Summary of 540000 Series

  • Page 1

    Not for reproduction 80006762lami copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. Briggs & stratton is a registered trademark of briggs & stratton corporation. Revision: c.

  • Page 2

    Not for reproduction 1 2 3 4 5 6 7 2 vanguardengines.Com.

  • Page 3

    Not for reproduction 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3.

  • Page 4: Recycling Information

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the ...

  • Page 5: Features And Controls

    Not for reproduction • check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • if fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. When starting engine • ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and se...

  • Page 6: Operation

    Not for reproduction d. Air cleaner, low profile e. Dipstick f. Oil fill g. Oil filter h. Oil drain plug i. Oil pressure sensor j. Finger guard k. Electric starter l. Starter solenoid m. Regulator/rectifier n. Carburetor - carburetor models o. Oil cooler (if equipped) p. Muffler (if equipped) q. Fue...

  • Page 7

    Not for reproduction dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended. For electronic fuel injection (efi) engines, no high altitude adjustment is necessary. Add fuel see figure: 6...

  • Page 8: Maintenance

    Not for reproduction maintenance notice if the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due to oil or gaso...

  • Page 9

    Not for reproduction warning replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. Change engine oil see figure: 9, 10, 11 used oil is a hazardous waste product and mu...

  • Page 10: Storage

    Not for reproduction warning running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire. • allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • r...

  • Page 11: Warranty

    Not for reproduction warranty briggs & stratton engine warranty effective january 2016 limited warranty briggs & stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportatio...

  • Page 12

    Not for reproduction • mixer • carburetor or fuel injection system • oxygen sensor • electronic control unit • fuel pump module b. Air induction system • air cleaner • intake manifold c. Ignition system • spark plug(s) • magneto ignition system d. Catalyst system • catalytic converter • exhaust mani...

  • Page 13: Seguridad Del Operador

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, ee.Uu. Todos los derechos reservados. Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con motores y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para uso y cuidado co...

  • Page 14

    Not for reproduction • apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de retirar la tapa del combustible. • llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada. • no llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del combustible, no l...

  • Page 15: Operación

    Not for reproduction • use un comprobador de bujías aprobado. • no haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. Características y controles controles del motor compare la ilustración (figura: 1, 2, 3, 4) con su motor para familiarizarse con la ubicación de diversas características y controle...

  • Page 16

    Not for reproduction • gasolina limpia y nueva, sin plomo. • un mínimo de 87 octanos/87 aki (91 ron). Para uso en lugares elevados, ver a continuación. • gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) es aceptable. Aviso no use gasolinas no aprobadas, tales como e15 y e85. No mezcle aceite en la gaso...

  • Page 17: Mantenimiento

    Not for reproduction 4. Mueva el control del acelerador (b, figura 7), si tiene, a la posición de velocidad rápida (fast). Opere el motor en la posición de velocidad rápida (fast). 5. Mueva el control del estrangulador (c, figura 7), o la combinación del estrangulador y acelerador, a la posición de ...

  • Page 18

    Not for reproduction • al cargar la batería, gire el interruptor de encendido a la posición de apagado (off) y desconecte el cable negativo (-) de la batería. • no rocíe con agua el módulo de control electrónico. Velocidad del motor y carburador nunca realice ajustes a la velocidad del motor o carbu...

  • Page 19: Bodegaje

    Not for reproduction 4. Para retirar el filtro de seguridad (d, figura 12), si tiene, tire con cuidado para separarlo del cuerpo del filtro (e). Asegúrese de que no entren residuos ni suciedad al motor. 5. Instale el nuevo filtro de seguridad (d, figura 12) en el cuerpo del filtro (e). 6. Instale el...

  • Page 20: Detección De Fallas

    Not for reproduction detección de fallas para obtener ayuda, comuníquese con su distribuidor local o vaya a vanguardengines.Com o llame al 1-800-999-9333 (en ee. Uu.). Especificaciones modelo: 540000 54.68 ci (896 cc) desplazamiento 3.366 in (85,5 mm) diámetro interno del cilindro 3.071 in (78,0 mm)...

  • Page 21

    Not for reproduction guarde su recibo de compra. Si no aporta constancia de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía...

  • Page 22

    Not for reproduction reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período de garantía. • cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en el manual del operador suministrado está garantizada por el período anterior...

  • Page 23: Recyclage

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, États-unis. Tous droits réservés. Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés aux souffleuses à neige et la façon de les éviter. Il contient é...

  • Page 24

    Not for reproduction • arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon du réservoir. • remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé. • ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de l’essence,...

  • Page 25: Fonctions Et Commandes

    Not for reproduction • ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pour augmenter le régime du moteur. • les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position que les pièces d’origine. D’autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuv...

  • Page 26

    Not for reproduction système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) certains moteurs sont équipés d'une sonde de détection de niveau d'huile bas. Si le niveau d'huile est insuffisant, la sonde active un voyant d'alerte ou arrête le moteur. Arrêter le moteur et procéder comme décrit ci-d...

  • Page 27: Entretien

    Not for reproduction 6. Tourner le commutateur de démarrage électrique (e, figure 7) en position on ou start (marche ou dÉmarrer). Avis pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. Remarque...

  • Page 28

    Not for reproduction 1 À nettoyer plus fréquemment dans des conditions d’utilisation en atmosphère poussiéreuse ou chargée de débris en suspension. 2 tous les trois changements de filtre à air, remplacer le filtre de sécurité interne (si présent). Système d’injection électronique (efi) le système ef...

  • Page 29: Entreposage

    Not for reproduction avis ne pas utiliser d’air comprimé ou de solvant pour nettoyer le filtre. L’air comprimé peut endommager le filtre et les solvants le dissoudre. Se reporter au calendrier d’entretien pour connaître les prescriptions d’entretien. Selon les modèles, le filtre peut être en mousse ...

  • Page 30: Diagnostic

    Not for reproduction les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l'essence en état, utiliser le stabilisateur et agent de traitement de carburant à formule avancée de briggs & stratton , disponible partout où les pièces de rechange d'origine briggs & stratton sont vendues. Il n'est pas néc...

  • Page 31

    Not for reproduction refroidissement liquide : voir le contrat de garantie pour moteurs 3/lc briggs & stratton. 4 en australie – nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne de protection du consommateur (australian consumer law). Vous avez d...

  • Page 32: Segurança Do Operador

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, eua. Todos os direitos reservados. Este manual contém informações de segurança para informá-lo sobre os perigos e riscos associados aos cortadores de grama, e como evitá-los. Também contém instruções para o uso e cuidados...

  • Page 33

    Not for reproduction • desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível. • encha o tanque de combustível em uma área externa ou bem ventilada. • não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acim...

  • Page 34: Recursos E Controles

    Not for reproduction • não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento. Quando fizer teste de faíscas: • use um testador de vela de ignição aprovado. • não teste a existência de faíscas com a vela de ignição removida. Recursos e ...

  • Page 35

    Not for reproduction • se o nível estiver baixo, adicione a quantia adequada de óleo. Ligue o motor e verifique se a luz de advertência (se equipado) está acesa. • se o nível do óleo não estiver baixo, não ligue o motor. Entre em contato com um centro de serviço autorizado briggs & stratton para que...

  • Page 36: Manutenção

    Not for reproduction sistema de afogador 1. Verifique o óleo do motor. Consulte a seção verificar nível de óleo . 2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam, estejam desconectados. 3. Mova a válvula de fechamento de combustível (a, figura 7), se houver, para a p...

  • Page 37

    Not for reproduction aviso certifique-se de seguir os passos abaixo ou o sistema de injeção eletrônica de combustível (efi) poderia ser danificado. • nunca dê partida no motor se os cabos da bateria estiverem soltos. • gire a chave para a posição desligado antes de desconectar, removendo e/ou instal...

  • Page 38: Armazenamento

    Not for reproduction com o tipo instalado em seu motor e faça a manutenção de acordo com as instruções a seguir. Filtro de ar plano 1. Abra o(s) fixador(es) (a, figura 12) e remova a tampa (b). 2. Remova o filtro de ar (c, figura 12). 3. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro de ar em uma...

  • Page 39: Solução De Problemas

    Not for reproduction se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Ligue o motor até parar por falta de combustível. O uso de um estabilizador de combustível no reservatório de armazenamento é recomendado para manter ...

  • Page 40

    Not for reproduction para propósitos comerciais de produção de renda ou de aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Guarde o recibo de prova de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data...

  • Page 41: Maelezo Ya Kutumia Upya

    Not for reproduction hakimili ya © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, marekani. Haki zote zimehifadhi. Mwongozo huu una maelezo ya usalama kukufahamisha juu ya madhara na hatari zinazohusiana na injini na jinsi ya kuyazuia. Pia una maelekezo kwa matumizi bora na utunzaji wa injini. Kwa sa...

  • Page 42

    Not for reproduction • zima injini na uruhusu injini kupoa angalau dakika 2 kabla ya kuondoa kifuniko cha fueli. • jaza tangi la fueli nje au katika eneo linaruhusu hewa kuingia vizuri. • usijaze tangi la fueli kupita kiasi. Ili kuruhusu uvukizi wa mafuta, usijaze zaidi ya chini mwa shingo ya tangi ...

  • Page 43: Vipengele Na Vidhibiti

    Not for reproduction • sehemu za ubadilishaji lazima ziwe sawa na zilizosakinishwa katika eneo sawa kama sehemu asili. Viungo vingine vinaweza visifanyekazi pia, vinaweza kuharibu kifaa, na kusababisha kujeruhiwa. • usigonge gurudumu la kuongeza kasi ya injini kwa nyundo au kifaa kigumu kwa sababu g...

  • Page 44

    Not for reproduction • iwapo kiwango cha mafuta kiko chini, ongeza kiwango sahihi cha mafuta. Washa injini na uhakikishe mwangaza wa tahadhari (iwapo upo) haujaamilishwa. • iwapo kiwango cha mafuta hakiko chini, usiwashe injini. Wasiliana na mtoa huduma wa briggs & stratton aliyeidhinishwa ili kurek...

  • Page 45: Udumishaji

    Not for reproduction 4. Sogeza kidhibiti cha ransfoma ndogo (b, kielelezo 7), iwapo ipo, kwenye eneo la haraka. Endesha injini kwenye eneo la haraka. 5. Sogeza kidhibiti cha choki (c, kielelezo 7), au mchanganyiko wa choki na transfoma ndogo ya gari, kwenye eneo lililofungwa. Kumbuka: ili kuwasha mt...

  • Page 46

    Not for reproduction kabureta na kasi ya injini kamwe usifanye marekebisho kwenye kabureta au kasi ya injini. Kabureta iliwekwa kwenye kiwanda kufanya kazi kwa ufanisi chini ya masharti mengi. Usihitilafiane na springi ya kidhibiti, uhusiano au sehemu nyingine ili kubadilisha kasi ya injini. Iwapo m...

  • Page 47: Hifadhi

    Not for reproduction kichujio cha hewa cha karatasi 1. Ondoa bizimu (a, kielelezo 13). 2. Ondoa kifuniko (b, kielelezo 13). 3. Ondoa bizimu (c, kielelezo 13) na kishikiliaji (d). 4. Ondoa kichujio cha hewa (e, kielelezo 13). 5. Ondoa kisafishaji cha mwanzo (f, kielelezo 13), iwapo kipo, kutoka kweny...

  • Page 48: Vipimo

    Not for reproduction vipimo modeli: 540000 54.68 ci (896 cc) umbali 3.366 in (85,5 mm) kuzalisha 3.071 in (78,0 mm) mpigo 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) kiwango cha mafuta .030 in (,76 mm) nafasi ya kuziba cheche 180 lb-in (20 nm) toku ya kuziba cheche .005 - .008 in (,13 - ,20 mm) nafasi ya koili inayozu...

  • Page 49

    Not for reproduction 1. Matumizi ya sehemu ambazo sio sehemu asili za briggs & stratton; 2. Injini zinazoendesha zilizo na upungufu, zilizochafuliwa, au gredi isiyo sahihi au ya mafuta ya kulainisha; 3. Matumizi ya fueli iliyochafuliwa au iliyotumika, petroli iliyotengenezwa kwa zaidi ya 10% ya etha...

  • Page 50: لغشملا نامأ

    Not for reproduction ةدحتملا تايلاولا ،نسنوكسيو ،يكاوليم briggs & stratton ةكرش حلاصل ةظوفحم © فيلأتلاو عبطلا قوقح .ةظوفحم قوقحلا عيمج .ةيكيرملأا ةبحاصملا رطاخملاو ةروطخلا رداصمل هابتنلاا ىلع كدعاست يتلا ناملأا تامولعم ىلع ليلدلا اذه يوتحي لثملأا مادختسلااب قلعتت تاداشرإ ىلع اًضيأ ليلدلا اذه يوتحي ا...

  • Page 51

    Not for reproduction كرحملا ليغشت ءدب دنع • ءاوهلا يقنمو ،دوقولاب دوزتلا ةحتف ءاطغو ،كرحملا توص متاكو ،لاعشلإا ةعمش دوجو نم دكأت .كلذك اًديج اهتيبثت نم دكأتو ،اهنكامأ يف (هب اًزهجم كرحملا ناك اذإ) • .ةكوكفم لاعشلإا ةعمش تناك اذإ ريودتلا عارذ مادختساب كرحملا ريودت لواحت لا • عضولا يف (هب اًزهجم كرحمل...

  • Page 52: ليغشتلا

    Not for reproduction i. تيزلا طغض ساسح j. عباصلأا يقاو k. يئابرهكلا ليغشتلا ئداب l. ئدابلل يبلوللا فلملا m. رايتلا موقم/مظنم n. ريتاربركلا تلايدوم - ريتاربركلا o. (هب اًزهجم كرحملا ناك اذإ) تيزلا دربم p. (هب اًزهجم كرحملا ناك اذإ) كرحملا توص متاك q. دوقولا ةخضم r. ليغشتلا ءدب حاتفم 1 s. قناخلا ةساود...

  • Page 53

    Not for reproduction دنع طبضلا تامولعم ىلع فرعتلل briggs & stratton ىدل دمتعملا عزوملا عم رملأا عجار .تاثاعبنلاا لدعم (اًرتم 762) مدق 2500 نع لقت تاعافترا ىلع كرحملا ليغشتب ىصوُي لا .ةيلاع تاعافترا ىلع دجاوتلا .ةيلاعلا تاعافترلاا طبض مادختساب .ةيلاعلا تاعافترلاا طبض ءارجإ مزلي لا ،دوقولل ينورتكللإا ...

  • Page 54: ةنايصلا

    Not for reproduction ةنايصلا نأ بجيو اًغراف دوقولا نازخ نوكي نأ بجيف ،ةنايصلا ةيلمع للاخ كرحملا ةلامإ رملأا بلطت اذإ راعشإ هاجتا يأ يف ًلائام كرحملا ناك اذإو ،اًغراف دوقولا نازخ نكي مل اذإ .ىلعلأ لاعشلإا ةعمش بناج نوكي .نيزنبلا وأ تيزلاب لاعشلإا ةعمش وأ/و ءاوهلا رتلف ثولت ببسب هليغشت ءدب بعصلا نم نو...

  • Page 55

    Not for reproduction كرحملا تيز رييغت 11 ,10 ,9 :لكشلا رظنا عم هنم صلختت لاف .ةبسانم ةروصب اهنم صلختلا بجيو ،ةرطخلا ةمداعلا داوملا نم كلهتسملا تيزلا ربتعي ةداعإ/نملآا صلختلا تآشنم ةفرعمل عزوملا وأ ةمدخلا زكرم وأ ةيلحملا تاطلسلا عجار .ةيلزنملا تايافنلا .ةرفاوتملا ريودتلا تيزلا ةلازإ .1 هقبأو (9 لكشلا...

  • Page 56: نيزختلا

    Not for reproduction • .اهسمل لبق دربت حوارملاو ،كرحملا ةناوطساو ،كرحملا توص متاك عد • .ةناوطسلأا ةقطنمو كرحملا توص متاك ةقطنم نم ةمكارتملا تافلخملا ةلازإب مق ةعطق وأ ةاشرف مدختسا .دوقولا ماظن ثولُي نأ نكمي ءاملاف .كرحملا فيظنتل ءاملا مدختست لا راعشإ .كرحملا فيظنتل ةفاج شامق ىلإ كلذ يدؤي دقو ،ءاوهلا...

  • Page 57

    Not for reproduction ضرعلل ةيحلاصلاب ةصاخلا كلت اهيف امب ،ةينمضلا تانامضلا رصتقتو .رخآ حيرص نامض يأ ةكرشلا مدقت لا ىضتقمب هب حومسملا ىدملا بسح وأ هاندأ ةجردملا نامضلا ةرتف ىلع ،ددحم ضرغل ةمءلاملاو قوسلا يف نوناقلا. ءانثتسلااب هيف حمسي يذلا ىدملا ىلإ ةيعابتتسلاا وأ ةيضرعلا تايفلتلا نع ةينوناقلا ةيلوئ...

  • Page 58

    Not for reproduction.

  • Page 59

    Not for reproduction.

  • Page 60

    Not for reproduction.