Yamaha A-S300 Owner's Manual

Summary of A-S300

  • Page 1

    Integrated amplifier amplificateur intégré owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g.

  • Page 2

    I en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation...

  • Page 3: Contents

    1 en prep ara tion intr oduction ope r a t io n additiona l inf o rma t io n english useful features ............................................ 1 supplied accessories ................................. 1 controls and functions ......................... 2 front panel and remote control ................

  • Page 4: Controls and Functions

    2 en 1 a (power) front panel: a switch turns on and off the power of this unit. On position: pushed inward off position: released outward remote control: a button when this unit is turned on: turns this unit on or sets it to standby mode. This unit consumes a small amount of power even when turned o...

  • Page 5: About The Remote Control

    Controls and functions 3 en in tr oduc ti on english 6 phones jack connect headphones for private listening. If you do not want sound to be heard from the speakers, set the speakers selector to off. 7 speakers selector turn on or off the speaker set connected to the speakers a and/or b terminals on ...

  • Page 6: Rear Panel

    Controls and functions 4 en 1 cd input jacks used to connect a cd player (see page 5). 2 phono jacks and gnd terminal used to connect a turntable that uses an mm cartridge, and to ground the terminal (see page 5). 3 audio input/output jacks used to connect external components, such as a tuner, etc (...

  • Page 7: Connections

    5 en preparation english preparation • do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • all connections must be correct: l (left) to l, r (right) to r, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be he...

  • Page 8

    6 en connections • the impedance selector switch must be set to the appropriate position before connecting speaker sets. See page 4 for details. • do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers. • do not connect this...

  • Page 9: Connecting The Power Cable

    7 en connections preparation english ■ power management switch enables or disables the automatic power down function. When the automatic power down function is enabled, this unit will automatically switch to standby mode if no operations are performed for 8 hours. ■ voltage selector switch (taiwan a...

  • Page 10: Playing and Recording

    8 en operation 1 rotate the volume control on the front panel to the extreme counterclockwise position. 2 press a switch on the front panel inward to turn on this unit. 3 rotate the input selector on the front panel (or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the inp...

  • Page 11: Recording A Source

    9 en playing and recording operation english ■ adjusting the bass and treble controls the bass and treble controls adjust high and low frequency response. The center position produces a flat response. Bass when you feel there is not enough bass (low frequency sound), rotate clockwise to boost. When ...

  • Page 12

    10 en once you have connected an optional yamaha universal dock for ipod or wireless system for ipod to the dock jack on the rear panel of this unit, you can enjoy playback of your iphone/ipod using the remote control supplied with this unit. To prevent accidents, unplug the power cable of this unit...

  • Page 13

    11 en playing back tunes from your iphone/ipod operation english after setting your iphone/ipod in your dock, rotate the input selector on the front panel (or press dock button on the remote control) to select dock as the input source to play your iphone/ipod. While viewing the information displayed...

  • Page 14

    12 en playing back tunes from your iphone/ipod ■ establishing a wireless connection once the iphone/ipod is connected to the transmitter and playback begins, it takes about 5 seconds for audio to be heard. During this time the wireless connection between the transmitter and receiver is established. ...

  • Page 15: Troubleshooting

    13 en additional information english additional information refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest auth...

  • Page 16

    14 en troubleshooting no sound. Sound is muted. Press mute button on the remote control or rotate the volume control. 3 incorrect cable connections. Connect the stereo cable for audio units and the speaker wires properly. If the problem persists, the cables may be defective. 5 playback has been stop...

  • Page 17

    15 en troubleshooting additional information english ■ universal dock for ipod and wireless system for ipod using the bass, treble, balance and loudness controls does not affect the tonal quality. The pure direct switch is turned on. The pure direct switch must be turned off to use those controls. 8...

  • Page 18

    16 en troubleshooting ■ remote control ■ notes on batteries • change both batteries when the operation range of the remote control decreases. • remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time. • do not use old batteries together with new ones. • do not use...

  • Page 19: Specifications

    17 en additional information english audio section • minimum rms output power (8 Ω, 20 hz to 20 khz, 0.019% thd) [a-s500] ................................................................ 85 w + 85 w [a-s300] ................................................................ 60 w + 60 w (6 Ω, 20 hz to ...

  • Page 20: L’Appareil.

    I fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des source...

  • Page 21: Table Des Matières

    1 fr pr É p ara tion in tro d u c ti o n opÉra t io n info rma tio ns co mp lÉ me nt ai r e s f rança is fonctions utiles........................................... 1 accessoires fournis ................................... 1 commandes et fonctions ........................ 2 panneau avant et télécomm...

  • Page 22: Commandes Et Fonctions

    2 fr 1 a (alimentation) panneau avant : commutateur a permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Position on (marche) : enfoncé position off (arrêt) : désarmé télécommande : touche a lorsque l’appareil est allumé : met l’appareil sous tension ou le fait passer en mode veille. Cet appareil con...

  • Page 23

    Commandes et fonctions 3 fr introduction f rança is 6 prise phones pour le raccordement d’un casque en vue d’une écoute individuelle. Si vous souhaitez qu’aucun son ne sorte des enceintes, placez le sélecteur speakers sur off. 7 sélecteur speakers pour activer ou désactiver le jeu d’enceintes raccor...

  • Page 24: Panneau Arrière

    Commandes et fonctions 4 fr 1 prises d’entrée cd pour connecter un lecteur de cd (voir page 5). 2 prises phono et borne gnd pour connecter une platine utilisant une cartouche mm et pour mettre la borne à la terre (voir page 5). 3 prises d’entrée/sortie audio pour connecter des périphériques externes...

  • Page 25: Raccordements

    5 fr prÉpara t ion f rança is prÉparation • ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • toutes les connexions doivent être correctes : l (gauche) à l, r (droite) à r, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le...

  • Page 26

    6 fr raccordements • le commutateur impedance selector doit être réglé sur la position appropriée avant de raccorder des jeux d’enceintes. Voir page 4 pour plus de détails. • ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher et évitez qu’ils entrent en contact avec les pièces métalliques de cet ...

  • Page 27

    7 fr raccordements prÉpara t ion f rança is ■ commutateur power management permet d’activer ou de désactiver la fonction de mise hors tension automatique. Lorsque cette fonction est activée, l’appareil entre automatiquement en mode veille s’il reste inactif pendant 8 heures. ■ commutateur voltage se...

  • Page 28: Lecture Et Enregistrement

    8 fr opÉration 1 tournez le bouton volume du panneau avant à fond vers la gauche. 2 enfoncez le commutateur a du panneau avant pour allumer l’appareil. 3 tournez le sélecteur input du panneau avant (ou appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande) pour sélectionner la sourc...

  • Page 29

    9 fr lecture et enregistrement opÉration f rança is ■ réglage des commandes bass et treble les commandes bass et treble permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate. Bass si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son ...

  • Page 30

    10 fr lorsque vous avez connecté un dock universal pour ipod ou un système sans fil pour ipod yamaha en option à la prise dock du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iphone/ipod à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil. Afin d’éviter les accidents, débranchez le cordo...

  • Page 31: Pour Ipod

    11 fr lecture de morceaux de votre iphone/ipod opÉration f rança is après avoir placé votre iphone/ipod sur la station, tournez le sélecteur input du panneau avant (ou appuyez sur la touche dock de la télécommande) pour sélectionner dock comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iphone/ipo...

  • Page 32: Pour Ipod

    12 fr lecture de morceaux de votre iphone/ipod ■ Établissement d’une connexion sans fil une fois que l’iphone/ipod est connecté à l’émetteur et que la lecture commence, le son n’est audible qu’après environ 5 secondes. Pendant ce temps, la connexion sans fil entre l’émetteur et le récepteur est étab...

  • Page 33: Guide De Dépannage

    13 fr in fo r matio ns co mp lÉ m e n tai r e s f rança is informations complÉmentaires reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet...

  • Page 34

    14 fr guide de dÉpannage aucun son. Le son est désactivé. Appuyez sur la touche mute de la télécommande ou tournez la commande volume. 3 raccordement incorrect des câbles. Connectez correctement le câble stéréo pour appareils audio et les fils d’enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que les c...

  • Page 35

    15 fr guide de dÉpannage in fo r matio ns co mp lÉ m e n tai r e s f rança is ■ dock universal pour ipod et système sans fil pour ipod l’utilisation des commandes bass, treble, balance et loudness n’affecte pas la qualité des tonalités. Le commutateur pure direct est activé. Le commutateur pure dire...

  • Page 36

    16 fr guide de dÉpannage ■ télécommande ■ remarques concernant les piles • changez les deux piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande diminue. • retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps. • ne combinez jamais des piles neuves et des piles us...

  • Page 37: Spécifications

    17 fr in fo r matio ns co mp lÉ m e n tai r e s f rança is section audio • puissance minimale de sortie efficace (8 Ω, 20 hz à 20 khz, 0,019 % dht) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] ............................................................

  • Page 38

    I de 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 installieren sie diese sound-anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen ort - entfernt von direktem sonnenl...

  • Page 39: Inhaltsverzeichnis

    1 de v o rbereit ung einfÜhr ung betrieb zu sÄ tzl ich e inf o r m a t io n e n d e u tsch nÜtzliche merkmale................................. 1 mitgeliefertes zubehÖr ......................... 1 bedienelemente und funktionen ...... 2 frontblende und fernbedienung................................ 2 Ü...

  • Page 40

    2 de 1 a (netz) frontblende: a-schalter schaltet dieses gerät ein und aus. Stellung ein: eingedrückt stellung aus: nicht gedrückt fernbedienung: a-taste wenn dieses gerät eingeschaltet ist: schaltet dieses gerät ein oder in bereitschaft. Dieses gerät verbraucht auch im ausgeschalteten zustand oder i...

  • Page 41: Über Die Fernbedienung

    Bedienelemente und funktionen 3 de e infÜhrun g d e u tsch 6 kopfhörerbuchse phones zum anschließen von kopfhörern für privates hörvergnügen. Wenn sie das tonsignal aus den lautsprechern nicht hören möchten, stellen sie den speakers-wahlschalter auf off (aus). 7 wahlschalter speakers schalten die an...

  • Page 42: Rückseite

    Bedienelemente und funktionen 4 de 1 cd-eingangsbuchsen hier wird ein cd-player angeschlossen (finden sie auf seite 5). 2 buchsen phono und anschluss gnd hier wird ein plattenspieler mit mm-tonabnehmer (moving magnet) angeschlossen, für das tonsignal sowie zur erdung des anschlusses (finden sie auf ...

  • Page 43: Anschlüsse

    5 de vor b erei tung d e u tsch vorbereitung • schließen sie dieses gerät und die anderen komponenten erst an das stromnetz an, wenn alle anschlüsse zwischen den komponenten vorgenommen wurden. • nehmen sie alle anschlüsse richtig vor: l (links) mit l, r (rechts) mit r, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. ...

  • Page 44

    6 de anschlÜsse • der wahlschalter impedance selector muss sich in der richtigen stellung befinden, bevor sie lautsprecher anschließen. Einzelheiten dazu finden sie auf seite 4. • achten sie darauf, dass die abisolierten lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen metallteile die...

  • Page 45: Anschließen Des Netzkabels

    7 de anschlÜsse vor b erei tung d e u tsch ■ schalter power management hiermit wird die automatische abschaltungsfunktion ein- oder ausgeschaltet. Wenn die automatische abschaltungsfunktion eingeschaltet ist, schaltet dieses gerät automatisch in bereitschaft, wenn 8 stunden lang keine eingabe erfolg...

  • Page 46: Wiedergabe Und Aufnahme

    8 de betrieb 1 drehen sie den regler volume an der frontblende gegen den uhrzeigersinn ganz nach links. 2 drücken sie den schalter a an der frontblende hinein, um dieses gerät einzuschalten. 3 drehen sie den wahlschalter input an der frontblende (oder drücken sie eine der wahltasten input auf der fe...

  • Page 47

    9 de wiedergabe und aufnahme betrieb d e u tsch ■ einstellen der regler bass und treble die regler bass und treble stellen den relativen pegel der hohen und der tiefen frequenzen ein. In der mittelstellung wird ein linearer frequenzgang erzeugt. Bass wenn sie das gefühl haben, dass die bässe (der kl...

  • Page 48

    10 de sofern sie ein optionales universal-dock für ipod oder wireless-system für ipod von yamaha an den rückseitigen buchsen dock dieses geräts angeschlossen haben, können sie die wiedergabe ihres iphone/ipod mittels der fernbedienung dieses geräts steuern und hören. Um unfälle zu vermeiden, ziehen ...

  • Page 49: Für Ipod

    11 de titel von ihrem iphone/ipod wiedergeben betrieb d e u tsch nachdem sie ihr iphone/ipod am dock angeschlossen haben, drehen sie den wahlschalter input an der frontblende (oder drücken sie die taste dock auf der fernbedienung), um dock als eingangsquelle zu wählen, so dass sie ihr iphone/ipod hö...

  • Page 50: Für Ipod

    12 de titel von ihrem iphone/ipod wiedergeben ■ aufbau einer wireless-verbindung sobald das iphone/ipod mit dem transmitter verbunden ist und die wiedergabe beginnt, dauert es etwa 5 sekunden, bis die audiosignale zu hören sind. Während dieser zeit wird die kabellose verbindung zwischen transmitter ...

  • Page 51: Störungssuche

    13 de zu sÄ tzl ic he in fo r m at io ne n d e u tsch zusÄtzliche informationen sehen sie in der tabelle unten nach, wenn das gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene problem unten nicht aufgeführt ist oder die dortigen anweisungen nicht helfen, schalten sie das gerät aus, ziehen...

  • Page 52

    14 de stÖrungssuche es ist kein ton zu hören. Der ton ist stummgeschaltet. Drücken sie die taste mute auf der fernbedienung, oder drehen sie am regler volume. 3 fehlerhafte kabelanschlüsse. Schließen sie die stereokabel für audiogeräte und die lautsprecherkabel richtig an. Falls das problem weiterhi...

  • Page 53

    15 de stÖrungssuche zu sÄ tzl ic he in fo r m at io ne n d e u tsch ■ universal-dock für ipod und wireless-system für ipod die regler bass, treble, balance und loudness haben keine auswirkung auf den klang. Der schalter pure direct ist aktiviert. Der schalter pure direct muss ausgeschaltet sein, dam...

  • Page 54

    16 de stÖrungssuche ■ fernbedienung ■ hinweise zu batterien • tauschen sie beide batterien aus, wenn die reichweite der fernbedienung abnimmt. • nehmen sie die batterien aus der fernbedienung heraus, wenn sie sie längere zeit nicht benutzen wollen. • verwenden sie alte batterien nicht zusammen mit n...

  • Page 55: Technische Daten

    17 de zu sÄ tzl ic he in fo r m at io ne n d e u tsch audiosektion • minimale rms-ausgangsleistung (8 Ω, 20 hz bis 20 khz, 0,019% thd) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] .................................................................60 w ...

  • Page 56

    I sv 1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där det är svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus, värmekällor, vibration, da...

  • Page 57: Innehåll

    1 sv in tro d u k ti o n anvÄndning ytterligare inf o rm a t io n sv ens k a f Ö rberedel s e praktiska funktioner .............................. 1 medfÖljande tillbehÖr .......................... 1 reglage och funktioner........................ 2 frontpanel och fjärrkontroll...........................

  • Page 58: Reglage Och Funktioner

    2 sv 1 a (strÖm) frontpanel: omkopplaren a slår på och stänger av strömmen till den här apparaten. På: intryckt av: ute fjärrkontroll: knappen a när apparaten är påslagen: slår på apparaten eller ställer den i standbyläge. Apparaten förbrukar en liten mängd ström även när den är avstängd eller i sta...

  • Page 59: Om Fjärrkontrollen

    Reglage och funktioner 3 sv introduktion sv ens k a 6 phones-uttag denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar. Om du inte vill att ljudet ska höras i högtalarna ställer du speakers-väljaren på off. 7 speakers-väljare kopplar in eller ur det högtalarpar som är anslutet till anslutningarna s...

  • Page 60: Bakpanel

    Reglage och funktioner 4 sv 1 cd-ingångar används för att ansluta en cd-spelare (se sidan 5). 2 phono-uttag och gnd-anslutning används för att ansluta en skivspelare som har mm- kassett och för att jorda anslutningen (se sidan 5). 3 ljudingångar/-utgångar används för att ansluta externa komponenter,...

  • Page 61: Anslutningar

    5 sv f Ö rberedel s e sv ens k a fÖrberedelse • anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenterna är gjorda. • alla anslutningar måste vara korrekta: l (vänster) till l, r (höger) till r, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutn...

  • Page 62

    6 sv anslutningar • omkopplaren impedance selector måste stå i rätt läge innan du ansluter något högtalarpar. Se sidan 4 för detaljinformation. • låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på den här apparaten. Det kan skada apparaten och/eller...

  • Page 63: Ansluta Nätkabeln

    7 sv anslutningar f Ö rberedel s e sv ens k a ■ power management-omkopplare aktiverar eller inaktiverar den automatiska avstängningsfunktionen. Om den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad växlar apparaten automatiskt till standbyläge om inga åtgärder utförs på 8 timmar. ■ voltage selector...

  • Page 64: Spela Upp Och Spela In

    8 sv anvÄndning 1 vrid volume-ratten på frontpanelen så långt det går moturs. 2 tryck in strömbrytaren a på frontpanelen för att slå på apparaten. 3 välj den ingångskälla du vill lyssna på genom att vrida input-omkopplaren på frontpanelen (eller trycka på en av input- väljarknapparna på fjärrkontrol...

  • Page 65: Spela In En Källa

    9 sv spela upp och spela in anvÄndning sv ens k a ■ justera bass och treble reglagen bass och treble reglerar bas- och diskantåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning. Bass om du tycker att det inte är tillräckligt mycket bas (lågfrekvent ljud) ökar du basen genom att vrida medurs. Om...

  • Page 66

    10 sv om du har anslutit extrautrustningen yamaha universell dockningsstation för ipod eller trådlöst system för ipod till dock-kontakten på apparatens bakpanel kan du lyssna på musik från din iphone/ipod med hjälp av den här apparatens fjärrkontroll. Ta ut nätsladden till den här apparaten innan du...

  • Page 67: Använda Universell

    11 sv spela upp musik frÅn en iphone/ipod anvÄndning sv ens k a sedan du satt din iphone/ipod i dockan vrider du input- väljaren på frontpanelen (eller trycker på knappen dock på fjärrkontrollen) för att välja dock som ingångskälla för att spela upp från din iphone/ipod. Medan du tittar på den infor...

  • Page 68

    12 sv spela upp musik frÅn en iphone/ipod ■ upprätta en trådlös anslutning när en iphone/ipod är ansluten till sändaren och uppspelningen börjar tar det ungefär 5 sekunder innan ljudet hörs. Under den tiden upprättas den trådlösa anslutningen mellan sändaren och mottagaren. Den trådlösa anslutningen...

  • Page 69: Felsökning

    13 sv yt terligare in fo rmation sv ens k a ytterligare information gå igenom tabellen nedan om den här apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av apparaten, kop...

  • Page 70

    14 sv felsÖkning inget ljud. Ljudet är avstängt. Tryck på mute-knappen på fjärrkontrollen eller vrid på volume-kontrollen. 3 felaktiga kabelanslutningar. Anslut stereokabeln för ljudenheter och högtalarkablarna korrekt. Om problemet kvarstår kan kablarna vara defekta. 5 uppspelningen har stoppats fö...

  • Page 71

    15 sv felsÖkning yt terligare in fo rmation sv ens k a ■ universell dockningsstation för ipod och trådlöst system för ipod bass-, treble-, balance- och loudness- kontrollerna påverkar inte klangfärgen. Pure direct-omkopplaren är påslagen. Pure direct-omkopplaren måste vara av för att dessa reglage s...

  • Page 72

    16 sv felsÖkning ■ fjärrkontroll ■ anmärkningar angående batterier • byt ut båda batterierna när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar. • ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid. • använd inte gamla batterier tillsammans med nya. • använd inte olika ty...

  • Page 73: Specifikationer

    17 sv yt terligare in fo rmation sv ens k a ljuddelen • minimal uteffekt (effektivvärde) (8 Ω, 20 hz till 20 khz, 0,019 % thd) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] .................................................................60 w + 60 w (...

  • Page 74

    I it 1 per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorg...

  • Page 75: Sommario

    1 it prep ara tivi intr o d u z io ne funz io nament o info rm a z io ni a ggi unt iv e italia no caratteristiche principali .................. 1 accessori in dotazione............................ 1 controlli e funzioni ................................. 2 pannello anteriore e telecomando...............

  • Page 76: Controlli E Funzioni

    2 it 1 a (alimentazione) pannello anteriore: interruttore a accende o spegne l’unità. Posizione di accensione: interruttore spinto verso l’interno posizione di spegnimento: interruttore rilasciato verso l’esterno telecomando: pulsante a quando l’unità è accesa: accende l’unità o la fa entrare in mod...

  • Page 77: Note Sul Telecomando

    Controlli e funzioni 3 it introduzione italia no 6 connettore phones per il collegamento di un paio di cuffie stereofoniche. Se non si desidera ascoltare il suono dai diffusori, impostare il selettore speakers in posizione off. 7 selettore speakers attiva o disattiva la coppia di diffusori collegata...

  • Page 78: Pannello Posteriore

    Controlli e funzioni 4 it 1 connettori di ingresso cd consentono il collegamento di un lettore cd (consultare la pagina 5). 2 connettori phono e terminale gnd permettono il collegamento di un giradischi con cartuccia mm, e il collegamento a terra del terminale (consultare la pagina 5). 3 connettori ...

  • Page 79: Collegamenti

    5 it preparativi italia no preparativi • non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati. • effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: l (sinistra) su l, r (destra) su r, “+” su “+” e “–” su “–”...

  • Page 80

    6 it collegamenti • verificare che l’interruttore impedance selector sia correttamente impostato prima di effettuare il collegamento dei diffusori. Consultare la pagina 4 per i dettagli. • non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che vengano in contatto con le parti metalliche dell’unit...

  • Page 81

    7 it collegamenti preparativi italia no ■ interruttore power management abilita o disabilita la funzione di spegnimento automatico. Quando si abilita la funzione, l’unità entra automaticamente in standby una volta trascorse 8 ore dall’ultima operazione eseguita. ■ interruttore voltage selector (solo...

  • Page 82: Regolazione Dei Toni

    8 it funzionamento 1 ruotare il controllo volume sul pannello anteriore completamente in senso antiorario. 2 premere l’interruttore a sul pannello anteriore per accendere l’unità. 3 ruotare il selettore input sul pannello anteriore (oppure premere uno dei pulsanti input sul telecomando) per selezion...

  • Page 83

    9 it riproduzione e registrazione f unzi o name n to italia no ■ regolazione dei controlli bass e treble i controlli bass e treble regolano la risposta delle basse e alte frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta. Bass per incrementare i bassi, (basse frequenze), ruotare il contro...

  • Page 84

    10 it collegando i dispositivi dock universale per ipod o sistema wireless per ipod yamaha al connettore dock sul pannello posteriore dell’unità, è possibile usufruire dei contenuti memorizzati su iphone/ipod utilizzando il telecomando in dotazione. Per prevenire incidenti, disconnettere il cavo di ...

  • Page 85: Universale Per Ipod

    11 it riproduzione dei brani da iphone/ipod f unzi o name n to italia no dopo aver sistemato l’iphone/ipod sulla dock, ruotare il selettore input sul pannello anteriore (o premere il pulsante dock sul telecomando) per selezionare dock come sorgente d’ingresso. Mentre si visualizzano le informazioni ...

  • Page 86: Wireless Per Ipod

    12 it riproduzione dei brani da iphone/ipod ■ creazione di una connessione wireless dopo aver connesso il dispositivo iphone/ipod al trasmettitore e aver avviato la riproduzione, sono necessari circa 5 secondi per poter ascoltare il segnale audio. Quest’intervallo di tempo viene impiegato per stabil...

  • Page 87: Risoluzione Dei Problemi

    13 it inform az io ni aggiuntive italia no informazioni aggiuntive fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto, spegnere l’unità, disconnettere il cavo di alimentazione e ...

  • Page 88

    14 it risoluzione dei problemi nessun suono in uscita. Il suono è escluso. Premere il pulsante mute sul telecomando, oppure ruotare il controllo volume. 3 collegamenti dei cavi errati. Utilizzare cavi stereo per i dispositivi audio e cablare i cavi dei diffusori correttamente. Se il problema persist...

  • Page 89

    15 it risoluzione dei problemi inform az io ni aggiuntive italia no ■ dock universale per ipod e sistema wireless per ipod l’utilizzo dei controlli bass, treble, balance e loudness non influisce sui toni. L’interruttore pure direct è stato attivato. L’interruttore pure direct deve essere disattivato...

  • Page 90

    16 it risoluzione dei problemi ■ telecomando ■ note sulle batterie • sostituire entrambe le batterie quando si nota una riduzione della portata del telecomando. • rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • non utilizzare insieme batterie usate ...

  • Page 91: Specifiche Tecniche

    17 it inform az io ni aggiuntive italia no sezione audio • potenza di uscita rms minima (8 Ω, da 20 hz a 20 khz, 0,019% dac) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] .................................................................60 w + 60 w (6 ...

  • Page 92: Utilizar Este Aparato

    I es 1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar dire...

  • Page 93: Índice

    1 es prep ara ciÓn in t r oducciÓ n f u n c io n a mi e n t o inf o rm a c iÓ n adicional esp a ño l caracterÍsticas de utilidad ................ 1 accesorios suministrados ..................... 1 controles y funciones............................. 2 panel frontal y mando a distancia....................

  • Page 94: Controles Y Funciones

    2 es 1 a (alimentaciÓn) panel frontal: interruptor a enciende y apaga la alimentación en esta unidad. Posición de encendido: botón presionado posición de apagado: botón no presionado mando a distancia: botón a cuando la unidad está encendida: enciende la unidad o la pone en modo de espera. Esta unid...

  • Page 95

    Controles y funciones 3 es introducciÓn esp a ño l 6 toma phones conecte los auriculares para escuchar música de forma privada. Si no desea que el sonido salga por los altavoces, ponga el selector speakers en posición off. 7 selector speakers cada vez que el selector speakers correspondiente se ajus...

  • Page 96: Panel Trasero

    Controles y funciones 4 es 1 tomas de entrada de cd se utilizan para conectar un reproductor de cd (consulte la página 5). 2 tomas phono y terminal gnd se utilizan para conectar un tocadiscos con cartucho mm y para poner a tierra el terminal (consulte la página 5). 3 tomas de entrada/salida de audio...

  • Page 97: Conexiones

    5 es preparaciÓ n esp a ño l preparaciÓn • no conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. • todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: l (izquierdo) con l, r (derecho) con r, “+”...

  • Page 98

    6 es conexiones • el mando impedance selector debe estar en la posición adecuada antes de conectar los altavoces. Para más información, consulte la página 4. • no deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar la unidad ...

  • Page 99

    7 es conexiones preparaciÓ n esp a ño l ■ interruptor power management activa o desactiva la función de apagado automático. Cuando la función de apagado automático está activada, la unidad pasará automáticamente al modo de espera si no se realiza ninguna operación en 8 horas. ■ interruptor voltage s...

  • Page 100: Reproducción Y Grabación

    8 es funcionamiento 1 gire el control volume en el panel frontal hasta su posición máxima en sentido antihorario. 2 pulse el interruptor a en el panel frontal para encender la unidad. 3 gire el selector input del panel frontal (o pulse uno de los botones de selección input del mando a distancia) par...

  • Page 101: Grabación De Una Fuente

    9 es reproducciÓn y grabaciÓn func io n amiento esp a ño l ■ ajuste de los controles bass y treble los controles bass y treble ajustan la respuesta de alta y baja frecuencia. La posición central produce una respuesta plana. Bass cuando note que no hay suficientes graves (sonido de baja frecuencia), ...

  • Page 102

    10 es una vez que haya conectado una dock universal para ipod o un sistema inalámbrico para ipod opcionales yamaha a la toma dock del panel trasero de la unidad, podrá disfrutar de la reproducción del iphone/ipod utilizando el mando a distancia suministrado con la unidad. Para evitar accidentes, des...

  • Page 103

    11 es reproducciÓn de temas desde el iphone/ipod func io n amiento esp a ño l tras colocar el iphone/ipod en la base, gire el selector input en el panel frontal (o pulse el botón dock en el mando a distancia) para seleccionar dock como fuente de entrada para la reproducción del iphone/ipod. Mientras...

  • Page 104: Para Ipod

    12 es reproducciÓn de temas desde el iphone/ipod ■ establecimiento de una conexión inalámbrica una vez que el iphone/ipod está conectado al transmisor y comienza la reproducción, deben transcurrir unos 5 segundos hasta que se oiga el audio. Durante este tiempo se establece la conexión inalámbrica en...

  • Page 105: Solución De Problemas

    13 es inform aciÓn adicional esp a ño l informaciÓn adicional consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro d...

  • Page 106

    14 es soluciÓn de problemas no hay sonido. El sonido está silenciado. Pulse el botón mute del mando a distancia o gire el control volume. 3 conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente el cable estéreo de las unidades de audio y los cables de los altavoces. Si el problema persiste, los c...

  • Page 107

    15 es soluciÓn de problemas inform aciÓn adicional esp a ño l ■ dock universal para ipod y sistema inalámbrico para ipod problemas posibles causas soluciones consulte la página no hay sonido. No es posible manejar el iphone/ipod. Hay un problema con la ruta de la señal desde el iphone/ipod a la unid...

  • Page 108

    16 es soluciÓn de problemas ■ mando a distancia ■ notas acerca de las pilas • cambie ambas pilas cuando note que se reduce el rango de funcionalidad del mando a distancia. • extraiga las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. • no mezcle pilas nuevas y usadas. • no m...

  • Page 109: Especificaciones

    17 es inform aciÓn adicional esp a ño l secciÓn de audio • potencia de salida rms mínima (8 Ω, de 20 hz a 20 khz, 0,019% thd) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] .................................................................60 w + 60 w (6...

  • Page 110

    I nl 1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, dro...

  • Page 111: Inhoud

    1 nl v o o rberei d in g inl e iding bediening ext ra info rm a t ie nederlands nuttige functies .......................................... 1 meegeleverde accessoires................... 1 regelaars en hun functies.................... 2 voorpaneel en afstandsbediening .............................. 2...

  • Page 112: Regelaars En Hun Functies

    2 nl 1 a (aan/uit) voorpaneel: a-schakelaar schakelt het toestel in en uit. Ingedrukt: toestel is aan uitstekend: toestel is uit afstandsbediening: a-toets wanneer het toestel aan staat: zet het toestel aan of plaats het in wachtstand. Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog ...

  • Page 113: De Afstandsbediening

    Regelaars en hun functies 3 nl inl e iding nederlands 6 phones-aansluiting sluit een hoofdtelefoon aan om ongestoord te luisteren. Als u geen geluid uit de luidsprekers wilt horen, stel de keuzeknop speakers dan in op off (uit). 7 speakers-keuzeknop schakel de luidsprekerset in of uit die verbonden ...

  • Page 114: Achterpaneel

    Regelaars en hun functies 4 nl 1 cd-ingangsaansluitingen hier sluit u een cd-speler aan (zie pagina 5). 2 phono-aansluitingen en gnd-aansluiting hier sluit u een platenspeler aan met een mm-cassette en kunt u de aansluiting aarden (zie pagina 5). 3 aansluitingen voor invoer/uitvoer van audio hier sl...

  • Page 115: Aansluitingen

    5 nl voorb e rei d in g nederlands voorbereiding • sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten gemaakt zijn. • alle aansluitingen moeten correct zijn: l (links) op l, r (rechts) op r, "+" op "+" en "–" op "–". Als de aansluitingen niet ...

  • Page 116

    6 nl aansluitingen • de impedance selector-schakelaar moet in de juiste stand staan voordat u luidsprekers aansluit. Zie pagina 4 voor meer informatie. • laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen. Hierdoor kunnen het toestel en/of...

  • Page 117: Het Netsnoer Aansluiten

    7 nl aansluitingen voorb e rei d in g nederlands ■ power management-schakelaar schakelt de automatisch uitschakelfunctie in en uit. Wanneer de automatische uitschakelfunctie is ingeschakeld, schakelt het toestel automatisch over op wachtstand wanneer u gedurende 8 uur geen handelingen uitvoert. ■ vo...

  • Page 118: Afspelen En Opnemen

    8 nl bediening 1 draai volume op het voorpaneel zo ver als mogelijk tegen de klok in. 2 druk a (aan/uit) in op het voorpaneel om het toestel aan te zetten. 3 draai aan de input-keuzeknop op het voorpaneel (of druk op een van de input- keuzetoetsen op de afstandsbediening) om de ingangsbron te kiezen...

  • Page 119: Een Bron Opnemen

    9 nl afspelen en opnemen bediening nederlands ■ de regelaars voor bass en treble bijregelen met de bass- en treble-regelaars past u de frequentierespons voor lage en hoge tonen aan. De middelste stand levert een vlakke klank op. Bass wanneer u vindt dat er niet genoeg bas (geluid met lage frequentie...

  • Page 120

    10 nl als u een optioneel yamaha universele dock voor ipod of draadloos systeem voor ipod hebt aangesloten op de dock- aansluiting op het achterpaneel van het toestel, kunt u genieten van afspelen op uw iphone/ipod waarbij u de afstandsbediening van het toestel kunt gebruiken. Ter voorkoming van ong...

  • Page 121: Gebruiken

    11 nl muziek afspelen vanaf uw iphone/ipod bediening nederlands hebt u uw iphone/ipod in het dok geplaatst, draai dan aan de keuzeknop input op het voorpaneel (of druk op dock op de afstandsbediening) om dock te selecteren als invoerbron om uw iphone/ipod af te spelen. Terwijl u kijkt naar de inform...

  • Page 122: Gebruiken

    12 nl muziek afspelen vanaf uw iphone/ipod ■ een draadloze verbinding opbouwen als de iphone/ipod is aangesloten op de zender en het afspelen start, duurt het ongeveer 5 seconden voordat er audio te horen is. In deze tijd wordt de draadloze verbinding tussen de zender en ontvanger opgebouwd. De stat...

  • Page 123: Verhelpen Van Storingen

    13 nl extra inf o rmatie nederlands extra informatie raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem...

  • Page 124

    14 nl verhelpen van storingen geen geluid. Het geluid is onderbroken. Druk op de mute-toets op de afstandsbediening of draai aan de volume-regelaar. 3 de bedrading is niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de stereokabels van de audio-apparaten en de luidsprekerkabels correct aan. Als het probl...

  • Page 125

    15 nl verhelpen van storingen extra inf o rmatie nederlands ■ universele dock voor ipod en draadloos systeem voor ipod het gebruik van de bass-, treble-, balance- en loudness- regelaars beïnvloedt de klankkwaliteit niet. De pure direct-schakelaar is ingeschakeld. De pure direct-schakelaar moeten uit...

  • Page 126

    16 nl verhelpen van storingen ■ afstandsbediening ■ opmerkingen m.B.T. Batterijen • vervang beide batterijen als het werkingsbereik van de afstandsbediening afneemt. • verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. • gebruik geen oude en nieuwe batt...

  • Page 127: Specificaties

    17 nl extra inf o rmatie nederlands audiogedeelte • minimaal rms-uitgangsvermogen (8 Ω, 20 hz tot 20 khz, 0,019% thv) [a-s500] .................................................................85 w + 85 w [a-s300] .................................................................60 w + 60 w (6 Ω, 20 h...

  • Page 128

    I ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, ис...

  • Page 129: Содержание

    1 ru ПО ДГ О Т ОВК А ВВЕДЕНИЕ ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ Д О ПО ЛНИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦ И Я Р усс кий ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ .......................................... 1 ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........1 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ............................................

  • Page 130: Возможности

    2 ru 1 a (ПИТАНИЕ) Передняя панель: переключатель a Включает и отключает питание аппарата. Положение Включено: нажат внутрь Положение Выключено: отжат наружу Пульт ДУ: кнопка a Если аппарат включен: включает аппарат или переводит его в режим ожидания. Даже в выключенном состоянии или в режиме ожидан...

  • Page 131: О Пульте Ду

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ 3 ru ВВЕДЕНИЕ Р усс кий 6 Гнездо phones Используется для подключения наушников для индивидуального прослушивания. Если нужно отключить воспроизведение звука с динамиков, установите селектор speakers в положение off. 7 Селектор speakers Используется дл...

  • Page 132: Задняя Панель

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ 4 ru 1 Входные гнезда для проигрывателя компакт-дисков Используются для подключения проигрывателя компакт-дисков (см. стр. 5). 2 Гнезда phono и разъем gnd Используются для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой, а также для заземления ра...

  • Page 133: Соединения

    5 ru ПОДГО Т ОВКА Р усс кий ÏÎÄÃÎÒÎÊÀ • Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов. • Все подключения должны быть правильными: l (левый) к l, r (правый) к r, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключение выполнено не...

  • Page 134

    6 ru СОЕДИНЕНИЯ • Перед подключением наборов динамиков переключатель impedance selector необходимо установить в подходящее положение. Для получения дополнительной информации см. стр. 4. • Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с металлическими частями этого ап...

  • Page 135

    7 ru СОЕДИНЕНИЯ ПОДГО Т ОВКА Р усс кий ■ Переключатель power management Включает или выключает функцию автоматического отключения питания. Когда функция автоматического отключения питания активирована, аппарат автоматически перейдет в режим ожидания, если в течение 8 часов не выполнялись никакие дей...

  • Page 136: Источника

    8 ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß 1 Поверните регулятор volume против часовой стрелки до конечного положения. 2 Нажмите переключатель a на передней панели, чтобы включить аппарат. 3 С помощью селектора input на передней панели (или одной из кнопок выбора источника input на пульте ДУ) выберите источник ввода для про...

  • Page 137

    9 ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ ЭКС ПЛУАТАЦИЯ Р усс кий ■ Настройка с помощью регуляторов bass и treble С помощью регуляторов bass и treble осуществляется настройка тембра в области высоких и низких частот. В центральном положении обеспечивается плоская характеристика. Bass Если кажется, что басов (ни...

  • Page 138

    10 ru После подключения дополнительной Универсальной Док-станции для ipod или дополнительной беспроводной системы для ipod производства yamaha к гнезду dock на задней панели аппарата можно прослушивать записи, сохраненные на устройстве iphone или ipod, с помощью пульта ДУ этого устройства. Чтобы изб...

  • Page 139: Использование

    11 ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СОХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТВЕ iphone/ipod ЭКС ПЛУАТАЦИЯ Р усс кий После установки устройства iphone или ipod на док-станцию, поверните селектор input на передней панели (или нажмите кнопку dock на пульте ДУ), чтобы выбрать dock в качестве источника ввода для прослушивания ...

  • Page 140: Использование

    12 ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СОХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТВЕ iphone/ipod ■ Установка беспроводного подключения После подключения iphone/ipod к передатчику и начала воспроизведения до появления звука пройдет около 5 секунд. За это время устанавливается подключение между приемником и передатчиком. Состоян...

  • Page 141

    13 ru ДО П О Л НИТ Е Л Ь Н АЯ ИН ФО Р М АЦ ИЯ Р усс кий ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизо...

  • Page 142

    14 ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нет звука. Выполнено приглушение звука. Нажмите кнопку mute на пульте ДУ или поверните регулятор volume. 3 Неправильно подсоединены кабели. Правильно подсоедините стереокабель для аудиоустройств и провода динамиков. Если проблема не устранена, это может быть связано с...

  • Page 143

    15 ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДО ПО ЛНИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИ Я Р усс кий ■ Универсальная Док-станция для ipod и беспроводная система для ipod С помощью регуляторов bass, treble , balance и loudness не удается настроить тембр. Переключатель pure direct находится во включенном положении. Для исполь...

  • Page 144

    16 ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ■ Пульт ДУ ■ Примечания о батарейках • При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените обе батарейки. • Если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките батарейки. • Не используйте старые батарейки вместе с новыми. • Не используйте р...

  • Page 145

    17 ru ДО П О Л НИТ Е Л Ь Н АЯ ИН ФО Р М АЦ ИЯ Р усс кий РАЗДЕЛ АУДИО • Минимальная выходная мощность (среднеквадратическое значение) (8 Ω, от 20 Гц до 20 кГц, полный коэффициент гармонических искажений (thd) 0,019%) [a-s500].............................................................. 85 Вт + 85 Вт...

  • Page 146

    Limited guarantee for european economic area (eea) and switzerland thank you for having chosen a yamaha product. In the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact yamaha repre...

  • Page 147

    Garantie limitée pour l’espace Économique européen et la suisse merci d’avoir porté votre choix sur un produit yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pa...

  • Page 148

    Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und die schweiz herzlichen dank, dass sie sich für ein yamaha produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen fall, dass die garantie für das yamaha-produkt in anspruch genommen werden muss, wenden sie sich bitte an den händler, bei ...

  • Page 149

    Begränsad garanti inom europeiska ekonomiska samarbetsområdet (ees) och schweiz tack för att du har valt en produkt från yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta yamahas representantkontor i dit...

  • Page 150

    Garanzia limitata per l’area economica europea (aee) e la svizzera vi ringraziamo per aver scelto un prodotto yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare i...

  • Page 151

    Garantía limitada para el Área económica europea (aee) y suiza gracias por haber elegido un producto yamaha. En el caso poco probable de que su producto yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tien...

  • Page 152

    Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland hartelijk dank dat u een yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indie...

  • Page 153

    Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором...

  • Page 154

    Printed in malaysia wv17470