Waeco coolair rt880 Operating Manual - Zielgruppe

Manual is about: parking cooler

Summary of coolair rt880

  • Page 1

    Coolair rt880, sp950 sp950t sp950i rt880 de 6 standklimaanlage bedienungsanleitung en 27 parking cooler operating manual fr 47 climatiseur auxiliaire notice d’utilisation es 70 equipo de aire acondicionado a motor parado instrucciones de uso it 91 climatizzatore a motore spento istruzioni per l’uso ...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3: Sp950I

    Rt880/sp950 3 sp950i rt880/sp950t 1 3 2 1 3 2 2 1.

  • Page 4

    Rt880/sp950 4 1 3 4 5 6 7 8 9 2 2 1 4 3 5 2 3.

  • Page 5

    Rt880/sp950 5 1 2 2 4.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    De rt880/sp950 6 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    De rt880/sp950 erklärung der symbole 7 1 erklärung der symbole ! ! A i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist...

  • Page 8: 2.1

    De sicherheitshinweise rt880/sp950 8 2.1 umgang mit dem gerät ! Warnung! Benutzen sie die standklimaanlage nur für den vom hersteller angegebenen verwendungszweck und führen sie keine Ände- rungen oder umbauten am gerät durch! Wenn die standklimaanlage sichtbare beschädigungen auf- weist, darf sie n...

  • Page 9: 2.2

    De rt880/sp950 sicherheitshinweise 9 ! Vorsicht! Lösen sie bei arbeiten (reinigung, wartung usw.) an der standklimaanlage alle verbindungen zur stromversorgung. A achtung! Die standklimaanlage ist nicht für den betrieb in land- und bau- maschinen geeignet. Fahrzeuge mit den standklimaanlagen rt880 u...

  • Page 10: Zielgruppe

    De zielgruppe rt880/sp950 10 3 zielgruppe die hier gegebenen informationen zum gerät (bedienungshinweise, umgang mit dem gerät, sicherheitshinweise usw.) richten sich an den benutzer der standklimaanlage. 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die standklimaanlage dient dazu, den innenraum von lkw- fahrerhäu...

  • Page 11: Bedienung

    De rt880/sp950 bedienung 11 der kältekreislauf der standklimaanlage besteht aus vier haupt- komponenten: kompressor der kompressor saugt das eingesetzte kältemittel r-134a an und ver- dichtet es. Somit werden druck und dadurch auch die temperatur des kältemittels erhöht. Kondensator der eingebaute k...

  • Page 12: 6.2

    De bedienung rt880/sp950 12 6.2 bedienpanel folgende bedien- und anzeigeelemente stehen zur regelung der anlage auf dem bedienpanel zur verfügung: nr. In abb. 2, seite 4 bedeutung 1 taste ein/aus 2 led störung (rot): die led zeigt störungen beim betrieb der anlage an. 3 led kompressor (gelb): die le...

  • Page 13: 6.3

    De rt880/sp950 bedienung 13 6.3 fernbedienung folgende bedienelemente stehen zur regelung der anlage auf der fern- bedienung zur verfügung: nr. In abb. 3, seite 4 bedeutung 1 taste standby die anlage kann zwischen betrieb und standby umgeschaltet werden. 2 taste temperatur –: die taste temperatur – ...

  • Page 14: Standklimaanlage Benutzen

    De standklimaanlage benutzen rt880/sp950 14 7 standklimaanlage benutzen a 7.1 hinweis zur besseren nutzung i um eine effiziente nutzung ihrer waeco coolair standklimaanlage sicher- zustellen, beachten sie folgende nutzungshinweise. Was sie immer machen sollten parken sie ihr fahrzeug möglichst im sc...

  • Page 15: 7.2

    De rt880/sp950 standklimaanlage benutzen 15 was sie darüber hinaus beachten sollten wenn sie die standklimaanlage der farbe ihres lkw anpassen möch- ten, lackieren sie ausschließlich die oberschale der standklimaanlage. Lackieren sie diese nur im demontieren zustand. Verwenden sie mög- lichst helle ...

  • Page 16: 7.3

    De standklimaanlage benutzen rt880/sp950 16 ✓ die led power (abb. 2 8, seite 4) leuchtet. ✓ das digitaldisplay (abb. 2 5, seite 4) zeigt den sollwert in °c und den betriebsmodus (z. B. A20 für automatikmodus + sollwert 20 °c) an. I 7.3 auswählen der gewünschten raumtemperatur sie können eine gewünsc...

  • Page 17: 7.4

    De rt880/sp950 standklimaanlage benutzen 17 7.4 betriebsmodus wählen sie können zwischen vier betriebsmodi und der timerfunktion wählen: ➤ drücken sie auf dem bedienpanel die taste betriebsmodus (abb. 2 4, seite 4) oder auf der fernbedienung die taste betriebsmodus + bzw. – (abb. 3 4/5, seite 4) um ...

  • Page 18: 7.5

    De standklimaanlage benutzen rt880/sp950 18 7.5 kondensat absaugen (nur sp950 mit dachverdampfereinheit sp950t) das durch das vorgegebene funktionsprinzip der anlage entstandene kondenswasser wird automatisch in intervallen während des betriebes der anlage abgesaugt. Das kondenswasser kann bei bedar...

  • Page 19: 7.6

    De rt880/sp950 standklimaanlage benutzen 19 7.6 standklimaanlage ausschalten sie können die standklimaanlage in den standby-modus schalten oder komplett ausschalten. Beachten sie, dass die standklimaanlage im standby- modus strom verbraucht. Schalten sie die standklimaanlage rt880 und sp950 mit rück...

  • Page 20

    De standklimaanlage benutzen rt880/sp950 20 rt880 ➤ in den standby-modus schalten: drücken sie bei eingeschalteter anlage die taste (abb. 3 1, seite 4) auf der fernbedienung. ✓ das digitaldisplay erlöscht, nur die blaue power-led leuchtet. ✓ der kompressor und der lüfter schalten ab. ➤ komplett auss...

  • Page 21: Displaymeldungen

    De rt880/sp950 displaymeldungen 21 8 displaymeldungen i 8.1 warnhinweise bedienpanel die anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche funktionen zum schutz des gerätes bzw. Der batterie. Das auslösen einer schutzfunktionen wird durch folgende hinweis-codes auf dem display angezeigt. Hinweis beim s...

  • Page 22: 8.2

    De displaymeldungen rt880/sp950 22 8.2 störungsmeldungen bedienpanel die led „störung“ (abb. 2 2, seite 4) leuchtet rot, wenn eine störung der standklimaanlage vorliegt. Die art des fehlers wird durch folgende fehler- codes auf dem display angezeigt. Display- text beschreibung ursache beseitigung fo...

  • Page 23: Wartung Und Pflege

    De rt880/sp950 wartung und pflege 23 9 wartung und pflege beachten sie bitte folgende tipps bei der wartung und pflege ihrer stand- klimaanlage. A ➤ reinigen sie das gehäuse der standklimaanlage und das auslasspanel gelegentlich mit einem feuchten tuch. ➤ entfernen sie gelegentlich laub und anderen ...

  • Page 24: Gewährleistung

    De gewährleistung rt880/sp950 24 10 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleis...

  • Page 25: Technische Daten

    De rt880/sp950 technische daten 25 12 technische daten standklimaanlage coolair rt880 max. Kühlleistung: 850 w anschlussspannung: 24 vg (20 vg – 30 vg) stromverbrauch: 12 – 22 a betriebstemperaturbereich: 0 bis +43 °c unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe installationsanleitung) abmessung...

  • Page 26

    De technische daten rt880/sp950 26 standklimaanlage coolair sp950 mit rückwandverdampfereinheit sp950i max. Kühlleistung: 900 w eingangsnennspannung: 24 vg eingangsspannungsbereich: 20 vg – 30 vg stromverbrauch: 12 – 22 a betriebstemperaturbereich: 0 bis +43 °c unterspannungsabschaltung: konfigurier...

  • Page 27: Contents

    En rt880/sp950 27 please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 28: Explanation of Symbols

    En explanation of symbols rt880/sp950 28 1 explanation of symbols ! ! A i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustrati...

  • Page 29: 2.1

    En rt880/sp950 safety instructions 29 2.1 using the device ! Warning! Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. Do not use the parking cooler if it is visibly damaged. Installation and repairs to the...

  • Page 30: 2.2

    En safety instructions rt880/sp950 30 a notice! The parking cooler is not suitable for use in agricultural or con- struction vehicles. Vehicles with rt880 parking cooler and sp950 with sp950t roof evaporator unit may only be cleaned in automatic car washes where the top brush can be switched off man...

  • Page 31: Target Group

    En rt880/sp950 target group 31 3 target group the information on the device (operating instructions, handling the device, safety instructions etc.) is intended for the user of the parking cooler. 4 intended use the parking cooler is used to supply the interior of the driver's cab with cool and dehum...

  • Page 32: Operation

    En operation rt880/sp950 32 the refrigerant circuit of the parking cooler consists of four main components: compressor the compressor draws in the r-134a refrigerant and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant. Condenser the built-in condenser works l...

  • Page 33: 6.2

    En rt880/sp950 operation 33 6.2 control panel the following control and display elements are available on the control panel for operating the system: no. In fig. 2, page 4 meaning 1 on/off button 2 fault led (red): the led indicates system malfunctions. 3 compressor led (yellow): the led lights up w...

  • Page 34: 6.3

    En using the parking cooler rt880/sp950 34 6.3 remote control the remote control is equipped with the following control elements for operating the system: 7 using the parking cooler a 7.1 tip for improved use i observe the following instructions for use to ensure your waeco coolair parking cooler is...

  • Page 35

    En rt880/sp950 using the parking cooler 35 it is recommended that you: park your vehicle in the shade when possible. Shade your vehicle when possible. If you do not have a vehicle air conditioning system, air out your vehicle well before using the parking cooler. You should always cool down the vehi...

  • Page 36: 7.2

    En using the parking cooler rt880/sp950 36 7.2 switching on the parking cooler a i ➤ with the system switched off, press the on/off button (fig. 2 1, page 4). I ✓ the fan starts at low speed. ✓ the power led (fig. 2 8, page 4) lights up. ✓ the digital display (fig. 2 5, page 4) shows the target temp...

  • Page 37: 7.3

    En rt880/sp950 using the parking cooler 37 7.3 selecting the temperature you can select temperatures between 17 °c and 30 °c. ➤ press + or – (fig. 2 6/7, page 4) on the control panel or + or – (fig. 3 2/3, page 4) on the remote control to set the temperature in 1 °c increments. ✓ the digital display...

  • Page 38: 7.5

    En using the parking cooler rt880/sp950 38 7.5 extracting condensation (sp950 with sp950t roof evaporator unit only) the condensated water which accumulates due to the way the system works is automatically extracted at intervals during operation. You can pump out the condensated water manually when ...

  • Page 39: 7.6

    En rt880/sp950 using the parking cooler 39 7.6 switching off the parking cooler you can switch the parking cooler to standby mode or switch it off completely. Note that the parking cooler consumes power in standby mode. Therefore, switch off the rt880 parking cooler and sp950 with sp950i rear panel ...

  • Page 40

    En using the parking cooler rt880/sp950 40 rt880 ➤ switching to standby mode: with the unit switched on, press the (fig. 3 1, page 4) button on the remote control. ✓ the digital display goes out, only the blue power led lights up. ✓ the compressor and the fan switch off. ➤ switching the unit off com...

  • Page 41: Display Messages

    En rt880/sp950 display messages 41 8 display messages i 8.1 control panel warnings the system control unit has various functions for protecting the device and the battery. If one of these protective functions has been triggered, this is shown by the following codes on the display. Note when you star...

  • Page 42: 8.2

    En display messages rt880/sp950 42 8.2 control panel fault messages the “fault” led (fig. 2 2, page 4) lights up if there is a fault with the parking cooler. The type of error is shown on the display by the following error codes: display text description cause remedy fo1 the compressor does not work...

  • Page 43: Maintenance and Care

    En rt880/sp950 maintenance and care 43 9 maintenance and care please observe the following tips for the maintenance and care of your park- ing cooler. A ➤ clean the housing of the parking cooler and the outlet panel occasionally with a damp cloth. ➤ remove leaves and other dirt from the ventilation ...

  • Page 44: Guarantee

    En guarantee rt880/sp950 44 10 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the f...

  • Page 45: Technical Data

    En rt880/sp950 technical data 45 12 technical data parking cooler coolair rt880 cooling capacity: 850 w voltage: 24 vg (20 vg – 30 vg) current consumption: 12 – 22 a operating temperature range: 0 to +43 °c low voltage shutdown: configurable (see installation manual) dimensions (l x w x h): 635 mm x...

  • Page 46

    En technical data rt880/sp950 46 coolair sp950 parking cooler with sp950i rear panel evaporator unit cooling capacity: 900 w rated input voltage: 24 vg input voltage range: 20 vg – 30 vg current consumption: 12 – 22 a operating temperature range: 0 to +43 °c low voltage shutdown: configurable (see i...

  • Page 47: Sommaire

    Fr rt880/sp950 47 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2 consign...

  • Page 48: Explication Des Symboles

    Fr explication des symboles rt880/sp950 48 1 explication des symboles ! ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie...

  • Page 49: 2.1

    Fr rt880/sp950 consignes de sécurité 49 2.1 précautions d'usage ! Avertissement ! N'utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l'usage prévu par le fabricant et n'effectuez aucune modification ou transformation de l'appareil ! Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit ...

  • Page 50

    Fr consignes de sécurité rt880/sp950 50 ! Attention ! Débranchez toutes les connexions électriques avant tous travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage, maintenance, etc.) ! A avis ! Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction. Le...

  • Page 51: 2.2

    Fr rt880/sp950 groupe cible 51 2.2 consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil a avis ! N'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur. I remarque l'inclinaison latérale ne doit pas dépasser 5° pendant le service afin que l'eau de condensation s'écoule automatiquement ...

  • Page 52: Description Technique

    Fr description technique rt880/sp950 52 5 description technique le climatiseur auxiliaire permet une climatisation variable de l'intérieur d'un véhicule. L'air de l'intérieur du véhicule est conduit, refroidi et séché par la grille d'aspiration dans le climatiseur et renvoyé à l'intérieur du véhicul...

  • Page 53: Utilisation

    Fr rt880/sp950 utilisation 53 6 utilisation 6.1 eléments de commande le climatiseur auxiliaire se compose des éléments suivants : n° dans fig. 1, page 3 signification 1 buses de ventilation 2 grille d'aspiration 3 panneau de commande.

  • Page 54: 6.2

    Fr utilisation rt880/sp950 54 6.2 panneau de commande les éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir du panneau de commande : n° dans fig. 2, page 4 signification 1 touche marche/arret 2 led dysfonctionnement (rouge) : la led indique les dysfonctionneme...

  • Page 55: 6.3

    Fr rt880/sp950 utilisation 55 6.3 télécommande les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande : n° dans fig. 3, page 4 signification 1 touche standby cette touche permet de mettre le climatiseur en marche ou en veille (standby). 2 touche température...

  • Page 56: 7.1

    Fr utilisation du climatiseur auxiliaire rt880/sp950 56 7 utilisation du climatiseur auxiliaire a 7.1 consignes optimisant l'utilisation de l'appareil i pour garantir un fonctionnement optimal de votre climatiseur auxiliaire waeco coolair, veuillez respecter les consignes d'utilisation suivantes : c...

  • Page 57: 7.2

    Fr rt880/sp950 utilisation du climatiseur auxiliaire 57 ce à quoi vous devriez également faire attention : si vous souhaitez adapter le climatiseur auxiliaire à la couleur de votre camion, ne peignez que la coquille supérieure du climatiseur auxiliaire. Ne le peignez que lorsqu'il est démonté. Utili...

  • Page 58: 7.3

    Fr utilisation du climatiseur auxiliaire rt880/sp950 58 ✓ le ventilateur se met en marche à faible vitesse. ✓ la del power (fig. 2 8, page 4) est allumée. ✓ l'écran numérique (fig. 2 5, page 4) indique la température de consigne en °c et le mode de fonctionnement (p. Ex. A20 pour le mode automatique...

  • Page 59: 7.4

    Fr rt880/sp950 utilisation du climatiseur auxiliaire 59 7.4 sélection du mode de fonctionnement vous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et disposez éga- lement d'une fonction d'horloge programmable : ➤ appuyez sur la touche mode de fonctionnement du panneau de com- mande (fig. 2 4, p...

  • Page 60: 7.5

    Fr utilisation du climatiseur auxiliaire rt880/sp950 60 7.5 aspiration du condensat (uniquement sp950 à unité d'évaporateur de toit sp950t) les eaux condensées que crée le principe de fonctionnement du climatiseur sont automatiquement aspirées à intervalles réguliers pendant que le clima- tiseur est...

  • Page 61: 7.6

    Fr rt880/sp950 utilisation du climatiseur auxiliaire 61 a 7.6 eteindre le climatiseur auxiliaire vous pouvez soit mettre le climatiseur auxiliaire en mode veille, soit l'éteindre complètement. Notez que le climatiseur auxiliaire consomme de l'énergie lorsqu'il se trouve en mode veille. Dans la mesur...

  • Page 62

    Fr utilisation du climatiseur auxiliaire rt880/sp950 62 rt880 ➤ mise en mode veille : lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche (fig. 3 1, page 4) de la télécommande. ✓ le led power bleu est allumé, mais l’écran numérique s’éteint. ✓ le compresseur et le ventilateur s’éteignent. ➤ ...

  • Page 63: Affichages À L’Écran

    Fr rt880/sp950 affichages à l’écran 63 8 affichages à l’écran i 8.1 avertissements du panneau de commande la commande de l'installation dispose de différentes fonctions permettant de protéger l'appareil et la batterie. Le déclenchement d'une fonction de protec- tion est affichée à l'écran par les co...

  • Page 64

    Fr affichages à l’écran rt880/sp950 64 ho l'installation signale une surcharge électrique de courte durée et éteint le compresseur. Le besoin actuel en cou- rant du compresseur est trop élevé. ➤ l'installation compense la surcharge de courte durée en éteignant le compresseur. Peu de temps après, le ...

  • Page 65: 8.2

    Fr rt880/sp950 affichages à l’écran 65 8.2 signalisations de défauts sur le panneau de commande en cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la led « dysfonctionnement » (fig. 2 2, page 4) s'allume en rouge. Le type de dys- fonctionnement est indiqué à l'écran par les codes de dysfonctionn...

  • Page 66: Maintenance Et Entretien

    Fr maintenance et entretien rt880/sp950 66 9 maintenance et entretien veuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. A ➤ nettoyez de temps à autre le boîtier du climatiseur auxiliaire et l'unité de sortie avec un chiffon humide. ➤ enlev...

  • Page 67: Garantie

    Fr rt880/sp950 garantie 67 10 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suiva...

  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Fr caractéristiques techniques rt880/sp950 68 12 caractéristiques techniques climatiseur auxiliaire coolair rt880 puissance de refroidissement max. : 850 w tension de raccordement : 24 vg (20 vg – 30 vg) consommation de courant : 12 – 22 a plage de température de fonctionnement : 0 à +43 °c arrêt en...

  • Page 69

    Fr rt880/sp950 caractéristiques techniques 69 climatiseur auxiliaire coolair sp950 à unité d'évaporateur pour paroi arrière sp950t puissance de refroidissement max. : 900 w tension nominale d’entrée : 24 vg plage de tension d’entrée : 20 vg – 30 vg consommation de courant : 12 – 22 a plage de tempér...

  • Page 70: Índice

    Es aclaración de los símbolos rt880/sp950 70 antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice 1 aclaración de los símbolos . ...

  • Page 71: Indicaciones De Seguridad

    Es rt880/sp950 indicaciones de seguridad 71 a i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un element...

  • Page 72

    Es indicaciones de seguridad rt880/sp950 72 las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida- des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y ...

  • Page 73: 2.2

    Es rt880/sp950 destinatarios 73 asegúrese de retirar manualmente el resto de agua de conden- sación de la instalación antes de abatir la cabina del conductor o de realizar tareas de mantenimiento (capítulo “aspirar el con- densado (solo en sp950 con evaporador de techo sp950t)” en la página 82). No ...

  • Page 74: Uso Adecuado

    Es uso adecuado rt880/sp950 74 4 uso adecuado el equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climati- zar el espacio interior de las cabinas de los camiones con aire refri- gerado y deshumedecido. El equipo está concebido para su uso a motor parado. También se puede emplear durante la con...

  • Page 75: Manejo

    Es rt880/sp950 manejo 75 el circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado a motor parado consta de cuatro componentes principales: compresor el compresor aspira el refrigerante r-134a y lo condensa. De este modo, se aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante...

  • Page 76: 6.2

    Es manejo rt880/sp950 76 6.2 panel de control en el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: n.º en fig. 2, página 4 significado 1 tecla on/off 2 led avería (rojo) el led indica averías durante el funcionamiento del equipo. 3 led compre...

  • Page 77: 6.3

    Es rt880/sp950 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 77 6.3 mando a distancia el mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: 7 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado a n.º en fig. 3, página 4 significado 1 tecla standby se puede conmutar e...

  • Page 78: 7.1

    Es uso del equipo de aire acondicionado a motor parado rt880/sp950 78 7.1 instrucciones para un uso óptimo i para garantizar un uso eficaz de su equipo de aire acondicionado a motor parado waeco coolair, siga las siguientes indicaciones de uso. Lo que siempre debería hacer aparque, siempre que sea p...

  • Page 79: 7.2

    Es rt880/sp950 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 79 además, también debe tener en cuenta lo siguiente: si quiere adaptar el equipo de aire acondicionado a motor parado al color de su camión, pinte únicamente la cubierta superior del equipo. Píntela sólo estando desmontada. Utilice,...

  • Page 80: 7.3

    Es uso del equipo de aire acondicionado a motor parado rt880/sp950 80 ✓ el ventilador se pone en marcha a poca velocidad. ✓ el led power (fig. 2 8, página 4) se ilumina. ✓ la pantalla digital (fig. 2 5, página 4) indica el valor nominal en °c y el modo de funcionamiento (por ejemplo, a20 para modo a...

  • Page 81: 7.4

    Es rt880/sp950 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 81 7.4 seleccionar el modo de funcionamiento puede elegir entre 4 modos de funcionamiento y la función de timer: ➤ pulse en el panel de mando la tecla modo de funcionamiento (fig. 2 4, página 4) o en el mando a distancia la tecla mod...

  • Page 82: 7.5

    Es uso del equipo de aire acondicionado a motor parado rt880/sp950 82 7.5 aspirar el condensado (solo en sp950 con evaporador de techo sp950t) el agua de condensación que se genera debido al principio de funciona- miento del equipo se aspira automáticamente en intervalos durante el fun- cionamiento....

  • Page 83: 7.6

    Es rt880/sp950 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 83 7.6 apagar el equipo de aire acondicionado a motor parado puede conmutar el equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado al modo de standby o apagarlo por completo. Tenga en cuenta que en modo de standby el eq...

  • Page 84: Mensajes De Pantalla

    Es mensajes de pantalla rt880/sp950 84 rt880 ➤ para conmutar al modo standby: estando el equipo encendido, pulse la tecla (fig. 3 1, página 4) del control remoto. ✓ la pantalla digital se apaga y solo se ilumina el led de potencia azul. ✓ el compresor y el ventilador se apagan. ➤ para apagar por com...

  • Page 85

    Es rt880/sp950 mensajes de pantalla 85 hi el equipo notifica una sobretensión temporal o duradera. Se puede producir una sobretensión temporal tras desconectar una gran carga eléctrica. La sobretensión duradera se origina debido a una tensión de conexión incorrecta. ➤ sobretensión temporal: no es ne...

  • Page 86: 8.2

    Es mensajes de pantalla rt880/sp950 86 8.2 mensajes de avería en el panel de control el led “avería” (fig. 2 2, página 4) se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error. Texto de pantalla descripció...

  • Page 87: Mantenimiento Y Cuidado

    Es rt880/sp950 mantenimiento y cuidado 87 9 mantenimiento y cuidado preste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. A ➤ limpie de vez en cuando la carcasa y el panel de salida de aire con un paño húmedo. ➤ retire de vez en ...

  • Page 88: Garantía Legal

    Es garantía legal rt880/sp950 88 10 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación ...

  • Page 89: Datos Técnicos

    Es rt880/sp950 datos técnicos 89 12 datos técnicos equipo de aire acondicionado a motor parado coolair rt880 potencia de refrigeración máx.: 850 w tensión de conexión: 24 vg (20 vg – 30 vg) consumo de corriente: 12 – 22 a rango de temperatura de funcionamiento: 0 a +43 °c desconexión de subtensión: ...

  • Page 90

    Es datos técnicos rt880/sp950 90 equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado coolair sp950 con evaporador en la pared trasera sp950i potencia de refrigeración máx.: 900 w potencia de enfriamiento máx.: 24 vg tensión nominal de entrada: 20 vg – 30 vg consumo de corriente: 12 – 2...

  • Page 91: Indice

    It rt880/sp950 91 prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 92: Spiegazione Dei Simboli

    It spiegazione dei simboli rt880/sp950 92 1 spiegazione dei simboli ! ! A i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig...

  • Page 93: 2.1

    It rt880/sp950 indicazioni di sicurezza 93 2.1 utilizzo dell'apparecchio ! Avvertenza! Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasfor- mazioni dell'apparecchio! Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti vis...

  • Page 94

    It indicazioni di sicurezza rt880/sp950 94 ! Attenzione! Staccare sempre tutte le linee per l'alimentazione elettrica qua- lora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento (puli- zia, manutenzione ecc.)! A avviso! Il climatizzatore a motore spento non è adatto all'impiego su macchine agric...

  • Page 95: 2.2

    It rt880/sp950 gruppi target 95 2.2 sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio a avviso! Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto. I nota in modo tale che l'acqua di condensazione possa essere espulsa automaticamente dall'unità di evaporazione, durante l'esercizio la pendenza lat...

  • Page 96: Descrizione Tecnica

    It descrizione tecnica rt880/sp950 96 5 descrizione tecnica con l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una cli- matizzazione variabile dell'abitacolo di un veicolo. L'aria nell'abitacolo viene condotta nell'impianto attraverso le griglie di aspirazione, raffreddata e asciu...

  • Page 97: Impiego

    It rt880/sp950 impiego 97 6 impiego 6.1 elementi di comando il climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando: n. In fig. 1, pagina 3 spiegazione 1 bocchette di scarico 2 griglie di aspirazione 3 pannello di controllo.

  • Page 98: 6.2

    It impiego rt880/sp950 98 6.2 pannello di controllo sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e indicazione per la regolazione dell'impianto: n. In fig. 2, pagina 4 significato 1 tasto on/off 2 led guasto (rosso): il led indica i guasti durante il funzionamento dell'i...

  • Page 99: 6.3

    It rt880/sp950 impiego 99 6.3 comando a distanza sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell'impianto: n. In fig. 3, pagina 4 significato 1 tasto standby l'impianto può essere commutato tra funzionamento e standby. 2 tasto temperatura –: il tasto te...

  • Page 100: Spento

    It impiego del climatizzatore a motore spento rt880/sp950 100 7 impiego del climatizzatore a motore spento a 7.1 consiglio per l'uso ottimale i per garantire un utilizzo efficiente del proprio climatizzatore a motore spento coolair di waeco, prestare attenzione alle seguenti indicazioni di impiego. ...

  • Page 101: 7.2

    It rt880/sp950 impiego del climatizzatore a motore spento 101 tenere conto inoltre delle seguenti indicazioni se si desidera adattare il climatizzatore a motore spento al colore del pro- prio autocarro, verniciare solamente il coperchio superiore del climatizza- tore. Verniciare il coperchio superio...

  • Page 102: 7.3

    It impiego del climatizzatore a motore spento rt880/sp950 102 ✓ la ventola si avvia sul numero di giri più basso. ✓ il led power (fig. 2 8, pagina 4) è acceso. ✓ il display digitale (fig. 2 5, pagina 4) indica il valore nominale in °c e il modo operativo (ad es. A20 per la modalità automatica + valo...

  • Page 103: 7.4

    It rt880/sp950 impiego del climatizzatore a motore spento 103 7.4 selezione del modo operativo È possibile scegliere fra 4 modi operativi e la funzione timer: ➤ premere il tasto modo operativo (fig. 2 4, pagina 4) sul pannello di con- trollo o i tasti modo operativo + o – (fig. 3 4/5, pagina 4) sul ...

  • Page 104: 7.5

    It impiego del climatizzatore a motore spento rt880/sp950 104 7.5 aspirazione della condensa (solo sp950 con evaporatore a tetto sp950t) l'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il fun- zionam...

  • Page 105: 7.6

    It rt880/sp950 impiego del climatizzatore a motore spento 105 7.6 spegnimento del climatizzatore a motore spento È possibile portare il climatizzatore a motore spento sulla modalità standby oppure spegnerlo completamente. Tenere presente che il climatizzatore a motore spento in modalità standby cons...

  • Page 106

    It impiego del climatizzatore a motore spento rt880/sp950 106 rt880 ➤ posizionarsi sulla modalità standby: con l’impianto inserito premere il tasto (fig. 3 1, pagina 4) sul tele- comando. ✓ il display digitale si spegne, solamente il power-led blu è acceso. ✓ il compressore e la ventola si spengono....

  • Page 107: Messaggi Sul Display

    It rt880/sp950 messaggi sul display 107 8 messaggi sul display i 8.1 indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo il comando dell'impianto dispone di diverse funzioni per proteggere l'appa- recchio e la batteria. L'attivazione di una funzione di protezione viene visua- lizzata sul display con...

  • Page 108: 8.2

    It messaggi sul display rt880/sp950 108 8.2 messaggi di guasto sul pannello di controllo il led “guasto” (fig. 2 2, pagina 4) si illumina con luce rossa quando si veri- fica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene visua- lizzato sul display con i seguenti codici di erro...

  • Page 109: Manutenzione E Cura

    It rt880/sp950 manutenzione e cura 109 9 manutenzione e cura durante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento pre- stare attenzione alle seguenti indicazioni. A ➤ pulire di tanto in tanto l'alloggiamento del climatizzatore a motore spento e il pannello di fuoriuscita con panno um...

  • Page 110: Garanzia

    It garanzia rt880/sp950 110 10 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di ...

  • Page 111: Specifiche Tecniche

    It rt880/sp950 specifiche tecniche 111 12 specifiche tecniche climatizzatore a motore spento coolair rt880 capacità di raffreddamento max: 850 w tensione di allacciamento: 24 vg (20 vg – 30 vg) consumo di corrente: 12 – 22 a intervallo di variazione della temperatura di esercizio: 0 a +43 °c spegnim...

  • Page 112

    It specifiche tecniche rt880/sp950 112 climatizzatore a motore spento coolair sp950 con unità di evapora- zione per parete esterna sp950i capacità di raffreddamento max: 900 w tensione nominale di ingresso: 24 vg campo di tensione di ingresso: 20 vg – 30 vg consumo di corrente: 12 – 22 a intervallo ...

  • Page 113: Inhoudsopgave

    Nl rt880/sp950 verklaring van de symbolen 113 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113...

  • Page 114: Veiligheidsaanwijzingen

    Nl veiligheidsaanwijzingen rt880/sp950 114 i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in...

  • Page 115

    Nl rt880/sp950 veiligheidsaanwijzingen 115 elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen. Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de l...

  • Page 116: 2.2

    Nl doelgroep rt880/sp950 116 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel a let op! Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. I instructie om veilig te stellen dat het condenswater automatisch uit de verdampereenheid kan wegvloeien, mag de neiging naar de zijkant toe tijdens het gebruik max...

  • Page 117: Technische Beschrijving

    Nl rt880/sp950 technische beschrijving 117 5 technische beschrijving met behulp van de standairco kan een variabele klimatisatie van een binnen- ruimte van een voertuig bereikt worden. De binnenruimtelucht wordt door het aanzuigrooster in de installatie geleid, afgekoeld, gedroogd en door de uitblaa...

  • Page 118: Bediening

    Nl bediening rt880/sp950 118 6 bediening 6.1 bedieningselementen de standairco heeft de volgende bedieningselementen: nr. In afb. 1, pagina 3 verklaring 1 uitblaaspijpen 2 aanzuigrooster 3 bedieningspaneel.

  • Page 119: 6.2

    Nl rt880/sp950 bediening 119 6.2 bedieningspaneel de volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking: nr. In afb. 2, pagina 4 betekenis 1 toets aan/uit 2 led storing (rood): de led geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie weer. 3 le...

  • Page 120: 6.3

    Nl standairco gebruiken rt880/sp950 120 6.3 afstandsbediening de volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: 7 standairco gebruiken a nr. In afb. 3, pagina 4 betekenis 1 toets stand-by de installatie kan tussen gebruik en stand-by ...

  • Page 121: 7.1

    Nl rt880/sp950 standairco gebruiken 121 7.1 aanwijzing voor beter gebruik i om een efficiënt gebruik van uw waeco coolair standairco te garanderen, dient u de volgende gebuiksvoorschriften in acht te nemen: wat u altijd moet doen parkeer uw voertuig zoveel mogelijk in de schaduw. Verduister uw voert...

  • Page 122: 7.2

    Nl standairco gebruiken rt880/sp950 122 7.2 standairco inschakelen a i ➤ druk bij een uitgeschakelde installatie op de toets aan/uit (afb. 2 1, pagina 4). I ✓ de ventilator start met een laag toerental. ✓ de led power (afb. 2 8, pagina 4) brandt. ✓ het digitale display (afb. 2 5, pagina 4) geeft de ...

  • Page 123: 7.3

    Nl rt880/sp950 standairco gebruiken 123 7.3 selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur u kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °c en 30 °c kiezen. ➤ druk op het bedieningspaneel op de toets + resp. – (afb. 2 6/7, pagina 4) of op de afstandsbediening op de toets temperatuur + resp. – (afb. ...

  • Page 124: 7.5

    Nl standairco gebruiken rt880/sp950 124 7.5 condensaat afzuigen (alleen sp950 met dakverdampereenheid sp950t) het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condenswater wordt automatisch in intervallen tijdens het gebruik van de installatie weggezogen. Het condenswater kan in...

  • Page 125: 7.6

    Nl rt880/sp950 standairco gebruiken 125 7.6 standairco uitschakelen u kunt de standairco in de stand-bymodus zetten of compleet uitschakelen. Let op dat de standairco in de stand-bymodus stroom verbruikt. Schakel de standairco rt880 en sp950 met achterwandverdampereenheid sp950i daarom uit, indien m...

  • Page 126: Displaymeldingen

    Nl displaymeldingen rt880/sp950 126 rt880 ➤ in de stand-bymodus zetten: druk bij ingeschakelde installatie op de afstandsbediening op de knop (afb. 3 1, pagina 4). ✓ de digitale display dooft, alleen de blauwe powerled brandt. ✓ de compressor en de ventilator worden uitgeschakeld. ➤ uitschakelen: dr...

  • Page 127

    Nl rt880/sp950 displaymeldingen 127 hi de installatie meldt een kortdurende of een duur- zame overspanning. Een kortdurende over- spanning kan na het uit- schakelen van grote elektrische belastingen optreden. Duurzame overspanning ontstaat door een verkeerde aansluitspanning. ➤ kortdurende overspan-...

  • Page 128: 8.2

    Nl displaymeldingen rt880/sp950 128 8.2 storingsmeldingen bedieningspaneel de led „storing” (afb. 2 2, pagina 4) brandt rood, als er een storing bestaat aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven. Display- tekst beschrijving oorzaak oplossing ...

  • Page 129: Onderhoud

    Nl rt880/sp950 onderhoud 129 9 onderhoud gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen. A ➤ reinig de behuizing van de standairco en het uitlaatpaneel af en toe met een vochtige doek. ➤ verwijder af en toe bladeren en ander vuil van de ventilatieopeningen aan de stand...

  • Page 130: Garantie

    Nl garantie rt880/sp950 130 10 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u...

  • Page 131: Technische Gegevens

    Nl rt880/sp950 technische gegevens 131 12 technische gegevens standairco coolair rt880 max. Koelvermogen: 850 w aansluitspanning: 24 vg (20 vg – 30 vg) stroomverbruik: 12 – 22 a bedrijfstemperatuur: 0 tot +43 °c onderspanningsuitschakeling: configureerbaar (zie installatiehandleiding) afmetingen (l ...

  • Page 132

    Nl technische gegevens rt880/sp950 132 standairco coolair sp950 met achterwandverdampereenheid sp950i max. Koelvermogen: 900 w nominale ingangsspanning: 24 vg ingangsspanning: 20 vg – 30 vg stroomverbruik: 12 – 22 a bedrijfstemperatuur: 0 tot +43 °c onderspanningsuitschakeling: configureerbaar (zie ...

  • Page 133: Indholdsfortegnelse

    Da rt880/sp950 133 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 2 sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . ....

  • Page 134: Forklaring Af Symbolerne

    Da forklaring af symbolerne rt880/sp950 134 1 forklaring af symbolerne ! ! A i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element p...

  • Page 135: 2.1

    Da rt880/sp950 sikkerhedshenvisninger 135 2.1 omgang med apparatet ! Advarsel! Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på appa- ratet eller ombygninger af det! Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i dr...

  • Page 136: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger rt880/sp950 136 a vigtigt! Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenørmaskiner. Køretøjer med standklimaanlæggene rt880 og sp950 med tagfordamperenhed sp950t må kun anvendes i vaskeanlæg, hvor man kan frakoble den øverste børste manuelt. Slå ...

  • Page 137: Målgruppe

    Da rt880/sp950 målgruppe 137 3 målgruppe de anførte informationer om apparatet (betjeningsanvisninger, omgang med apparatet, sikkerhedshenvisninger osv.) henvender sig til brugeren af stand- klimaanlægget. 4 korrekt brug standklimaanlægget anvendes til at klimatisere det indvendige rum i lastbilføre...

  • Page 138: Betjening

    Da betjening rt880/sp950 138 standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter: kompressor kompressoren suger det anvendte kølemiddel r-134a ind og kom- primerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur. Kondensator den indbyggede kondensator fungerer som en...

  • Page 139: 6.2

    Da rt880/sp950 betjening 139 6.2 betjeningspanel følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjenings- panelet til regulering af anlægget: nr. På fig. 2, side 4 betydning 1 tast til/fra 2 lysdiode fejl (rød): lysdioden viser fejl i anlæggets funktion. 3 lysdiode kompressor (gul)...

  • Page 140: 6.3

    Da anvendelse af standklimaanlægget rt880/sp950 140 6.3 fjernbetjening følgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regule- ring af anlægget: 7 anvendelse af standklimaanlægget a 7.1 henvisning vedr. Bedre udnyttelse i for at sikre en effektiv udnyttelse af waeco coolair st...

  • Page 141

    Da rt880/sp950 anvendelse af standklimaanlægget 141 hvad du altid bør gøre parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen. Mørklæg så vidt muligt køretøjet. Udluft køretøjet grundigt, før standklimaanlægget anvendes, hvis du ikke har et køretøjsklimaanlæg. Før en hvilepause bør den indvendige rum afkøles...

  • Page 142: 7.2

    Da anvendelse af standklimaanlægget rt880/sp950 142 7.2 tilkobling af standklimaanlægget a i ➤ tryk på tasten til/fra (fig. 2 1, side 4), mens der er slukket for anlægget. I ✓ ventilatoren starter med et lavt omdrejningstal. ✓ lysdioden power (fig. 2 8, side 4) lyser. ✓ digitaldisplayet (fig. 2 5, s...

  • Page 143: 7.3

    Da rt880/sp950 anvendelse af standklimaanlægget 143 7.3 valg af den ønskede rumtemperatur du kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °c og 30 °c. ➤ tryk på tasten + eller – (fig. 2 6/7, side 4) på betjeningspanelet eller på tasten temperatur + eller – (fig. 3 2/3, side 4) på fjernbetjeningen for...

  • Page 144: 7.5

    Da anvendelse af standklimaanlægget rt880/sp950 144 7.5 udsugning af kondensat (kun sp950 med tagfordamperenhed sp950t) det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionsprincip, suges automatisk ud af anlægget under driften med intervaller. Kondensvandet kan også suges ud manuelt, hvis der...

  • Page 145: 7.6

    Da rt880/sp950 anvendelse af standklimaanlægget 145 7.6 frakobling af standklimaanlægget du kan skifte standklimaanlægget til standby-modus eller slukke det fuld- stændigt. Vær opmærksom på, at standklimaanlægget forbruger strøm i standby-modus. Frakobl derfor så vidt muligt altid standklimaanlægget...

  • Page 146

    Da anvendelse af standklimaanlægget rt880/sp950 146 rt880 ➤ skift til standby-modus: tryk på tasten (fig. 3 1, side 4) på fjernbetjeningen, når anlægget er tændt. ✓ det digitale display slukker, kun den blå power-lysdiode lyser. ✓ kompressoren og ventilatoren frakobles. ➤ sluk fuldstændigt: tryk på ...

  • Page 147: Displaymeldinger

    Da rt880/sp950 displaymeldinger 147 8 displaymeldinger i 8.1 advarselshenvisninger betjeningspanel anlægsstyringen har forskellige funktioner til at beskytte apparatet og batte- riet. Hvis en af beskyttelsesfunktionerne udløses, vises det med følgende henvisningskoder på displayet. BemÆrk når køretø...

  • Page 148: 8.2

    Da displaymeldinger rt880/sp950 148 8.2 fejlmeldinger betjeningspanel lysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 4) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på standklimaanlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- tekst beskrivelse Årsag udbedring fo1 kompressoren arbejder ikke. Kom...

  • Page 149: Vedligeholdelse

    Da rt880/sp950 vedligeholdelse 149 9 vedligeholdelse overhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget. A ➤ rengør af og til kabinettet på standklimaanlægget og udgangspanelet med en fugtig klud. ➤ fjern af og til blade og anden snavs fra ventilationsåbningerne på stand- klimaanlægge...

  • Page 150: Garanti

    Da garanti rt880/sp950 150 10 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af regni...

  • Page 151: Tekniske Data

    Da rt880/sp950 tekniske data 151 12 tekniske data standklimaanlæg coolair rt880 maks. Kølekapacitet: 850 w tilslutningsspænding: 24 vg (20 vg – 30 vg) strømforbrug: 12 – 22 a driftstemperaturområde: 0 til +43 °c underspændingsfrakobling: kan konfigureres (se installationsvejledning) mål (l x b x h):...

  • Page 152

    Da tekniske data rt880/sp950 152 standklimaanlæg coolair sp950 med bagvægsfordamperenhed sp950i maks. Kølekapacitet: 900 w nominel indgangsspænding: 24 vg indgangsspændingsområde: 20 vg – 30 vg strømforbrug: 12 – 22 a driftstemperaturområde: 0 til +43 °c underspændingsfrakobling: kan konfigureres (s...

  • Page 153: Innehållsförteckning

    Sv rt880/sp950 153 läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 154: Förklaring Till Symboler

    Sv förklaring till symboler rt880/sp950 154 1 förklaring till symboler ! ! A i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exe...

  • Page 155: 2.1

    Sv rt880/sp950 säkerhetsanvisningar 155 2.1 handhavande ! Varning! Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. Underhåll och ...

  • Page 156: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar rt880/sp950 156 a observera! Den motoroberoende klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruksmaskiner. Fordon med motoroberoende klimatanläggningar rt880 och sp950 med takmonterad förångarenhet sp950t får endast rengöras i tvättanläggningar där man kan st...

  • Page 157: Målgrupp

    Sv rt880/sp950 målgrupp 157 3 målgrupp den här informationen om apparaten (användning, handhavande, säker- hetsanvisningar o.S.V.) riktar sig till användarna av den motoroberoende kli- matanläggningen. 4 Ändamålsenlig användning den motoroberoende klimatanläggningen kyler och avfuktar luften i lastb...

  • Page 158: Användning

    Sv användning rt880/sp950 158 klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter: kompressor kompressorn suger in och komprimerar köldmediet r-134a. Därigenom höjs trycket och temperaturen på köldmediet. Kondensor den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. Värmeväxlare. Den passeran...

  • Page 159: 6.2

    Sv rt880/sp950 användning 159 6.2 kontrollpanel för styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen: nr på bild 2, sida 4 betydelse 1 knapp pÅ/av 2 lysdiod störning (röd): lysdioden signalerar störningar i anläggningen. 3 lysdiod kompressor (gul): lysdioden lyse...

  • Page 160: 6.3

    Sv använda den motoroberoende klimatanläggningen rt880/sp950 160 6.3 fjärrkontroll för styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på fjärr- kontrollen: 7 använda den motoroberoende klimat- anläggningen a nr på bild 3, sida 4 betydelse 1 knapp standby slår på anläggningen och växl...

  • Page 161: 7.1

    Sv rt880/sp950 använda den motoroberoende klimatanläggningen 161 7.1 information om bättre användning i använd den motoroberoende coolair klimatanläggningen från waeco på ett effektivt sätt: tänk alltid på: parkera fordonet i skuggan (om möjligt). Mörklägg om möjligt fönstren. Om fordonet inte har n...

  • Page 162: 7.2

    Sv använda den motoroberoende klimatanläggningen rt880/sp950 162 hur du aktivt kan sköta din klimatanläggning kontrollera regelbundet tätningar (visuell kontroll), takkåpa och galler (helst före säsongstart). Ta vid behov bort smuts och löv från anläggningen. 7.2 slå på klimatanläggningen a i ➤ tryc...

  • Page 163: 7.3

    Sv rt880/sp950 använda den motoroberoende klimatanläggningen 163 7.3 välja önskad rumstemperatur det går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °c och 30 °c. ➤ tryck, på kontrollpanelen, på knappen + resp. – (bild 2 6/7, sida 4) eller på knappen temperatur + resp. – (bild 3 2/3, sida 4) på fjärrko...

  • Page 164: 7.5

    Sv använda den motoroberoende klimatanläggningen rt880/sp950 164 7.5 suga upp kondensat (endast sp950 med takmonterad förångarenhet sp950t) kondensvattnet, som uppstår genom anläggningens funktionssätt, sugs regelbundet upp automatiskt under drift. Kondensvattnet kan även sugas upp manuellt: ➤ stäng...

  • Page 165: 7.6

    Sv rt880/sp950 använda den motoroberoende klimatanläggningen 165 7.6 stänga av klimatanläggningen du kan ställa klimatanläggningen i standby-läge eller slå av den helt. Obser- vera att klimatanläggningen drar ström även i standby-läget. Stäng därför om möjligt alltid av den motoroberoende klimatanlä...

  • Page 166

    Sv använda den motoroberoende klimatanläggningen rt880/sp950 166 rt880 ➤ ställa klimatanläggningen i standby-läge: när anläggningen är igång, tryck på knappen (bild 3 1, sida 4) på fjärrkontrollen. ✓ den digitala displayen slocknad och endast den blåa strömlysdioden lyser. ✓ kompressorn och fläkten ...

  • Page 167: Meddelanden På Displayen

    Sv rt880/sp950 meddelanden på displayen 167 8 meddelanden på displayen i 8.1 varningar på kontrollpanelen anläggningens styrenhet har en rad olika funktioner som skyddar anlägg- ningen resp. Batteriet. När en sådan skyddsfunktion aktiveras visas följande meddelandekoder på displayen. Anvisning när f...

  • Page 168: 8.2

    Sv meddelanden på displayen rt880/sp950 168 8.2 störningsmeddelanden på kontrollpanelen lysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 4) lyser rött om det föreligger en stör- ning i den motoroberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- tex...

  • Page 169: Underhåll Och Skötsel

    Sv rt880/sp950 underhåll och skötsel 169 9 underhåll och skötsel beakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den motoroberoende klimatanläggningen. A ➤ rengör klimatanläggningens hölje och munstyckspanelen då och då med en fuktig trasa. ➤ ta regelbundet bort löv och smuts från ...

  • Page 170: Garanti

    Sv garanti rt880/sp950 170 10 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inkö...

  • Page 171: Tekniska Data

    Sv rt880/sp950 tekniska data 171 12 tekniska data motoroberoende klimatanläggning coolair rt880 max. Kyleffekt: 850 w anslutningsspänning: 24 vg (20 vg – 30 vg) strömförbrukning: 12 – 22 a omgivningstemperatur: 0 till +43 °c avstängning vid underspänning: kan ställas in (se installationsanvisningen)...

  • Page 172

    Sv tekniska data rt880/sp950 172 motoroberoende klimatanläggning coolair sp950 med bakväggsförångarenhet sp950i max. Kyleffekt: 900 w nominell ingångsspänning: 24 vg inspänningsområde: 20 vg – 30 vg strömförbrukning: 12 – 22 a omgivningstemperatur: 0 till +43 °c avstängning vid underspänning: kan st...

  • Page 173: Innholdsfortegnelse

    No rt880/sp950 173 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 2 sik...

  • Page 174: Symbolforklaringer

    No symbolforklaringer rt880/sp950 174 1 symbolforklaringer ! ! A i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon...

  • Page 175: 2.1

    No rt880/sp950 sikkerhetsregler 175 2.1 behandling av apparatet ! Advarsel! Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. Installasjon og reparasjon av klimaanlegget må ku...

  • Page 176: 2.2

    No sikkerhetsregler rt880/sp950 176 a pass pÅ! Klimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggs- maskiner. Kjøretøy med klimaanlegg rt880 og sp950 med takfordamperenhet sp950t kan kun vaskes i vaskeanlegg hvor man manuelt kan slå av den øvre børsten. Slå av klimaanlegget før du vipper op...

  • Page 177: Målgruppe

    No rt880/sp950 målgruppe 177 3 målgruppe informasjonen om apparatet (råd vedrørende bruk, håndtering av apparatet, råd vedrørende sikkerhet osv.) er beregnet på brukeren av klimaanlegget. 4 tiltenkt bruk klimaanlegget brukes til å kjøle kupeen i lastebiler med kald og avfuktet luft. Anlegget er bere...

  • Page 178: Betjening

    No betjening rt880/sp950 178 kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter: kompressor kompressoren suger til seg kjølemiddelet r-134a og komprimerer det. Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet. Kondensator den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle- hhv....

  • Page 179: 6.2

    No rt880/sp950 betjening 179 6.2 betjeningspanel følgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget: nr. I fig. 2, side 4 betydning 1 tasten pÅ/av 2 led feil (rød): lysdioden indikerer feil ved drift av anlegget. 3 led kompressor (gul): lysdioden lyser n...

  • Page 180: 6.3

    No bruke klimanlegget rt880/sp950 180 6.3 fjernkontroll følgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjern- kontrollen: 7 bruke klimanlegget a 7.1 råd om bedre bruk i for å garantere effektiv bruk av waeco coolair klimaanlegg, må du følge disse rådene. Nr. I fig. 3, side 4 betydni...

  • Page 181

    No rt880/sp950 bruke klimanlegget 181 noe du alltid må gjøre parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen. Blend av kjøretøyet ditt mest mulig. Hvis du ikke har klimaanlegg i kjøretøyet, må du lufte kjøretøyet godt før du bruker klimaanlegget. Med klimaanlegg i kjøretøyet må du kjøle ned kupeen før e...

  • Page 182: 7.2

    No bruke klimanlegget rt880/sp950 182 7.2 slå på klimaanlegget a i ➤ trykk tasten pÅ/av (fig. 2 1, side 4) når anlegget er avslått. I ✓ viften starter på laveste turtall. ✓ lysdioden power (fig. 2 8, side 4) luser. ✓ digitaldisplayet (fig. 2 5, side 4) viser settpunkt i °c og driftsmodus (f.Eks. A20...

  • Page 183: 7.4

    No rt880/sp950 bruke klimanlegget 183 7.4 velge driftsmåte du kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen: ➤ trykk på tasten driftsmåte (fig. 2 4, side 4) på betjeningspanelet eller på tasten driftsmåte + hhv. – (fig. 3 4/5, side 4) på fjernkontrollen for å velge ønsket driftsmåte. ✓ digita...

  • Page 184: 7.5

    No bruke klimanlegget rt880/sp950 184 7.5 suge opp kondensat (kun sp950 med takfordamperenhet sp950t) kondensvannet som oppstår som følge av funksjonsprinsippet, suges opp automatisk i intervaller under drift av anlegget. Ved behov kan kondensvannet også suges ut manuelt: ➤ slå av anlegget. ➤ hold t...

  • Page 185: 7.6

    No rt880/sp950 bruke klimanlegget 185 7.6 slå av klimaanlegget du kan sette klimaanlegget i standby eller slå det helt av. Vær oppmerksom på at klimaanlegget bruker strøm når det står i standby. Slå derfor helst kli- maanlegg rt880 og sp950 med fordamperenhet for bakvegg sp950i alltid av. På klimaan...

  • Page 186

    No bruke klimanlegget rt880/sp950 186 sp950 ➤ sette i standby-modus: mens anlegget er slått på, trykker du kort på knappen pÅ/av (fig. 2 1, side 4) eller på knappen (fig. 3 1, side 4) på fjernkontrollen. ✓ digitaldisplayet slukker, det er bare den blå strømlampen som lyser. ✓ kompressoren og viften ...

  • Page 187: Displaymeldinger

    No rt880/sp950 displaymeldinger 187 8 displaymeldinger i 8.1 varselmeldinger betjeningspanel styringen av anlegget har flere funksjoner for å beskytte apparatet hhv. Bat- teriet. Utløsing av beskyttet funksjon utløser en varselkode i displayet. Merk ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av fl...

  • Page 188: 8.2

    No displaymeldinger rt880/sp950 188 8.2 feilmelding betjeningspanel lysdioden «feil» (fig. 2 2, side 4) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type feil indikeres vha. Følgende varselkoder i displayet. Display- tekst beskrivelse Årsak utbedring fo1 kompressoren går ikke. Kompressoren er overbe...

  • Page 189: Vedlikehold Og Stell

    No rt880/sp950 vedlikehold og stell 189 9 vedlikehold og stell vær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget. A ➤ rengjør kapslingen til klimaanlegget og luftristen fra tid til annen med en fuktig klut. ➤ fjern fra tid til annen løv og annet smuss fra lufteåpningene på kl...

  • Page 190: Garanti

    No garanti rt880/sp950 190 10 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følg...

  • Page 191: Tekniske Spesifikasjoner

    No rt880/sp950 tekniske spesifikasjoner 191 12 tekniske spesifikasjoner klimaanlegg coolair rt880 maks. Kjøleeffekt: 850 w tilkoblingsspenning: 24 vg (20 vg – 30 vg) strømforbruk: 12 – 22 a driftstemperaturområde: 0 til +43 °c underspenningsutkobling: klimaanlegget (se installasjonsveiledningen) mål...

  • Page 192

    No tekniske spesifikasjoner rt880/sp950 192 klimaanlegg coolair sp950 med fordamperenhet for bakvegg sp950i maks. Kjøleeffekt: 900 w nettspenning: 24 vg inngangsspenningsområde: 20 vg – 30 vg strømforbruk: 12 – 22 a driftstemperaturområde: 0 til +43 °c underspenningsutkobling: klimaanlegget (se inst...

  • Page 193: Sisällysluettelo

    Fi rt880/sp950 193 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 2 turvallis...

  • Page 194: Symbolien Selitys

    Fi symbolien selitys rt880/sp950 194 1 symbolien selitys ! ! A i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, täs...

  • Page 195: 2.1

    Fi rt880/sp950 turvallisuusohjeet 195 2.1 laitteen käsittely ! Varoitus! Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötar- koitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteel- lisia lisäyksiä! Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, ei sitä saa ottaa käyttöön. Ilm...

  • Page 196: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet rt880/sp950 196 ! Huomio! Irrota ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) ilmastointilaite kaikista virransyötön liitoksista! A huomautus! Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennusko- neissa. Ajoneuvoja, joissa on ilmastointilaitteet rt880 ja sp950 ja kattohaihd...

  • Page 197: Kohderyhmä

    Fi rt880/sp950 kohderyhmä 197 3 kohderyhmä laitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointilaitteen käyttäjälle. 4 määräysten mukainen käyttö imastointilaitteen tarkoitus on jäähdyttää kuorma-auton sisätila jäähdytetyllä ja kuivalla ilma...

  • Page 198: Käyttö

    Fi käyttö rt880/sp950 198 ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista: kompressori kompressori imee r-134a-jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Täl- löin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat. Kondensaattori yhdysrakenteinen kondensaattori toim...

  • Page 199: 6.2

    Fi rt880/sp950 käyttö 199 6.2 käyttöpaneeli seuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: nro kuva 2, sivulla 4 merkitys 1 painike on/off 2 led häiriö (punainen): led näyttää laitteen käyttöhäiriöt. 3 led kompressori (keltainen): led palaa kun kompressori ty...

  • Page 200: 6.3

    Fi ilmastointilaitteen käyttö rt880/sp950 200 6.3 kaukosäädin seuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: 7 ilmastointilaitteen käyttö a 7.1 ohje käytön tehostamiseksi i noudata seuraavia käyttöohjeita waeco coolair -ilmastointilaitteen tehok- kaan käytön varmistamiseksi. N...

  • Page 201

    Fi rt880/sp950 ilmastointilaitteen käyttö 201 toimi aina näin pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien mukaan. Jos sinulla ei ole ajoneuvon ilmastointia, tuuleta ajoneuvo hyvin ennen tämän ilmastointilaitteen käyttöä. Ajoneuvon ilmastoinnin avulla tul...

  • Page 202: 7.2

    Fi ilmastointilaitteen käyttö rt880/sp950 202 7.2 ilmastointilaitteen käynnistys a i ➤ laitteen ollessa pois päältä paina näppäintä on/off (kuva 2 1, sivulla 4). I ✓ tuuletin käynnistyy alhaisella kierrosluvulla. ✓ led power (kuva 2 8, sivulla 4) loistaa. ✓ dgitaalinäyttö (kuva 2 5, sivulla 4) ilmai...

  • Page 203: 7.3

    Fi rt880/sp950 ilmastointilaitteen käyttö 203 7.3 tilan halutun lämpötilan valinta voit valita huoneen lämpötilan 17 °c–30 °c väliltä. ➤ paina käyttöpaneelin näppäintä + tai – (kuva 2 6/7, sivulla 4) tai kauko- säätimen näppäintä lämpötila + tai – (kuva 3 2/3, sivulla 4) säätääksesi haluamasi lämpöt...

  • Page 204: 7.5

    Fi ilmastointilaitteen käyttö rt880/sp950 204 7.5 kondensaatin poisto (vain sp950, jossa on kattohaihdutinyksikkö sp950t) laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitteen käytön aikana automaattisesti. Kondenssiveden voi imeä tarvittaessa myös manuaalisti: ➤ kytke laite poi...

  • Page 205: 7.6

    Fi rt880/sp950 ilmastointilaitteen käyttö 205 7.6 ilmastointilaitteen pois kytkeminen voit kytkeä ilmastointilaitteen valmiustilaan (standby) tai kokonaan pois päältä. Huomaa, että ilmastointilaite kuluttaa valmiustilassa (standby) virtaa. Kytke ilmastointilaite rt880 ja sp950, jossa on takaseinähai...

  • Page 206

    Fi ilmastointilaitteen käyttö rt880/sp950 206 rt880 ➤ kytkeminen valmiustilaan (standby): paina kaukosäätimen painiketta (kuva 3 1, sivulla 4) laitteiston ollessa kytkettynä päälle. ✓ digitaalinäyttö sammuu, vain sininen power-led palaa. ✓ kompressori ja puhallin sammuvat. ➤ kytkeminen kokonaan pois...

  • Page 207: Näyttöilmoitukset

    Fi rt880/sp950 näyttöilmoitukset 207 8 näyttöilmoitukset i 8.1 käyttöpaneelin varoitusohjeet laitteen ohjauksessa on erilaisia toimintoja laitteen tai akun suojaamiseksi. Suojatoiminnon laukeaminen ilmaistaan näytöllä seuraavilla ohjekoodeilla. Ohje ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettä...

  • Page 208: 8.2

    Fi näyttöilmoitukset rt880/sp950 208 8.2 käyttöpaneelin häiriöilmoitukset led ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 4) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- teksti kuvaus syy poistaminen fo1 kompressori ei toimi. Kompressori y...

  • Page 209: Huolto Ja Hoito

    Fi rt880/sp950 huolto ja hoito 209 9 huolto ja hoito noudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa. A ➤ puhdista ilmastointilaitteen kotelo ja poistokanava toisinaan kostealla lii- nalla. ➤ poista toisinaan lehdet ja muu lika ilmastointilaitteen tuuletusaukoista. Ota huomioon,...

  • Page 210: Tuotevastuu

    Fi tuotevastuu rt880/sp950 210 10 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukan...

  • Page 211: Tekniset Tiedot

    Fi rt880/sp950 tekniset tiedot 211 12 tekniset tiedot ilmastointilaite coolair rt880 maks. Jäähdytysteho: 850 w liitäntäjännite: 24 vg (20 vg – 30 vg) virrankulutus: 12 – 22 a käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °c alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso asennusohje) mitat (p x l x k): 635 mm x 830 mm...

  • Page 212

    Fi tekniset tiedot rt880/sp950 212 ilmastointilaite coolair sp950, jossa on takaseinähaihdutinyksikkö sp950i maks. Jäähdytysteho: 900 w nimellinen tulojännite: 24 vg tulojännitealue: 20 vg – 30 vg virrankulutus: 12 – 22 a käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °c alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso a...

  • Page 213: Índice

    Pt rt880/sp950 213 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 214: Explicação dos Símbolos

    Pt explicação dos símbolos rt880/sp950 214 1 explicação dos símbolos ! ! A i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento pres...

  • Page 215: 2.1

    Pt rt880/sp950 indicações de segurança 215 2.1 manuseamento do aparelho ! Aviso! Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utili- dade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer altera- ções ou modificações no aparelho! Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visívei...

  • Page 216

    Pt indicações de segurança rt880/sp950 216 ! PrecauÇÃo! Solte todas as ligações da alimentação de corrente em caso de trabalhos (limpeza, manutenção, etc.) na unidade fixa de ar condicionado. A nota! A unidade fixa de ar condicionado não está adequada para o funcionamento em máquinas agrícolas nem e...

  • Page 217: 2.2

    Pt rt880/sp950 grupo alvo 217 2.2 segurança durante a utilização do aparelho a nota! Não insira objetos estranhos na unidade. I observaÇÃo para que a água de condensação da unidade de evaporação possa escorrer automaticamente, a inclinação em relação ao lado só pode ter, no máximo, 5° durante o func...

  • Page 218: Descrição Técnica

    Pt descrição técnica rt880/sp950 218 5 descrição técnica com a ajuda da unidade fixa de ar condicionado pode ser realizada uma cli- matização de um habitáculo do veículo. O ar do habitáculo é encaminhado até à unidade por meio da grade de aspiração, é refrigerado e secado aí e depois volta a ser con...

  • Page 219: Operação

    Pt rt880/sp950 operação 219 6 operação 6.1 elementos de comando a unidade fixa de ar condicionado possui os seguintes elementos de comando: n.º na fig. 1, página 3 explicação 1 bocais de saída de ar 2 grade de aspiração 3 painel de comando.

  • Page 220: 6.2

    Pt operação rt880/sp950 220 6.2 painel de comando para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de indicação no painel de comando: n.º no fig. 2, página 4 significado 1 botão ligar/desligar 2 led avaria (vermelho): o led indica avarias no funcionamento da unidade. 3 ...

  • Page 221: 6.3

    Pt rt880/sp950 operação 221 6.3 controlo remoto para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de comando no painel de comando: n.º no fig. 3, página 4 significado 1 botão standby a unidade pode ser comutada entre o funcionamento e o modo standby. 2 botão da temperatura –: o botão...

  • Page 222: Utilizar A Unidade Fixa De

    Pt utilizar a unidade fixa de ar condicionado rt880/sp950 222 7 utilizar a unidade fixa de ar condicionado a 7.1 indicações para uma melhor utilização i para assegurar uma utilização eficiente da sua unidade fixa de ar condicio- nado waeco coolair, respeite as seguintes indicações de segurança. O qu...

  • Page 223: 7.2

    Pt rt880/sp950 utilizar a unidade fixa de ar condicionado 223 o que deverá ter ainda em consideração quando pretender adaptar a unidade fixa de ar condicionado à cor do seu camião, pinte exclusivamente a carcaça superior da unidade fixa de ar condicionado. Pinte a mesma apenas em estado desmontado. ...

  • Page 224: 7.3

    Pt utilizar a unidade fixa de ar condicionado rt880/sp950 224 i ✓ o ventilador inicia com rotação baixa. ✓ oled power (fig. 2 8, página 4) acende. ✓ o mostrador digital (fig. 2 5, página 4) indica o valor nominal em °c e o modo de funcionamento (p.Ex. A20 para o modo de funcionamento + valor nominal...

  • Page 225: 7.4

    Pt rt880/sp950 utilizar a unidade fixa de ar condicionado 225 7.4 selecionar o modo de funcionamento poderá escolher entre quatro modos de funcionamento e a função do tem- porizador: ➤ no painel de comando, prima o botão modo de funcionamento (fig. 2 4, página 4) ou no controlo remoto, o botão do mo...

  • Page 226: 7.5

    Pt utilizar a unidade fixa de ar condicionado rt880/sp950 226 7.5 aspirar a água de condensação (apenas sp950 com unidade de evaporação no tejadilho 950t) a água de condensação ocorrida através do princípio de funcionamento da unidade é automaticamente aspirada em intervalos durante o funcionamento ...

  • Page 227: 7.6

    Pt rt880/sp950 utilizar a unidade fixa de ar condicionado 227 7.6 desligar a unidade fixa de ar condicionado poderá ligar a unidade fixa de ar condicionado no modo standby ou desligá- la totalmente. Lembre-se de que a unidade fixa de ar condicionado consome corrente no modo standby. Por isso, se pos...

  • Page 228

    Pt utilizar a unidade fixa de ar condicionado rt880/sp950 228 rt880 ➤ ligar no modo standby: com a unidade ligada, prima o botão (fig. 3 1, página 4) no controlo remoto. ✓ o mostrador digital apaga, apenas acende o power-led azul. ✓ o compressor e o ventilador desligam. ➤ desligar completamente a un...

  • Page 229: 8.1

    Pt rt880/sp950 mensagens exibidas no monitor 229 8 mensagens exibidas no monitor i 8.1 advertências de perigo no painel de comando o comando da unidade dispõe de diferentes funções para a proteção do aparelho e/ou da bateria. A ativação de uma das funções de proteção é exi- bida por meio do código d...

  • Page 230: 8.2

    Pt mensagens exibidas no monitor rt880/sp950 230 8.2 mensagens de avaria do painel de comando o led “avaria” (fig. 2 2, página 4) acende a vermelho quando existe uma avaria na unidade fixa de ar condicionado. O tipo da falha é exibido por meio dos seguintes códigos de erro no mostrador. Texto no mos...

  • Page 231: Manutenção E Conservação

    Pt rt880/sp950 manutenção e conservação 231 9 manutenção e conservação por favor, respeite as seguintes sugestões durante a manutenção e a con- servação da sua unidade fixa de ar condicionado. A ➤ de vez em quando, limpe o corpo da unidade fixa de ar condicionado e o painel de saída com um pano húmi...

  • Page 232: Garantia

    Pt garantia rt880/sp950 232 10 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-...

  • Page 233: Dados Técnicos

    Pt rt880/sp950 dados técnicos 233 12 dados técnicos unidade fixa de ar condicionado coolair rt880 potência de refrigeração máx.: 850 w tensão de conexão: 24 vg (20 vg – 30 vg) consumo de energia: 12 – 22 a gama de temperatura de serviço: 0 a +43 °c desativação por subtensão: configurável (ver manual...

  • Page 234

    Pt dados técnicos rt880/sp950 234 unidade de ar condicionado fixa coolair sp950 com unidade de eva- poração na parede traseira sp950t potência de refrigeração máx.: 900 w corrente nominal de entrada: 24 vg gama da tensão de entrada: 20 vg – 30 vg consumo de energia: 12 – 22 a gama de temperatura de ...

  • Page 235: Оглавление

    Ru rt880/sp950 235 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 2 Указания по технике безопасност...

  • Page 236

    Ru Пояснение символов rt880/sp950 236 1 Пояснение символов ! ! A i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание...

  • Page 237: 2.1

    Ru rt880/sp950 Указания по технике безопасности 237 2.1 Обращение с прибором ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте стояночный кондиционер только по указан- ному изготовителем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе! Если стояночный кондиционер имеет видимые поврежде- ния, запреща...

  • Page 238: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности rt880/sp950 238 ! ОСТОРОЖНО! При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на кондиционере отсоединяйте все линии подачи электропи- тания! A ВНИМАНИЕ! Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных и строительных машинах. Авт...

  • Page 239: Целевая Группа

    Ru rt880/sp950 Целевая группа 239 3 Целевая группа Приведенная здесь информация информация о приборе (указания по управления, правила обращения с прибором, указания по технике без- опасности и т. д.) предназначена для пользователя стояночного конди- ционера. 4 Использование по назначению Стояночный ...

  • Page 240

    Ru Техническое описание rt880/sp950 240 5 Техническое описание С помощью стояночного кондиционера может выполняться переменное кондиционирование воздуха в кабине автомобиля. Воздух из кабины подается через воздухозаборную решетку в систему, охлаждается, высушивается и через вентиляционные сопла пода...

  • Page 241: Управление

    Ru rt880/sp950 Управление 241 6 Управление 6.1 Органы управления Стояночный кондиционер имеет следующие органы управления: № на рис. 1, стр. 3 Пояснение 1 Вентиляционные сопла 2 Воздухозаборная решетка 3 Панель управления.

  • Page 242: 6.2

    Ru Управление rt880/sp950 242 6.2 Панель управления Следующие органы управления и индикации имеются на панели управ- ления для регулирования системы: № на рис. 2, стр. 4 Значение 1 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 2 Светодиод «Неисправность» (красный): Светодиод сигнализирует неисправности при работе системы. 3 Свет...

  • Page 243: 6.3

    Ru rt880/sp950 Управление 243 6.3 Пульт дистанционного управления Следующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулирования системы: № на рис. 3, стр. 4 Значение 1 Кнопка standby Систему можно переключать между рабочим режимом и режимом ожидания. 2 Кнопка «Температура...

  • Page 244: Кондиционером

    Ru Пользование стояночным кондиционером rt880/sp950 244 7 Пользование стояночным кондиционером a 7.1 Указание по более эффективному использованию i Для обеспечения эффективного использования стояночного кондицио- нера waeco coolair соблюдайте следующие указания по использова- нию. Что всегда рекомен...

  • Page 245: 7.2

    Ru rt880/sp950 Пользование стояночным кондиционером 245 Что еще следует соблюдать Если Вы хотите покрасить кондиционер под цвет автомобиля, то покрывайте лаком только верхнюю обшивку кондиционера. Выполняйте лакирование только в демонтированном состоянии. По возможности, используйте светлые тона. Ре...

  • Page 246: 7.3

    Ru Пользование стояночным кондиционером rt880/sp950 246 ✓ Вентилятор включается с низкой частотой вращения. ✓ Светодиод «power» (рис. 2 8, стр. 4) светится. ✓ Цифровой дисплей (рис. 2 5, стр. 4) показывает заданное значение в °c и режим работы (например, a20 при автоматическом режиме + заданное знач...

  • Page 247: 7.4

    Ru rt880/sp950 Пользование стояночным кондиционером 247 7.4 Выбор режима работы Вы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера: ➤ Нажмите на панели управления кнопку «Режим работы» (рис. 2 4, стр. 4) или на пульте управления кнопку «Режим работы +» или «Режим работы –» (рис. 3 ...

  • Page 248: 7.5

    Ru Пользование стояночным кондиционером rt880/sp950 248 7.5 Откачивание конденсата (только sp950 с накрышным блоком испарителя sp950t) Возникающий вследствие принципа работы системы конденсат автома- тически и периодически откачивается во время работы системы. При необходимости, конденсат можно такж...

  • Page 249: 7.6

    Ru rt880/sp950 Пользование стояночным кондиционером 249 7.6 Выключение стояночного кондиционера Вы можете переключить кондиционер в режим ожидания или полно- стью выключить его. Учтите, что в режиме ожидания кондиционер потребляет ток. Поэтому, по возможности, всегда выключайте кондици- онер rt880 и...

  • Page 250: 8.1

    Ru Сообщения на дисплее rt880/sp950 250 rt880 ➤ Переключение в режим ожидания: При включенной системе нажмите кнопку (рис. 3 1, стр. 4) на пульте дистанционного управления. ✓ Дисплей гаснет, горит только cиний светодиод «power». ✓ Компрессор и вентилятор отключаются. ➤ Полное выключение: На включенн...

  • Page 251

    Ru rt880/sp950 Сообщения на дисплее 251 hi Система сигнализирует кратковременное или постоянное повышен- ное напряжение. Кратковременное повышение напря- жения может возни- кать после отключения боль- ших электрических нагрузок. Постоян- ное повышенное напряжение свя- зано с неправиль- ным подводимы...

  • Page 252: 8.2

    Ru Сообщения на дисплее rt880/sp950 252 8.2 Сообщения о неисправностях на панели управления Светодиод «Неисправность» (рис. 2 2, стр. 4) светится красным све- том, если в кондиционере имеется неисправность. Тип неисправности сигнализируется на дисплее следующими кодами: Текст на дисплее Описание При...

  • Page 253

    Ru rt880/sp950 Техническое обслуживание и уход 253 9 Техническое обслуживание и уход При техническом обслуживании и уходе за кондиционером соблюдайте следующие советы. A ➤ Периодически очищайте корпус кондиционера и выпускную панель влажной тряпкой. ➤ Периодически удаляйте листья и другие загрязнени...

  • Page 254: Гарантия

    Ru Гарантия rt880/sp950 254 10 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслужива...

  • Page 255

    Ru rt880/sp950 Технические данные 255 12 Технические данные Стояночный кондиционер coolair rt880 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Подводимое напряжение: 24 Вg (20 Вg – 30 Вg) Потребляемый ток: 12 – 22 А Диапазон рабочих температур: 0 до +43 °c Отключение при пониженном напряжении: может настра...

  • Page 256

    Ru Технические данные rt880/sp950 256 Стояночный кондиционер coolair sp950 с блоком испарителя на задней стенке sp950i Макс. холодопроизводительность: 900 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 20 Вg – 30 Вg Потребляемый ток: 12 – 22 А Диапазон рабочих температур: 0 д...

  • Page 257: Spis Treści

    Pl rt880/sp950 257 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 258: Objaśnienia Symboli

    Pl objaśnienia symboli rt880/sp950 258 1 objaśnienia symboli ! ! A i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w t...

  • Page 259: 2.1

    Pl rt880/sp950 zasady bezpieczeństwa 259 2.1 korzystanie z urządzenia ! OstrzeŻenie! Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu okre- ślonym przez producenta, nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbrojeń. W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia, jego uruchom...

  • Page 260: 2.2

    Pl zasady bezpieczeństwa rt880/sp950 260 a uwaga! Klimatyzator postojowy nie jest przeznaczony do stosowania w maszynach rolniczych ani budowlanych. Pojazdy z klimatyzatorami postojowymi rt880 i sp950 z jed- nostką parownika dachowego sp950t mogą być czysz- czone tylko w myjniach, gdzie można wyłącz...

  • Page 261: Odbiorcy Instrukcji

    Pl rt880/sp950 odbiorcy instrukcji 261 3 odbiorcy instrukcji podane tutaj informacje o urządzeniu (wskazówki dotyczące obsługi, korzy- stania z urządzenia, zasady bezpieczeństwa) przeznaczone są dla użytkow- ników klimatyzatora postojowego. 4 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem klimatyzator postojow...

  • Page 262: Obsługa

    Pl obsługa rt880/sp950 262 urządzenie jest wyposażone w czujniki akumulatora. Jeżeli urządzenie jest eksploatowane przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłącza się samo- dzielnie wówczas, gdy napięcie spadnie poniżej zdefiniowanej wartości. Obieg chłodniczy klimatyzatora postojowego składa się z cz...

  • Page 263: 6.2

    Pl rt880/sp950 obsługa 263 6.2 panel obsługi następujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia: nr na rys. 2, strona 4 znaczenie 1 przycisk wŁ./wyŁ. 2 dioda led usterka (światło czerwone): dioda led informuje o usterkach w pracy urządzenia. 3 dioda...

  • Page 264: 6.3

    Pl wykorzystanie klimatyzatora postojowego rt880/sp950 264 6.3 pilot następujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urządzenia: 7 wykorzystanie klimatyzatora postojowego a nr na rys. 3, strona 4 znaczenie 1 przycisk standby urządzenie można przełączać między trybem pracy oraz c...

  • Page 265: 7.1

    Pl rt880/sp950 wykorzystanie klimatyzatora postojowego 265 7.1 uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania i aby zagwarantować efektywne wykorzystanie klimatyzatora postojowego waeco coolair, należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczą- cych użytkowania. Sposób postępowania: należy zaparkowa...

  • Page 266: 7.2

    Pl wykorzystanie klimatyzatora postojowego rt880/sp950 266 o czym należy ponadto pamiętać: jeśli kolor klimatyzatora postojowego powinien zostać dopasowany do barwy samochodu ciężarowego, należy pomalować wyłącznie górną osłonę. Lakierowanie można wykonać tylko po zdemontowaniu osłony. W miarę możli...

  • Page 267: 7.3

    Pl rt880/sp950 wykorzystanie klimatyzatora postojowego 267 ✓ wentylator rozpoczyna pracę od niskiej liczby obrotów. ✓ dioda led power (rys. 2 8, strona 4) świeci się. ✓ wyświetlacz cyfrowy (rys. 2 5, strona 4) wskazuje wartość zadaną w °c oraz tryb pracy (np. A20 dla trybu automatycznego + wartości ...

  • Page 268: 7.4

    Pl wykorzystanie klimatyzatora postojowego rt880/sp950 268 7.4 wybór trybu pracy można wybrać jeden z czterech trybów pracy oraz funkcję timera: ➤ na panelu obsługi należy nacisnąć przycisk tryb pracy (rys. 2 4, strona 4) bądź użyć przycisku tryb pracy + lub – (rys. 3 4/5, strona 4) na pilocie, aby ...

  • Page 269: 7.5

    Pl rt880/sp950 wykorzystanie klimatyzatora postojowego 269 7.5 odsysanie kondensatu (tylko w przypadku sp950 z jednostką parownika dachowego sp950t) skondensowana woda powstała w wyniku funkcjonowania urządzenia będzie automatycznie odsysana w określonych przedziałach czasowych podczas pracy urządze...

  • Page 270: 7.6

    Pl wykorzystanie klimatyzatora postojowego rt880/sp950 270 a 7.6 wyłączanie klimatyzatora postojowego klimatyzator postojowy można przestawić na tryb czuwania bądź całkowicie wyłączyć. Należy pamiętać, iż urządzenie w trybie czuwania zużywa prąd. Z tego względu, jeśli to możliwe, należy zawsze wyłąc...

  • Page 271

    Pl rt880/sp950 wykorzystanie klimatyzatora postojowego 271 rt880 ➤ przełączenie na tryb czuwania: należy przy włączonym urządzeniu nacisnąć przycisk (rys. 3 1, strona 4) na pilocie. ✓ wyświetlacz cyfrowy zgaśnie, zaświeci się jedynie niebieska dioda led power. ✓ sprężarka oraz wentylator zostaną wył...

  • Page 272: 8.1

    Pl komunikaty wyświetlane na ekranie rt880/sp950 272 8 komunikaty wyświetlane na ekranie i 8.1 ostrzeżenia panelu obsługi sterowanie urządzeniem obejmuje różnorodne funkcje służące do ochrony urządzenia lub akumulatora. Włączenie jednej z funkcji ochronnych zostanie zasygnalizowane poprzez następują...

  • Page 273: 8.2

    Pl rt880/sp950 komunikaty wyświetlane na ekranie 273 8.2 komunikaty o usterkach na panelu obsługi dioda led „usterka” (rys. 2 2, strona 4) świeci czerwonym światłem wów- czas, gdy nastąpi usterka klimatyzatora postojowego. Rodzaj usterki zosta- nie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na...

  • Page 274: Konserwacja I Utrzymanie

    Pl konserwacja i utrzymanie rt880/sp950 274 9 konserwacja i utrzymanie należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących konserwacji i utrzymania klimatyzatora postojowego. A ➤ obudowę klimatyzatora i panel wylotowy należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką. ➤ co jakiś czas należy usun...

  • Page 275: Gwarancja

    Pl rt880/sp950 gwarancja 275 10 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 11 utylizacja ➤ opakowanie n...

  • Page 276: Dane Techniczne

    Pl dane techniczne rt880/sp950 276 12 dane techniczne klimatyzator postojowy coolair rt880 maksymalna wydajność chłodzenia: 850 w zasilanie: 24 vg (20 vg – 30 vg) pobór energii: 12 – 22 a zakres temperatury roboczej: 0 do +43 °c wyłączenie podnapięciowe: z możliwością konfiguracji (zob. Instrukcję i...

  • Page 277

    Pl rt880/sp950 dane techniczne 277 klimatyzator postojowy coolair sp950 z jednostką parownika tylnej ścianki sp950i maksymalna wydajność chłodzenia: 900 w wejściowe napięcie znamionowe: 24 vg zakres napięcia wejściowego: 20 vg – 30 vg pobór energii: 12 – 22 a zakres temperatury roboczej: 0 do +43 °c...

  • Page 278: Obsah

    Cs vysvětlení symbolů rt880/sp950 278 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 2 bezpe...

  • Page 279: Bezpečnostní Pokyny

    Cs rt880/sp950 bezpečnostní pokyny 279 i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu ...

  • Page 280

    Cs bezpečnostní pokyny rt880/sp950 280 děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být minimálně 50 cm. Nepoužívejte nezávislou klimatizaci v blízkosti hořlavých kapa-...

  • Page 281: 2.2

    Cs rt880/sp950 cílová skupina 281 2.2 bezpečnost za provozu přístroje a pozor! Nezavádějte do zařízení žádné cizí předměty. I poznÁmka aby mohl vodní kondenzát automaticky vytékat z výparníkové jednotky, smí sklon ke straně v provozu činit max. 5°. Pro ochranu kompresoru smí sklon dopředu v provozu ...

  • Page 282: Obsluha

    Cs obsluha rt880/sp950 282 i zařízení je vybaveno snímačem baterie. Pokud zařízení používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí nezávislé klimati- zace, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem definovanou hodnotu. Chladicí okruh nezávislé klimatizace zahrnuje tyto hla...

  • Page 283: 6.2

    Cs rt880/sp950 obsluha 283 6.2 ovládací panel ovládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení: Č. Obr. 2, strana 4 význam 1 tlačítko zap/vyp 2 kontrolka led porucha (červená): led indikuje poruchy za provozu zařízení. 3 kontrolka led kompresor (žlutá): led svítí ...

  • Page 284: 6.3

    Cs použití nezávislé klimatizace rt880/sp950 284 6.3 dálkové ovládání následující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovladači: 7 použití nezávislé klimatizace a Č. Obr. 3, strana 4 význam 1 tlačítko standby zařízení můžete přepínat mezi režimy provoz a standby (pohoto- vostní...

  • Page 285: 7.1

    Cs rt880/sp950 použití nezávislé klimatizace 285 7.1 pokyny ke snadnějšímu použití i z důvodu účelnějšího použití nezávislé klimatizace waeco coolair dodržujte následující pokyny k použití. Co musíte vždy udělat pokud je to možné, zaparkujte své vozidlo do stínu. Pokud je to možné, proveďte zastíněn...

  • Page 286: 7.2

    Cs použití nezávislé klimatizace rt880/sp950 286 jak můžete aktivně pečovat o nezávislou klimatizaci pravidelně provádějte vizuální kontroly těsnění, horní skořepiny a mřížky, ideálně před zahájením sezóny. Podle potřeby odstraňujte ze zařízení nečistoty a listí. 7.2 zapnutí nezávislé klimatizace a ...

  • Page 287: 7.3

    Cs rt880/sp950 použití nezávislé klimatizace 287 7.3 výběr požadované teploty uvnitř kabiny můžete vybírat teplotu v kabině v rozsahu 17 °c až 30 °c. ➤ stiskněte na ovládacím panelu tlačítko + nebo – (obr. 2 6/7, strana 4), nebo na dálkovém ovladači tlačítko teplota + nebo – (obr. 3 2/3, strana 4), ...

  • Page 288: 7.5

    Cs použití nezávislé klimatizace rt880/sp950 288 7.5 odčerpání kondenzátu (pouze sp950 se střešní výparníkovou jednotkou sp950t) na základě principu funkce zařízení vzniká vodní kondenzát, který je auto- maticky odčerpáván po určitých intervalech provozu zařízení. Vodní kondenzát můžete podle potřeb...

  • Page 289: 7.6

    Cs rt880/sp950 použití nezávislé klimatizace 289 7.6 vypnutí nezávislé klimatizace nezávislou klimatizaci můžete přepnout do pohotovostního režimu (standby) nebo ji kompletně vypnout. Pamatujte, že nezávislá klimatizace v pohoto- vostním režimu (standby) odebírá proud. Z tohoto důvodu nezávislou kli...

  • Page 290

    Cs použití nezávislé klimatizace rt880/sp950 290 rt880 ➤ přepnutí do pohotovostního režimu (standby): stiskněte u zapnutého zařízení tlačítko (obr. 3 1, strana 4) na dálko- vém ovladači. ✓ digitální displej zhasne, svítí pouze modrá kontrolka led power. ✓ kompresor a ventilátor se vypnou. ➤ kompletn...

  • Page 291: Hlášení Na Displeji

    Cs rt880/sp950 hlášení na displeji 291 8 hlášení na displeji i 8.1 výstražné pokyny na ovládacím panelu ovládání zařízení disponuje různými funkcemi k ochraně přístroje nebo baterie. Aktivace ochranné funkce je na displeji indikována pomocí následu- jících upozorňovacích kódů. PoznÁmka při nastartov...

  • Page 292: 8.2

    Cs hlášení na displeji rt880/sp950 292 8.2 chybová hlášení na ovládacím panelu kontrolka led „porucha“ (obr. 2 2, strana 4) svítí červeně, pokud dojde k poruše nezávislé klimatizace. Typ závady je na displeji indikován následu- jícími chybovými kódy. Text na displeji popis příčina odstranění fo1 kom...

  • Page 293: Údržba A Péče

    Cs rt880/sp950 Údržba a péče 293 9 Údržba a péče při údržbě a péči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady. A ➤ očistěte příležitostně kryt nezávislé klimatizace a výstupní panel vlhkou utěrkou. ➤ odstraňte příležitostně z ventilačních otvorů na nezávislé klimatizaci listí a jiné nečisto...

  • Page 294: Záruka

    Cs záruka rt880/sp950 294 10 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat...

  • Page 295: Technické Údaje

    Cs rt880/sp950 technické údaje 295 12 technické údaje nezávislá klimatizace coolair rt880 max. Chladicí výkon: 850 w napájení: 24 vg (20 vg – 30 vg) spotřeba el. Proudu: 12 – 22 a rozsah provozních teplot: 0 až +43 °c vypnutí při podpětí: nastavitelné (viz návod k instalaci) rozměry (d x Š x v): 635...

  • Page 296

    Cs technické údaje rt880/sp950 296 nezávislá klimatizace coolair sp950 s výparníkovou jednotkou na zadní stěně sp950i max. Chladicí výkon: 900 w jmenovité vstupní napětí: 24 vg rozsah vstupního napětí: 20 vg – 30 vg spotřeba el. Proudu: 12 – 22 a rozsah provozních teplot: 0 až +43 °c vypnutí při pod...

  • Page 297: Obsah

    Sk rt880/sp950 297 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 2 ...

  • Page 298: Vysvetlenie Symbolov

    Sk vysvetlenie symbolov rt880/sp950 298 1 vysvetlenie symbolov ! ! A i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku...

  • Page 299: Bezpečnostné Pokyny

    Sk rt880/sp950 bezpečnostné pokyny 299 2 bezpečnostné pokyny výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode 2.1 manipulácia ...

  • Page 300

    Sk bezpečnostné pokyny rt880/sp950 300 v prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klima- tizačného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepoužívajte vodu. Nesiahajte do vetracej mriežky alebo vetracích dýz a do zaria- denia nevsúvajte žiadne cudzie premety. ! ...

  • Page 301: 2.2

    Sk rt880/sp950 cieľová skupina 301 2.2 bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia a pozor! Do zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety. I poznÁmka aby mohla kondenzovaná voda z jednotky výparníka auto- maticky odtekať, môže naklonenie do strany počas prevádzky činiť max. 5°. Na ochranu kompresora smie ...

  • Page 302: Technický Opis

    Sk technický opis rt880/sp950 302 5 technický opis pomocou prídavného klimatizačného zariadenia sa uskutočňuje variabilná klimatizácia interiéru vozidla. Vzduch interiéru sa vedie nasávacou mriežkou do zariadenia, ochladzuje sa, suší a vedie cez vyfukovacie dýzy naspät’ do interiéru. Ovládanie zaria...

  • Page 303: Obsluha

    Sk rt880/sp950 obsluha 303 6 obsluha 6.1 ovládacie prvky prídavné klimatizačné zariadenie má nasledovné ovládacie prvky: Č. Na obr. 1, strane 3 vysvetlenie 1 vyfukovacie dýzy 2 nasávacia mriežka 3 ovládací panel.

  • Page 304: 6.2

    Sk obsluha rt880/sp950 304 6.2 ovládací panel na ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia: Č. Na obr. 2, strane 4 význam 1 tlačidlo zap./vyp. 2 led porucha (červená): led indikuje poruchy pri prevádzke zariadenia. 3 led kompresor (žltá): led svi...

  • Page 305: 6.3

    Sk rt880/sp950 obsluha 305 6.3 diaľkové ovládanie na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky na regu- láciu zariadenia: Č. Na obr. 3, strane 4 význam 1 tlačidlo standby prevádzku a standby zariadenia možno prepínat’. 2 tlačidlo teploty –: tlačidlo teploty – znižuje požadovanú h...

  • Page 306: Ného Zariadenia

    Sk používanie prídavného klimatizačného zariadenia rt880/sp950 306 7 používanie prídavného klimatizač- ného zariadenia a 7.1 pokyny na optimálnejšie používanie i aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačného zariadenia waeco coolair, rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa p...

  • Page 307: 7.2

    Sk rt880/sp950 používanie prídavného klimatizačného zariadenia 307 Čo by ste ďalej mali dodržiavat’ ak chcete prídavnú klimatizačné zariadenie prispôsobit’ farbe nákladného vozidla, nalakujte len jeho hornú čast’. Nalakujte ju v demontovanom stave. Použite podľa možnosti svetlé farby. Pravidelne umý...

  • Page 308: 7.3

    Sk používanie prídavného klimatizačného zariadenia rt880/sp950 308 ✓ led power (obr. 2 8, strane 4) svieti. ✓ digitálny displej (obr. 2 5, strane 4) zobrazuje požadovanú hodnotu v °c a prevádzkový režim (napr. A20 pre automatický režim + poža- dovaná hodnota 20 °c). I 7.3 výber požadovanej teploty p...

  • Page 309: 7.4

    Sk rt880/sp950 používanie prídavného klimatizačného zariadenia 309 7.4 voľba prevádzkového režimu môžete si vybrat’ zo štyroch prevádzkových režimov a funkcií časovača: ➤ na ovládacom paneli stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. 2 4, strane 4) alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo prevádzkový reži...

  • Page 310: 7.5

    Sk používanie prídavného klimatizačného zariadenia rt880/sp950 310 7.5 odsávanie kondenzátu (len sp950 so strešnou odparovacou jednotkou sp950t) kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu činnosti zariadenia sa počas jeho prevádzky automaticky v určitých intervaloch odsáva. Kondenzát možno v...

  • Page 311: 7.6

    Sk rt880/sp950 používanie prídavného klimatizačného zariadenia 311 7.6 vypnutie prídavného klimatizačného zariadenia prídavné klimatizačné zariadenie môžete prepnúť do pohotovostného režimu (standby) alebo kompletne vypnúť. Myslite na to, že prídavné klima- tizačné zariadenie má v pohotovostnom reži...

  • Page 312

    Sk používanie prídavného klimatizačného zariadenia rt880/sp950 312 rt880 ➤ prepnutie do pohotovostného režimu (standby): pri zapnutom zariadení stlačte tlačidlo (obr. 3 1, strane 4) na diaľkovom ovládaní. ✓ digitálny displej zhasne, svieti len modrá led power. ✓ kompresor a ventilátor sa vypnú. ➤ ko...

  • Page 313: Hlásenia Na Displeji

    Sk rt880/sp950 hlásenia na displeji 313 8 hlásenia na displeji i 8.1 výstražné upozornenia na ovládacom paneli riadenie zariadenia má rôzne funkcie na ochranu prístroja, príp. Batérie. Zrušenie niektorej z ochranných funkcií sa zobrazí nasledovným upozorňu- júcim kódom na displeji. PoznÁmka pri našt...

  • Page 314: 8.2

    Sk hlásenia na displeji rt880/sp950 314 8.2 hlásenie poruchy na ovládacom paneli led „porucha“ (obr. 2 2, strane 4) svieti červeno, keď sa na prídavnom kli- matizačnom zariadení vyskytne porucha. Druh poruchy sa zobrazí nasledov- ným kódom poruchy na displeji. Text na displeji opis príčina odstránen...

  • Page 315: Údržba A Ošetrovanie

    Sk rt880/sp950 Údržba a ošetrovanie 315 9 Údržba a ošetrovanie všimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného klimatizač- ného zariadenia. A ➤ vyčistite kryt prídavného klimatizačného zariadenia a výfukový panel príležitostne vlhkou handrou. ➤ odstráňte príležitostne lístie a iné neč...

  • Page 316: Záruka

    Sk záruka rt880/sp950 316 10 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte pr...

  • Page 317: Technické Údaje

    Sk rt880/sp950 technické údaje 317 12 technické údaje prídavné klimatizačné zariadenie coolair rt880 max. Chladiaci výkon: 850 w pripájacie napätie: 24 vg (20 vg – 30 vg) spotreba prúdu: 12 – 22 a rozsah prevádzkovej teploty: 0 až +43 °c vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné (po...

  • Page 318

    Sk technické údaje rt880/sp950 318 prídavné klimatizačné zariadenie coolair sp950 s odparovacou jednotkou na zadnej stene sp950i max. Chladiaci výkon: 900 w vstupné menovité napätie: 24 vg rozsah vstupného napätia: 20 vg – 30 vg spotreba prúdu: 12 – 22 a rozsah prevádzkovej teploty: 0 až +43 °c vypn...

  • Page 319: Tartalomjegyzék

    Hu rt880/sp950 319 a készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 2 biztonsági ...

  • Page 320: Szimbólumok Magyarázata

    Hu szimbólumok magyarázata rt880/sp950 320 1 szimbólumok magyarázata ! ! A i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik ...

  • Page 321: Biztonsági Tudnivalók

    Hu rt880/sp950 biztonsági tudnivalók 321 2 biztonsági tudnivalók a gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget: a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása az útmutatóban leírt céloktól elt...

  • Page 322

    Hu biztonsági tudnivalók rt880/sp950 322 ne nyúljon a szellőzőrácsokba vagy levegőkifúvókba, és ne dugjon idegen tárgyakat a berendezésbe. ! VigyÁzat! Az állóklíma-berendezésen végzendő munkáknál (tisztítás, kar- bantartás stb.) kösse le az áramellátás összes csatlakozását. A figyelem! Az állóklíma-...

  • Page 323: 2.2

    Hu rt880/sp950 célcsoport 323 2.2 biztonság a készülék üzemeltetése során a figyelem! Ne dugjon idegen tárgyakat a berendezésbe. I megjegyzÉs annak érdekében, hogy a kondenzvíz a párologtatóegységből automatikusan lefolyhasson, az üzemeltetés során az oldalirá- nyú dőlés legfeljebb 5° lehet. A kompr...

  • Page 324: Műszaki Leírás

    Hu műszaki leírás rt880/sp950 324 5 műszaki leírás az állóklíma-berendezés segítségével a vezetőfülke belső terének változtat- ható klimatizálása lehetséges. Az állóklíma-berendezés a belső tér levegőjét a beszívórácson keresztül beszívja, lehűti, kiszárítja, majd a levegőkifúvókon keresztül újból a...

  • Page 325: Kezelés

    Hu rt880/sp950 kezelés 325 6 kezelés 6.1 kezelőelemek az állóklíma-berendezés a következő kezelőelemekkel rendelkezik: szám / 1 . ábra, 3. Oldal magyarázat 1 levegőkifúvók 2 beszívórács 3 kezelőpult.

  • Page 326: 6.2

    Hu kezelés rt880/sp950 326 6.2 kezelőpult a berendezés szabályozásához a következő kezelő- és kijelzőelemek állnak rendelkezésre a kezelőpanelen: szám / 2 . ábra, 4. Oldal jelentés 1 be / ki gomb 2 Üzemzavar (piros) led: a led a berendezés üzem közbeni zavarait jelzi ki. 3 kompresszor (sárga) led: a...

  • Page 327: 6.3

    Hu rt880/sp950 az állóklíma-berendezés használata 327 6.3 távirányító a berendezés szabályozásához a következő kezelőelemek állnak rendelke- zésre a távirányítón: 7 az állóklíma-berendezés használata a szám / 3 . ábra, 4. Oldal jelentés 1 készenlét gomb a berendezés üzemelés és készenlét között kapc...

  • Page 328: 7.1

    Hu az állóklíma-berendezés használata rt880/sp950 328 7.1 megjegyzések a jobb használat érdekében i a waeco coolair állóklíma-berendezés hatékony használata érdekében vegye figyelembe a következő használati megjegyzéseket. Amit mindig meg kell tennie járművével lehetőleg árnyékban parkoljon. Lehetős...

  • Page 329: 7.2

    Hu rt880/sp950 az állóklíma-berendezés használata 329 hogyan tarthatja aktívan karban az állóklíma-berendezést lehetőleg minden szezon elején, szemrevételezéssel rendszeresen ellenőrizze a tömítéseket, a felső héjat és a rácsokat. Szükség esetén távolítsa el a szennyeződést és leveleket a berendezés...

  • Page 330: 7.3

    Hu az állóklíma-berendezés használata rt880/sp950 330 7.3 a kívánt beltéri hőmérséklet kiválasztása a beltér hőmérséklete 17 °c és 30 °c között választható ki. ➤ nyomja meg a kezelőpulton a + vagy – (2. ábra 6/7, 4. Oldal) gombot, vagy a távirányítón a hőmérséklet + vagy – (3. ábra 2/3, 4. Oldal) go...

  • Page 331: 7.5

    Hu rt880/sp950 az állóklíma-berendezés használata 331 7.5 a kondenzátum leszivattyúzása (csak sp950, sp950t tetőrögzítésű párologtató egységgel) a berendezés működési elvéből következően létrejövő kondenzvíz leszívá- sára időszakonként, a berendezés üzeme során automatikusan kerül sor. A kondenzvíz ...

  • Page 332: 7.6

    Hu az állóklíma-berendezés használata rt880/sp950 332 7.6 az állóklíma-berendezés kikapcsolása az állóklíma-berendezés készenléti üzemmódba kapcsolható vagy teljesen kikapcsolható. Vegye figyelembe, hogy az állóklíma-berendezés készenléti üzemmódban áramot fogyaszt. Ezért lehetőleg mindig kapcsolja ...

  • Page 333

    Hu rt880/sp950 az állóklíma-berendezés használata 333 rt880 ➤ készenléti üzemmódba kapcsolás: bekapcsolt berendezés esetén nyomja meg az (3. ábra 1, 4. Oldal) gombot a távirányítón. ✓ a digitális kijelző kialszik, csak a kék tápfeszültség-led világít. ✓ a kompresszor és a ventilátor kikapcsol. ➤ tel...

  • Page 334: Kijelzőüzenetek

    Hu kijelzőüzenetek rt880/sp950 334 8 kijelzőüzenetek i 8.1 a kezelőpanel figyelmeztető megjegyzései a berendezésvezérlés a készülék, illetve az akkumulátor védelmére külön- böző funkciókkal rendelkezik. Egy védelmi funkció kiváltását a kijelzőn az alábbi megjegyzéskódok jelzik. MegjegyzÉs a jármű in...

  • Page 335: 8.2

    Hu rt880/sp950 kijelzőüzenetek 335 8.2 Üzemzavar-üzenetek a kezelőpanelen az „Üzemzavar” (2. ábra 2, 4. Oldal) led pirosan világít, ha az állóklíma- berendezés meghibásodott. A hiba fajtáját a kijelzőn az alábbi megjegyzés- kódok jelzik. Kijelző- szöveg leírás ok megoldás fo1 a kompresszor nem működ...

  • Page 336

    Hu karbantartás és tisztítás rt880/sp950 336 9 karbantartás és tisztítás az állóklíma-berendezés karbantartása és tisztítása során vegye figyelembe a következő javaslatokat. A ➤ alkalmanként tisztítsa meg az állóklíma-berendezés burkolatát és panel- jét nedves ruhával. ➤ távolítsa el az állóklíma-be...

  • Page 337: Szavatosság

    Hu rt880/sp950 szavatosság 337 10 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrác...

  • Page 338: Műszaki Adatok

    Hu műszaki adatok rt880/sp950 338 12 műszaki adatok coolair rt880 állóklíma-berendezés max. Hűtőteljesítmény: 850 w kapocsfeszültség: 24 vg (20 vg – 30 vg) Áramfelvétel: 12 – 22 a Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 – 43 °c alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható (lásd a beszerelési útmutatót) mé...

  • Page 339

    Hu rt880/sp950 műszaki adatok 339 coolair sp950 állóklíma-berendezés sp950i hátfalrögzítésű párologtató egységgel max. Hűtőteljesítmény: 900 w névleges bemeneti feszültség: 24 vg bemeneti feszültségtartomány: 20 vg – 30 vg Áramfelvétel: 12 – 22 a Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 – 43 °c alacsonyfe...

  • Page 340: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...