1biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira a motor helyes gondozásár...

  • Page 40

    Not for reproduction • az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellőztetett helyen töltse meg. • rendszeresen ellenőrizze az üzemanyag-vezetékeket, a tartályt, tartálysapkát és szerelvényeket repedések vagy szivárgás szempontjából. Szükség esetén cserélje ki. A motor beindításakor • ellenőrizze, ho...

  • Page 41: Üzemeltetés

    Not for reproduction figyelmeztetÉs viseljen szemvédőt a javítási munkák során. Fagyási sérüléseket okozhat a bőrrel/szemmel érintkező szivárgó folyékony szénhidrogén gáz. • szakképzett technikusnak kell végeznie a telepítési, beállítási és javítási munkákat. • rendszeresen ellenőrizze a hajlékony e...

  • Page 42: Karbantartás

    Not for reproduction • kizárólag tiszta, száraz, nedvességtől vagy apró részecskéktől mentes üzemanyagot használjon. Teljesítményproblémákat okozhat a következő ajánlott értékektől eltérő üzemanyag használata. • ha cseppfolyósított szénhidrogén gázzal való működésre állították át a motort, akkor hd5...

  • Page 43

    Not for reproduction • ellenőrizze az olajszintet • tisztítsa meg a kipufogódob és a kezelőszervek körüli területet 100 óránként vagy évente • cserélje ki a gyújtógyertyát • cserélje ki a motorolajat • cserélje ki az olajszűrőt (ha be van szerelve) • szervizelje a levegőszűrőt 1 • tisztítsa meg az e...

  • Page 44: Tárolás

    Not for reproduction 6. A nyesedék fellazítására óvatosan ütögesse egy kemény felülethez a levegőszűrőt (e, 8 ábra). Ha a levegőszűrő túlságosan piszkos, cserélje ki új levegőszűrőre. 7. Mossa ki a levegőszűrőt (f, 8 ábra), ha be van szerelve, folyékony mosogatószeres vízben. Hagyja alaposan kiszára...

  • Page 45

    Not for reproduction a vélelmezett garancia idejének korlátozása, továbbá bizonyos államokban vagy országokban nem engedélyezett a járulékos vagy következményes károk kizárása vagy korlátozása, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás Önre nem vonatkozik. Jelen garancia meghatározott jogok...

  • Page 46: Informacija Apie Atliekų

    Not for reproduction © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa (jav). Visos teisės priklauso autoriams. Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką, kuriuos kelia varikliai, ir kaip jų išvengti. Joje taip pat yra informacija apie teisingą variklio naudojimą ir aptarn...

  • Page 47

    Not for reproduction ĮspĖjimas dujų garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali nudeginti arba sukelti mirtį. Pildami degalus • pilkite degalus į baką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje. • dažnai tikrinkite degalų linijas, degalų bako dangtelį ir montavimo dalis, ar...

  • Page 48: Funkcijos Ir Valdikliai

    Not for reproduction ĮspĖjimas dėvėkite akių apsaugą atlikdami remonto darbus. Ištekėjęs suskystintas naftos skystis patekęs ant odos / akių gali sukelti nušalimą. • instaliavimo, reguliavimo ir remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas techninis darbuotojas. • reguliariai patikrinkite lanksčią tiek...

  • Page 49: Techninė Priežiūra

    Not for reproduction • jei varikliai yra pagaminti veikti su suskystintomis naftos dujomis (snd), rekomenduojama naudoti komercinę snd rūšį hd5. Rekomenduojama degalų sudėtis yra kuras, kurio mažiausia galia 2 500 btu/pėdai³ su maksimaliu 5 proc. Propileno kiekiu ir butanu bei sunkesniu 2,5 proc. Du...

  • Page 50

    Not for reproduction • pakeiskite žvakes • pakeiskite variklio alyvą • pakeiskite oro filtrą (jeigu yra) • atlikite oro filtro techninę priežiūrą 1 • išvalykite pirminį filtrą (jei yra) 1 • atlikite išmetimo sistemos techninę priežiūrą • patikrinkite tarpus aplink vožtuvą. Jei reikia, sureguliuokite...

  • Page 51: Saugojimas

    Not for reproduction aušinimo sistemos techninė priežiūra ĮspĖjimas veikiant varikliui, išskiriama šiluma. Variklio dalys, dažniausiai duslintuvas, labai įkaista. Prisilietus, galima stipriai nudegti. Degios šiukšlės, pavyzdžiui, lapai, žolė, krūmai ir kt., gali užsiliepsnoti. • prieš liesdami dusli...

  • Page 52

    Not for reproduction 2 garantija nesuteikiama varikliams, sumontuotiems įrangoje, kuri naudojama energijai tiekti darbo vietose, arba komerciniams tikslams naudojamuose generatoriuose. Garantija netaikoma varikliams, naudojamiems sportinėms varžyboms ir lenktynėms arba komerciniuose bei nuomojamuose...

  • Page 53: Operatora Drošība

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Visas tiesības ir rezervētas. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu jūs no briesmām un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties tā arī satur instrukcijas dzin...

  • Page 54

    Not for reproduction • pārliecinieties, ka aizdedzes svece, slāpētājs, degvielas tvertnes vāciņš un gan gaisa filtrs (ja uzstādīts) ir savās vietās un nofiksēti. • neiedarbiniet motoru, ja nav pieslēgta aizdedzes svece. Darbinot iekārtu • nekādā gadījumā neiedarbiniet un nedarbiniet motoru ar noņemt...

  • Page 55: Darbība

    Not for reproduction brĪdinĀjums trūkstošs vai defektīvs "degvielas atslēgšanas" vārsts var izraisīt ugunsgrēku vai sprādzienu. • nedarbiniet aprīkojumu, ja "degvielas atslēgšanas" vārsts trūkst vai nedarbojas. Funkcijas un vadības elementi dzinēja vadības elementi salīdziniet ilustrāciju (attēls: 1...

  • Page 56: Apkope

    Not for reproduction dabasgāzes vai sašķidrinātās naftas gāzes dzinēji ir sertificēti darbībai ar dabasgāzi vai šķidro propāna gāzi. Emisiju kontroles sistēma šim dzinējam ir em (dzinēja modifikācijas). BrĪdinĀjums aprīkojums, kurā montēts šis dzinējs, ir aprīkots ar automātisku drošības gāzes "degv...

  • Page 57

    Not for reproduction 1 biežāk ir jātīra putekļainos apstākļos vai gaisā esošu gružu gadījumā. Veiciet aizdedzes sveces apkopi. Skatīt attēlu 4 pārbaudiet atstarpi (a, attēls 4) ar stieples kalibru (b) ja ir nepieciešams, iestatiet atstarpi ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto grieze...

  • Page 58: Uzglabāšana

    Not for reproduction Šis ir dzinējs ar gaisa dzesēšanu netīrumi vai gruži var ierobežot gaisa plūsmu un var izraisīt dzinēja pārkaršanu, kas noved pie sliktas veiktspējas un samazināta dzinēja darbmūža. 1. Lietojiet slotu vai sausu lupatu gružu noņemšanai no gaisa ieņēmēja zonas ( a ). 2. Savienojum...

  • Page 59

    Not for reproduction & stratton australia pty ltd, 1 moorebank avenue, moorebank, nsw, australia, 2170. Garantijas periods sākas dienā, kad izstrādājumu iegādājies pirmais mazumtirdzniecības patērētājs vai komercpatērētājs. "personīgā lietošana" nozīmē lietošanu personīgā mājsaimniecībā, ko veic maz...

  • Page 60: Bezpieczeństwo Operatora

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, mające na celu uświadomienie użytkownikowi zagrożeń i niebezpieczeństw związanych z silnikiem oraz sposobu ich uniknięcia...

  • Page 61

    Not for reproduction ostrzeŻenie opary gazu są skrajnie łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci. Podczas uzupełniania paliwa • napełniać zbiornik paliwa na zewnątrz budynku lub w dobrze wentylowanym miejscu. • regularnie sprawdzać...

  • Page 62: Obsługa

    Not for reproduction • nie uruchamiać silnika. • nie używać włączników elektrycznych. • nie używać telefonu w pobliżu miejsca wyczucia gazu. • ewakuować dotknięty obszar. • skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną. OstrzeŻenie podczas przeprowadzania napraw stosować ochronę oczu. Kontakt ...

  • Page 63: Konserwacja

    Not for reproduction zalecenia dotyczące paliwa ostrzeŻenie brak lub uszkodzenie zaworu odcinającego dopływ paliwa może doprowadzić do pożaru lub wybuchu. • nie używać urządzenia w przypadku braku lub uszkodzenia zaworu odcinającego dopływ paliwa. Paliwo musi spełniać następujące wymagania • używać ...

  • Page 64

    Not for reproduction serwisowanie systemu ograniczenia emisji spalin konserwacja, wymiana lub naprawa systemów i urządzeń mających na celu ograniczenie emisji musi być przeprowadzona przez dowolny zakład lub osobę zajmującą się naprawą silników do pojazdów niedrogowych. W celu skorzystania z darmowe...

  • Page 65: Przechowywanie

    Not for reproduction zależnie od modelu stosowane są filtry piankowe lub papierowe. Niektóre modele wyposażone są w filtr wstępny, który można umyć i wykorzystać ponownie. Porównać rysunki w niniejszej instrukcji z posiadanym silnikiem i odpowiednio przeprowadzić serwisowanie. Papierowy filtr powiet...

  • Page 66

    Not for reproduction firma briggs & stratton gwarantuje, że w określonym poniżej okresie obowiązywania gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części, w której wystąpią wady materiałowe lub produkcyjne bądź obie te wady. Koszty transportu produktu dostarczonego do naprawy lub wymi...

  • Page 67: Siguranţa Operatorului

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, sua. Toate drepturile rezervate. Acest manual conţine informaţii privind siguranţa, care vă avertizează cu privire la pericolele şi riscurile asociate motoarelor şi vă informează despre modul în care le puteţi evita de as...

  • Page 68

    Not for reproduction avertisment vaporii de gaz sunt foarte inflamabili şi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri grave sau cu moartea. Când alimentaţi cu combustibil • umpleţi rezervorul de benzină în spaţiul exterior (în aer liber) sau în spaţii bine ventilate. • verificaţi frecv...

  • Page 69: Caracteristici Şi Comenzi

    Not for reproduction • nu acţionaţi comutatoare electrice. • nu folosiţi telefonul în zona respectivă. • evacuaţi zona. • contactaţi furnizorul de gaz sau pompierii. Avertisment purtaţi echipament de protecţie pentru ochi când efectuaţi reparaţii. Lichidul gpl scurs poate provoca degerături la conta...

  • Page 70: Întreţinerea

    Not for reproduction recomandări privind combustibilul avertisment dacă ventilul de „închidere a combustibilului” lipseşte sau nu funcţionează, se poate produce un incendiu sau o explozie. • nu folosiţi echipamentul dacă ventilul de „închidere a combustibilului” lipseşte sau nu funcţionează. Combust...

  • Page 71

    Not for reproduction al emisiilor, lucrarea trebuie efectuată de un dealer autorizat de producător. Consultaţi declaraţiile privind controlul emisiilor. Program de întreţinere la fiecare 8 ore sau zilnic • verificaţi nivelul uleiului de motor • curăţaţi zona din jurul comenzilor şi tobei de eşapamen...

  • Page 72: Depozitare

    Not for reproduction 6. Pentru a face să cadă reziduurile, loviţi uşor filtrul de aer (e, figura 8) de o suprafaţă tare. Dacă filtrui este excesiv de murdar, înlocuiţi-l cu unul nou. 7. Spălaţi prefiltrul (f, figura 8), dacă este prevăzut, în detergent lichid şi apă. Lăsaţi prefiltrul să se usuce co...

  • Page 73

    Not for reproduction această garanţie vă conferă anumite drepturi legale, în plus puteţi beneficia şi de alte drepturi legale, care diferă de la o ţară la alta şi de la un stat la altul 4 . Termenii standard ai garanţiei 1, 2 uz comercial uz personal marcă / nume produs 36 luni 36 luni vanguard™ 3 2...

  • Page 74: Переработке

    Not for reproduction copyright © Корпорация briggs & stratton, milwaukee, wi, usa. Все права сохраняются. В настоящем руководстве содержится информация по безопасности, которая призвана обратить Ваше внимание на опасности и риски, связанные с работой двигателей, а так же, как избежать их Руководство...

  • Page 75

    Not for reproduction ПРИМЕЧАНИЕ Данный двигатель поставляется компанией briggs & stratton без масла. Перед запуском двигателя обязательно залейте масло в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Если вы запустите двигатель без масла, он может быть поврежден до состояния, не подлежащего ремо...

  • Page 76: Управления

    Not for reproduction • НЕ меняйте настройку пружины регулятора, тяг и иных деталей, чтобы увеличить скорость работы двигателя. • Запасные детали должны быть такими же и устанавливаться на то же самое место, что и первоначальные детали. Использование неоригинальных запасных частей может стать причино...

  • Page 77

    Not for reproduction 3. Извлеките масляной щуп и проверьте уровень масла. Правильный уровень масла обозначен в верхней части индикатора заполнения (b, Рис. 3) на масляном щупе. 4. Если уровень масла является низким, то медленно долейте масло в маслозаливную горловину двигателя (c, Рис. 3). Не допуск...

  • Page 78

    Not for reproduction Мы рекомендуем обращаться к любому уполномоченному сервисному дилеру от компании briggs & stratton для выполнения всех работ по техническому обслуживанию двигателя и его компонентов. ПРИМЕЧАНИЕ Все компоненты, используемые для сборки данного двигателя, должны оставаться на своем...

  • Page 79: Хранение

    Not for reproduction 5. Долейте масло. Смотрите раздел Долив масла . 6. Запустите двигатель и дайте ему поработать некоторое время. Когда мотор прогреется, проверьте, нет ли протечек. 7. Остановите двигатель и проверьте уровень масла. Правильный уровень масла обозначен в верхней части индикатора зап...

  • Page 80: Гарантия

    Not for reproduction Модель: 540000 3.071 in (78,0 mm) Ход поршня 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) Количество масла .020 in (,51 mm) Зазор свечи зажигания 180 lb-in (20 nm) Момент затяжки свечи зажигания .005 - .008 in (,13 - ,20 mm) Воздушный зазор катушки .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) Зазор впускного клап...

  • Page 81

    Not for reproduction были изначально сконструированы / изготовлены компанией briggs & stratton для работы с такими видами топлива; 4. Грязь, которая попала в двигатель вследствие ненадлежащего технического обслуживания воздушного фильтра или его неправильной повторной сборки; 5. Столкновение лезвия ...

  • Page 82: Informácie O Recyklácii

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Všetky práva vyhradené. Tento návod obsahuje bezpečnostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie mot...

  • Page 83

    Not for reproduction • uistite sa, že zapaľovacia sviečka, tlmič výfuku, uzáver palivovej nádrže a čistič vzduchu (ak je vo výbave) sú na mieste a sú zaistené. • motor neštartujte, ak je zapaľovacia sviečka vyskrutkovaná. Počas prevádzkovania zariadenia • nikdy motor nespúšťajte ani neprevádzkujte, ...

  • Page 84: Prevádzka

    Not for reproduction • inštaláciu, nastavovanie a opravu má vykonávať kvalifikovaný technik. • pravidelne kontrolujte pružnú prívodnú hadicu. Uistite sa, že je v dobrom stave. Poškodené, alebo netesniace diely vymeňte. Varovanie chýbajúci, alebo nefunkčný „uzatvárací ventil paliva“ môže spôsobiť pož...

  • Page 85: Údržba

    Not for reproduction btu's/ft³ s maximálnym obsahom propylénu 5%, obsahom butánu a ťažšieho plynu 2,5% a obsahom propánu minimálne 90%. Motory na ng (zemný plyn), alebo lpg (kvapalný propán) sú certifikované pre používanie zemného plynu, alebo kvapalného propánu, ako paliva. Tento motor je upravený ...

  • Page 86

    Not for reproduction • vymeňte zapaľovacie sviečky • výmena motorového oleja • vymeňte olejový filter (ak je vo výbave) • urobte servis vzduchového filtra 1 • očistite predfilter (ak je vo výbave) 1 • urobte servisnú údržbu výfukového systému • skontrolujte vôľu ventilu. V prípade potreby nastavte. ...

  • Page 87: Skladovanie

    Not for reproduction 6. Ak chcete uvoľniť nečistoty, jemne poklepte vložkou vzduchového filtra (e, obrázok 8) o tvrdý povrch. Ak je vložka vzduchového filtra veľmi znečistená, vymeňte ju za novú. 7. Vyperte predfilter (f, obrázok 8), ak je vo výbave, v zmesi tekutého čistiaceho prostriedku a vody. N...

  • Page 88

    Not for reproduction krajiny, neumožňujú obmedzenia doby platnosti implikovanej záruky a niektoré štáty, alebo krajiny neumožňujú vylúčenie, alebo obmedzenie neúmyselných, alebo následných škôd, takže vyššie uvedené obmedzenie a vylúčenie pre vás nemusí platiť. Táto záruka vám dáva konkrétne zákonné...

  • Page 89: Varnost Upravljavca

    Not for reproduction copyright ©briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, zda. Vse pravice pridržane. Priročnik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorj...

  • Page 90

    Not for reproduction pri zagonu motorja • poskrbite, da bodo vžigalna svečka, izpuh, pokrovček rezervoarja za gorivo in zračni filter (če obstaja) na svojem mestu in pritrjeni. • ne zaganjajte motorja, če svečka ni vstavljena. Med uporabo opreme • motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teči, ko...

  • Page 91: Delovanje

    Not for reproduction • stroja ne uporabljajte, če manjka ventil za »zaporo goriva« ali če ta ne deluje. Deli in upravljalni vzvodi upravljalni vzvodi motorja primerjajte sliko (slika: 1, 2) z motorjem, da se seznanite z mesti različnih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacijske številke moto...

  • Page 92: Vzdrževanje

    Not for reproduction motorji na ng ali lpg so odobreni za delovanje na zemeljski plin ali utekočinjen naftni plin. Sistem za nadzor emisij za ta motor je em (spremembe motorja). Opozorilo stroj, v katerem je montiran ta motor, je opremljen s samodejnim varnostnim zapornim ventilom za »zaporo goriva«...

  • Page 93

    Not for reproduction zamenjava vžigalne svečke oglejte si sliko 4 preverite razmak (a, slika 4) z merilnim lističem (b). Po potrebi razmak ponastavite. Vžigalno svečko namestite in privijte do priporočenega zateznega momenta. Za nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavje specifikacije...

  • Page 94: Shranjevanje

    Not for reproduction sčasoma se lahko na hladilnih rebrih valja naberejo delci in povzročijo prekomerno segrevanje motorja. Teh delcev ni mogoče odstraniti, ne da bi delno razstavili motor. Sistem za zračno hlajenje naj pregledajo in očistijo na pooblaščenem servisu briggs & stratton, kot je priporo...

  • Page 95

    Not for reproduction datum proizvodnje izdelka. Za pridobitev garancije za izdelke briggs & stratton ni potrebna registracija izdelka. Podatki o garanciji omenjena garancija krije samo napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na motorju, ne pa nadomestila ali povrnitve opreme, h kateri je mo...

  • Page 96: Geri Dönüşüm Bilgisi

    Not for reproduction telif hakkı © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Tüm hakları saklıdır. Bu el kitabı motorların yaratabileceği riskler ve tehlikeler ile bu tehlikelerden kaçınmak için yapmanız gerekenler hakkında sizi bilinçlendirmek amacıyla güvenlik bilgileri içermektedir el ki...

  • Page 97

    Not for reproduction • yakıt borularında, deposunda, kapağında ve bağlantı birimlerinde çatlak veya sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Motorun Çalıştırılması • bujinin, egzozun, yakıt depo kapağının ve hava filtresinin (varsa) yerinde ve sağlam durumda olduklarından emin olu...

  • Page 98: Özellikler Ve Kumandalar

    Not for reproduction uyari kayıp veya çalışmayan "yakıt kesme" valfi yangın veya patlamaya neden olabilir. • "yakıt kesme" valfi kayıp veya çalışmıyorsa donanımı çalıştırmayın. Özellikler ve kumandalar motor kumandaları resmi (Şekil: 1, 2) motorunuzla karşılaştırarak çeşitli özellik ve kumandaların ...

  • Page 99: Bakım

    Not for reproduction uyari bu motorun monte edileceği ekipmanda otomatik güvenlikli "yakıt kesme" valfi bulunur. "yakıt kesme" valfi kayıp veya çalışmıyorsa donanımı çalıştırmayın yakıtın doldurulması uyari gaz buharları son derece yanıcı ve patlayıcıdır. Yangın veya patlama ciddi yaralanmalara veya...

  • Page 100

    Not for reproduction buji bakımı Şekle bakınız: 4 sentille aletiyle (b) tırnak aralığını (a, Şekil 4) kontrol edin gerekirse, aralığı yeniden ayarlayın bujiyi monte edin ve tavsiye edilen torka sıkın aralık ayarı veya tork değeri için Özellikler bölümüne bakın. Not: not:bazı bölgelerde, yerel kanun ...

  • Page 101: Saklama

    Not for reproduction 4. Varsa, yağ soğutma kanatçıkları varsa kir ve kalıntı olmadığından emin olun. Zaman içinde silindir soğutma kanatçıkları içinde artık maddeler birikebilir ve bu da motorun aşırı ısınmasına yol açabilir. Bu artık maddeler motoru kısmen sökmeden çıkartılamaz. Bakım planında öner...

  • Page 102

    Not for reproduction belirlemek için kullanılacaktır. Briggs ve stratton ürünlerinde garanti hizmeti almak için ürün kaydına gerek yoktur. Garanti kapsamı hakkında bilgi bu garanti sadece motorla ilgili arızalı malzeme ve/veya işçiliği kapsar, motorun monte edildiği cihazların değiştirilmesini veya ...

  • Page 103

    Not for reproduction.

  • Page 104

    Not for reproduction.