- DL manuals
- Yamaha
- Snowmobiles
- FX Nytro FX10MTRAX
- Assembly Manual
Yamaha FX Nytro FX10MTRAX Assembly Manual - page 148
Summary of FX Nytro FX10MTRAX
Page 1
Assembly manual notice dâassemblage monteringsanvisning fx10x fx10rtx fx10rtrx fx10rtrax fx10mtx fx10mtrx fx10mtrax 8gl-28107-j0 2007.07 Ă 1 cr (e,f,sw) yamaha motor co., ltd..
Page 3
Foreword this assembly manual contains the information required for reassembly of the yamaha snowmo- bile correctly prior to delivery to the customer. Since some external parts of the snowmobile have been removed at the yamaha factory for conve- nience of packing, assembly by the yamaha dealer is re...
Page 4
Avant-propos ce manuel de montage contient les informations néces- saires au remontage correct de la motoneige yamaha avant la livraison au client. Etant donné que certaines piÚces externes de la motoneige ont été enlevées dans les usines yamaha pour faciliter l'emballage, un montage par le concessi...
Page 5
FĂrord den hĂ€r monteringshandboken innehĂ„ller informa- tion som krĂ€vs för hopmontering av yamaha snö- skotrar innan de levereras till kunden. Eftersom vissa externa delar pĂ„ snöskotern har tagits bort pĂ„ yamahas fabrik för att underlĂ€tta förpackningen, mĂ„ste yamahas Ă„terförsĂ€ljare utföra monteringen...
Page 6
Symbols used in the assembly manual in order to simplify descriptions in this assembly manual, the follow- ing symbols are used: (1): filling fluid (2): lubricant (3): special tool (4): tightening torque (5): wear limit, clearance (6): esso beacon 325 grease or aeroshell grease #7a (7): apply lockin...
Page 7
Symboler som anvĂnds i monteringshandboken följande symboler anvĂ€nds för att förtydliga beskrivningarna i monteringshandboken: (1): pĂ„fyllningsvĂ€tska (2): smörjmedel (3): specialverktyg (4): Ă tdragningsmoment (5): slitagegrĂ€ns, spelrum (6): esso:s fett beacon 325 eller aeroshell fett #7a (7): stryk ...
Page 8
Preparation to assemble the snowmobile correctly, supplies (i.E., oils, greases, shop rags, etc.) and working space are required. Workshop the workshop where the snowmobile is assembled, should be clean and large. The floor should be level. Self-protection protect your eyes with suitable safety glas...
Page 9
Preparation pour assembler la motoneige correctement, il faudra disposer des fournitures (c-Ă -d. Huiles, graisses, chiffons dâatelier, etc.) et dâun espace de travail suffisant. Atelier lâatelier de montage de la motoneige devra ĂȘtre propre et vaste. Le plancher devra ĂȘtre de niveau. Protection pers...
Page 10
FĂrberedelse för korrekt hopsĂ€ttning av snöskotern krĂ€vs tillbehör (t.Ex. Oljor, smörjmedel, verkstadstrasor, etc.) och arbetsutrymme. Motorverkstaden motorverkstaden dĂ€r snöskotern hopsĂ€tts skall vara ren och ha gott om utrymme. Golvet mĂ„ste vara jĂ€mnt. Personskydd skydda ögonen med lĂ€mpliga sĂ€kerh...
Page 11
Contents parts location ....................................................................................................................... 1-1 parts location............................................................................................................ 1-1 removal from crate..........
Page 12
Table des matieres emplacement des pieces................................................................................................................. 1-1 emplacement des pieces....................................................................................................... 1-1 retrait de ...
Page 13
InnehĂ ll delarnas placering ............................................................................................................. 1-1 delarnas placering .................................................................................................. 1-1 ta ut ur packlĂ ren.....................
Page 14
1-1 parts location parts location a carton box b carton box c carton box d vinyl bag e carton box f shroud (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) e f a b c d a carton box 1 windshield (for fx10/fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 2 windshield (for fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 3 front cover 4 front bumper 5 flap 6 f...
Page 15
1-1 delarnas placering delarnas placering a kartong b kartong c kartong d plastpÄse e kartong f huv (för fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) a kartong 1 vindruta (för fx10/fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 2 vindruta (för fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 3 framkÄpa 4 frÀmre stötfÄngare 5 lucka 6 stopp för lucka (för fx10...
Page 16
1-2 b carton box 1 rear bumper 2 flange bolt m8 l = 20 mm (0.79 in) 3 vinyl bag 1 ~ 4 4 ski stopper (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 5 ski stopper (for fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 6 handlebar holder (for fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra/fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 7 flange bolt m8 l = 35 mm (1.38 in) (for fx1...
Page 17
1-2 b kartong 1 bakre stötfÄngare 2 flÀnsbult m8 l = 20 mm (0,79 in) 3 plastpÄse 1 ~ 4 4 skidstopp (för fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 5 skidstopp (för fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 6 styrstÄngens hÄllare (för fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra/fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 7 flÀnsbult m8 l = 35 mm (1,38 in) (för fx10r...
Page 18
1-3 g ownerâs tool kit a open ended wrench (8-10) b open ended wrench (10-12) 2 pcs c open ended wrench (14-17) d box-end wrench (19-22) e grip f screwdriver bit ( + -) g socket wrench (14) h spark plug box wrench (16) i special wrench j combination wrench (19-30) (for fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) k ow...
Page 19
1-3 g verktygssats a Ăppen nyckel (8-10) b Ăppen nyckel (10-12) 2 st c Ăppen nyckel (14-17) d hylsnyckel (19-22) e grepp f skruvmejselbit ( + -) g hylsnyckel (14) h tĂ€ndstiftsnyckel (16) i specialnyckel j kombinationsnyckel (19-30) (för fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) k verktygsvĂ€ska c kartong 1 frĂ€mre st...
Page 20
1-4 d vinyl bag 1 key 1 e carton box 1 ski assemblies (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 2 ski assemblies (for fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 1 2 f shroud (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 1 shroud 1.
Page 21
1-4 d plastpÄse 1 nyckel e kartong 1 skiduppsÀttningar (för fx10/fx10rt/ fx10rtr/ fx10rtra) 2 skiduppsÀttningar (för fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) f huv (för fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 1 huv d sac en plastique 1 clé e boßte en carton 1 skis (pour fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 2 skis (pour fx10mt/fx1...
Page 22
1-5 removal from crate 1. Open the fastener of plastic cover. (one side fastener) 2. Remove the crate cover 1. 3. Remove the bolts 2 and then remove the top of the crate 3. 4. Remove the bolts 4 and then remove the sides of the crate. 5. Remove the carton box. 6. Remove the bolts 5 and then remove t...
Page 23
1-5 ta ut ur packlĂ ren 1. Ăppna fĂ€stanordningen pĂ„ plasthöljet. (fĂ€stanordning pĂ„ en sida) 2. Ta bort packlĂ„rens hölje 1. 3. Ta bort bultarna 2 och ta sedan bort pack- lĂ„rens översida 3. 4. Ta bort bultarna 4 och ta sedan bort pack- lĂ„rens sidor. 5. Ta bort kartongen. 6. Ta bort bultarna 5 och sedan...
Page 24
1-6 7. Remove the bolts 7, collars 8, and nuts 9. (left and right side) note: the bolts, collars, and nuts installed are not used for installa- tion. 7 9 8 8. Remove the ppband 0. 0 9. Remove the clips a and pins b and then remove the brackets c. (left and right side) note: the clips, pins and brack...
Page 25
1-6 7. Ta bort bultarna 7, hylsorna med flÀns 8 och muttrarna 9. (vÀnster och höger sida) obs: bultarna, hylsorna med flÀns och muttrarna anvÀnds inte vid monteringen. 8. Ta bort bandet 0. 9. Ta bort klÀmmorna a och stiften b och ta sedan bort fÀstena c. (vÀnster och höger sida) obs: klÀmmorna, stif...
Page 26
2-1 set up procedure front bumper parts list no parts name qty location remark 1 shroud 1 on the seat âfâ (for fx10/fx10rt/ fx10rtr/ fx10rtra) 2 ownerâs tool bag 1 in the carton box âbâ 3 ownerâs tool kit 1 in the carton box âbâ 4 front cover 1 in the carton box âaâ 5 front bumper 1 in the carton bo...
Page 27
2-1 installationsprocedur frĂmre stĂtfĂ ngare lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 huv 1 pĂ„ sĂ€tet âfâ (för fx10/fx10rt/ fx10rtr/ fx10rtra) 2 verktygsvĂ€ska 1 i kartongen âbâ 3 verktygssats 1 i kartongen âbâ 4 framkĂ„pa 1 i kartongen âaâ 5 frĂ€mre stötfĂ„ngare 1 i kartongen âaâ 6 flĂ€nsbul...
Page 28
2-2 set up point 1. Fit the front cover 1 onto the front bumper 2, and then install the bumper to the snowmobile using the flange bolts 3. Then, install the front cover using the screws 4. 2. Install the reflectors 5 using the nuts 6. 6 1 5 3 5 2 3 3 4 4 4 3.
Page 29
2-2 monteringspunkt 1. Montera framkÄpan 1 pÄ den frÀmre stötfÄnga- ren 2 och montera sedan stötfÄngaren pÄ snö- skotern med flÀnsbultarna 3. Montera sedan framkÄpan med skruvarna 4. 2. Montera reflektorerna 5 med muttrarna 6. Procédure de montage 1. Placer le cache avant 1 sur le pare-chocs avant 2...
Page 30
2-3 windshield parts list no parts name qty location remark 1 nut 6 in the vinyl bag â3â d = 5 mm (0.20 in) 2 windshield 1 in the carton box âaâ (for fx10/fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 3 windshield 1 in the carton box âaâ (for fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 4 screw 6 in the vinyl bag â3â m5 l = 18 mm (0.71 in...
Page 31
2-3 vindruta lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 mutter 6 i plastpĂ„sen â3â d = 5 mm (0,20 in) 2 vindruta 1 i kartongen âaâ (för fx10/fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 3 vindruta 1 i kartongen âaâ (för fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 4 skruv 6 i plastpĂ„sen â3â m5 l = 18 mm (0,71 in) pare-brise lis...
Page 32
2-4 front suspension parts list no parts name qty location remark 1 front shock absorber 2 in the carton box âcâ (for fx10) 2 front shock absorber 2 in the carton box âcâ (for fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 3 front shock absorber 2 in the carton box âcâ (for fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 4 flange bolt 2 in the...
Page 33
2-4 frĂmre upphĂngning lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 frĂ€mre stötdĂ€mpare 2 i kartongen âcâ (för fx10) 2 frĂ€mre stötdĂ€mpare 2 i kartongen âcâ (för fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 3 frĂ€mre stötdĂ€mpare 2 i kartongen âcâ (för fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 4 flĂ€nsbult 2 i plastpĂ„sen â2â m10 l ...
Page 34
2-5 ski assembly parts list no parts name qty location remark 1 collar 2 in the carton box âbâ l = 76.2 mm (3.00 in) (for fx10/fx10rt/ fx10rtr/fx10rtra) l = 101.6 mm (4.00 in) (for fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) 2 washer 4 in the vinyl bag â2â d = 16 mm (0.63 in) d = 25 mm (0.98 in) 3 collar 2 in the vin...
Page 35
2-5 skiduppsĂttning lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 hylsa med flĂ€ns 2 i kartongen âbâ l = 76,2 mm (3,00 in) (för fx10/fx10rt/ fx10rtr/fx10rtra) l = 101,6 mm (4,00 in) (för fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) 2 bricka 4 i plastpĂ„sen â2â d = 16 mm (0,63 in) d = 25 mm (0,98 in) 3 hylsa med ...
Page 36
2-6 parts list no parts name qty location remark 5 ski stopper 2 in the carton box âbâ (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 6 ski assembly 2 in the carton box âeâ (for fx10/fx10rt/fx10rtr/ fx10rtra) 7 ski stopper 2 in the carton box âbâ (for fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 8 ski assembly 2 in the carton box...
Page 37
2-6 lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 5 skidstopp 2 i kartongen âbâ (för fx10/fx10rt/ fx10rtr/ fx10rtra) 6 skiduppsĂ€ttning 2 i kartongen âeâ (för fx10/fx10rt/ fx10rtr/ fx10rtra) 7 skidstopp 2 i kartongen âbâ (för fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) 8 skiduppsĂ€ttning 2 i kartongen âeâ (för fx1...
Page 38
2-7 steering assembly (for fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) parts list no parts name qty location remark 1 handlebar assembly 1 on the snowmobile 2 handlebar holder 2 in the carton box âbâ (for fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 3 flange bolt 4 in the carton box âbâ m8 l = 35 mm (1.38 in) (for fx10rt/ fx10rtr/fx...
Page 39
2-7 styruppsĂttning (för fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 styrstĂ„ngsuppsĂ€ttning 1 pĂ„ snöskotern 2 styrstĂ„ngens hĂ„llare 2 i kartongen âbâ (för fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) 3 flĂ€nsbult 4 i kartongen âbâ m8 l = 35 mm (1,38 in) (för fx10rt/ fx10rtr/fx10rtra...
Page 40
2-8 steering assembly (for fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) parts list no parts name qty location remark 1 steering joint 1 in the carton box âbâ 2 handlebar assembly 1 on the snowmobile 3 steering joint holder 2 in the carton box âbâ 4 flange bolt 4 in the carton box âbâ m8 l = 185 mm (7.28 in) 5 handlebar...
Page 41
2-8 styruppsĂttning (för fx10mt/fx10mtr/fx10mtra) lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 styrled 1 i kartongen âbâ 2 styrstĂ„ngsuppsĂ€ttning 1 pĂ„ snöskotern 3 hĂ„llare för styrled 2 i kartongen âbâ 4 flĂ€nsbult 4 i kartongen âbâ m8 l = 185 mm (7,28 in) 5 styrstĂ„ngens skydd 1 i kartongen â...
Page 42
2-9 set up point âą handlebar (for fx10) 1. Loosen the bolts 1. 2. Raise the handlebar 2 as shown in the illustration and align the punch mark a on the handlebar with the upper surface of the lower handlebar holder. 3. Tighten the bolts. Caution: first tighten the bolt on the front side, and then tig...
Page 43
2-9 monteringspunkt ⹠styrstÄng (för fx10) 1. Lossa bultarna 1. 2. Lyft upp styrstÄngen 2 sÄ som visas pÄ bilden och rikta in stansmÀrket a pÄ styrstÄngen med den övre ytan pÄ den undre styrstÄngshÄllaren. 3. Dra Ät bultarna. Viktigt: dra först Ät bulten pÄ framsidan och sedan bul- ten pÄ baksidan. ...
Page 44
2-10 flap (for fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) parts list no parts name qty location remark 1 flap stopper 1 in the carton box âaâ 2 rivet 6 in the vinyl bag â1â 3 flap 1 in the carton box âaâ 4 rivet 4 in the vinyl bag â1â 5 rear bumper 1 in the carton box âbâ 6 flange bolt 4 in the carton box âbâ m8...
Page 45
2-10 lucka (för fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 stopp för lucka 1 i kartongen âaâ 2 nit 6 i plastpĂ„sen â1â 3 lucka 1 i kartongen âaâ 4 nit 4 i plastpĂ„sen â1â 5 bakre stötfĂ„ngare 1 i kartongen âbâ 6 flĂ€nsbult 4 i kartongen âbâ m8 l = 20 mm (0,79 in)...
Page 46
2-11 flap (for fx10mt/fx10mtr/fx10mtra/fx10xt) parts list no parts name qty location remark 1 flap 1 in the carton box âaâ 2 rivet 4 in the vinyl bag â1â 3 rear bumper 1 in the carton box âbâ 4 flange bolt 4 in the carton box âbâ m8 l = 20 mm (0.79 in) 3 4 4 2 1 26 nm (2.6 m âą kg, 19 ft âą lb).
Page 47
2-11 lucka (för fx10mt/fx10mtr/fx10mtra/fx10xt) lista över delar nr detalj ant placering anmĂ€rkning 1 lucka 1 i kartongen âaâ 2 nit 4 i plastpĂ„sen â1â 3 bakre stötfĂ„ngare 1 i kartongen âbâ 4 flĂ€nsbult 4 i kartongen âbâ m8 l = 20 mm (0,79 in) bavette (pour fx10mt/fx10mtr/fx10mtra/fx10xt) liste des pi...
Page 48
3-1 adjustments and predelivery service the following adjustments and pre-delivery service must be made before delivery of the snowmobile to a customer. Shroud and covers note: use the following procedure to remove the shroud, left side cover, and right side cover in order to per- form the adjustmen...
Page 49
3-1 justering och service fĂre leverans följande justeringar och servicearbeten mĂ„ste utfö- ras innan snöskotern levereras till kunden. Huv och kĂ por obs: ta bort huven samt vĂ€nster och höger sidokĂ„pa med proceduren nedan nĂ€r justeringar och service före leverans ska utföras. Kasta om tillvĂ€gagĂ„ngss...
Page 50
3-2 2. Measure: âą sheave offset a use a straightedge that is approximately 500 mm (19.7 in) long, 20 mm (0.79 in) wide, and 4 mm (0.16 in) thick. Out of specification â adjust. Note: push the secondary sheave inward towards the frame, and then measure the sheave offset. Sheave offset: 13.5 ~ 16.5 mm...
Page 51
3-2 2. MĂ€t: âą remskivans förskjutning a anvĂ€nd en riktskena som Ă€r ungefĂ€r 500 mm (19,7 in) lĂ„ng, 20 mm (0,79 in) bred och 4 mm (0,16 in) tjock. Motsvarar inte specifikationen â justera. Obs: tryck sekundĂ€rremskivan inĂ„t mot chassit och mĂ€t sedan remskivans förskjutning. Remskivans förskjutning: 13,...
Page 52
3-3 note: when adjusting the sheave offset, the secondary sheave free play (clearance) should be adjusted. 4. Measure: âą secondary sheave free play (clearance) a âą use a feeler gauge. Out of specification â adjust. Secondary sheave free play (clear- ance): 1.0 ~ 2.0 mm (0.04 ~ 0.08 in) 5. Adjust: âą ...
Page 53
3-3 obs: nĂ€r du justerar remskivans förskjutning ska Ă€ven sekundĂ€rremskivans spel justeras. 4. MĂ€t: âą sekundĂ€rremskivans spelrum (rörelsemargi- nal) a âą anvĂ€nd ett bladmĂ„tt. Motsvarar inte specifikationen â justera. SekundĂ€rremskivans spelrum (rörel- semarginal): 1,0 ~ 2,0 mm (0,04 ~ 0,08 in) 5. Jus...
Page 54
3-4 drive v-belt height and installation note: apply the parking brake before installing the v-belt. 1. Check clutch center-to-center and offset specifi- cation. Adjust as necessary. 2. Clean sheave surface of primary and secondary clutches. 3. Install the v-belt over the primary sheave, noting the ...
Page 55
3-4 drivkilremmens hĂjd och montering obs: dra Ă„t parkeringsbromsen innan kilremmen monte- ras. 1. Kontrollera specifikationerna för kopplingens centrering och förskjutning. Justera efter behov. 2. Rengör remskivsytan pĂ„ de primĂ€ra och sekun- dĂ€ra kopplingarna. 3. Montera kilremmen pĂ„ den primĂ€ra re...
Page 56
3-5 engine oil use a combination of the recommended sae and api oil classifications shown in the chart on the left. Caution: âą use only 4-stroke engine oil. âą engine oil also lubricates the starter clutch. In order to prevent clutch slippage, do not mix any chemical additives with the oil or use oil...
Page 57
3-5 motorolja anvÀnd en kombination av de rekommenderade sae- och api-oljorna som anges i tabellen till vÀn- ster. Viktigt: ⹠anvÀnd bara motorolja för 4-taktsmotorer. ⹠motoroljan smörjer Àven startkopplingen. För att förhindra att kopplingen slirar, ska inga kemiska tillsatser blandas i oljan elle...
Page 58
3-6 caution: disconnect the oil level switch coupler before removing the oil level gauge. Otherwise the lead can twist and become severed. 5. Remove the oil level gauge 2, wipe it clean, insert it back into the filler hole (without screw- ing it in), and then remove it again to check the oil level. ...
Page 59
3-6 viktigt: koppla bort oljenivÄomkopplarens koppling innan oljenivÄmÀtaren tas bort. I annat fall kan ledningen sno sig och skadas. 5. Ta bort oljenivÄmÀtaren 2, torka den ren, sÀtt tillbaka den i pÄfyllningshÄlet (utan att skruva in den) och ta sedan ut den igen för att kontrollera oljenivÄn. Obs...
Page 60
3-7 break-in there is never a more important period in the life of your engine than the period between 0 and 500 km (300 mi). For this reason, you should read the fol- lowing material carefully. Since the engine is brand new, do not put an excessive load on it for the first 500 km (300 mi). The vari...
Page 61
3-7 inkĂrning den viktigaste tiden under motorns driftsliv Ă€r perio- den mellan 0 och 500 km (300 mi). Av den anled- ningen bör du lĂ€sa följande noga. Eftersom motorn Ă€r helt ny ska den inte belastas för mycket under de första 500 km (300 mi). De olika delarna i motorn slits och poleras tills rĂ€tt s...
Page 62
3-8 coolant level warning âą do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under pressure, which could cause serious injury. When the engine has cooled, place a thick rag or towel over the radiator cap, slowly rotate the cap counter...
Page 63
3-8 kylvĂtskenivĂ varning âą ta inte bort kylarlocket nĂ€r motorn och kyla- ren Ă€r varma. SkĂ„llande het vĂ€tska och Ă„nga kan spruta ut under tryck, vilket kan orsaka svĂ„ra personskador. Placera en trasa eller handduk över kylarlocket och vrid locket mot- urs mot spĂ€rren nĂ€r motorn har svalnat. Det gör ...
Page 64
3-9 air bleeding steps: note: for models other than fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra, skip the first three steps. âą remove the cap 1 on the heat exchanger joint pipe. âą while slowly adding coolant to the radiator filler, drain the coolant until no more air bubbles appear. âą install the cap 1. âą add coolant ...
Page 65
3-9 avluftning: obs: hoppa över de tre första stegen pÄ andra modeller Àn fx10mt/fx10mtr/fx10mtra. ⹠ta bort kÄpan 1 pÄ vÀrmevÀxlarens kopplings- rör. ⹠fyll sakta pÄ kylvÀtska i kylarens pÄfyllningshÄl och lÄt kylvÀtskan rinna ut tills alla luftbubblor försvinner. ⹠montera kÄpan 1. ⹠fyll pÄ kylvÀ...
Page 66
3-10 drive chain housing oil level check 1. Remove the shroud and the right side cover. Refer to âshroud and coversâ 2. Place the snowmobile on a level surface. Note: be sure the snowmobile is positioned straight up when checking the oil level. 3. Remove the dipstick 1 and wipe it off with a clean r...
Page 67
3-10 kontrollera drivkedjehusets oljenivĂ 1. Ta bort huven och höger sidokĂ„pa. Se âhuv och kĂ porâ 2. Parkera snöskotern pĂ„ en plan yta. Obs: kontrollera att snöskotern inte lutar nĂ€r oljenivĂ„n kontrolleras. 3. Ta bort mĂ€tstickan 1, torka den med en ren trasa och skruva sedan tillbaka den i pĂ„fyll- n...
Page 68
3-11 drive chain tension adjustment 1. Loosen the locknut 1. 2. Turn the adjusting bolt 2 clockwise until it is fin- ger tight, and then loosen it 1/4 turn. 3. Hold the adjusting bolt 2 in place while tighten- ing the chain adjusting locknut 1. T r . . Drive chain adjusting locknut: 25 nm (2.5 m · k...
Page 69
3-11 justera drivkedjans spĂnning 1. Lossa lĂ„smuttern 1. 2. Vrid justerbulten 2 medurs tills den sitter sĂ„ pass hĂ„rt att den kan lossas för hand och lossa den sedan 1/4 varv. 3. HĂ„ll justerbulten 2 pĂ„ plats och dra Ă„t lĂ„smut- tern 1. Justera gasvajern obs: justera gasvajerns spelrum medan vajern lig...
Page 70
3-12 handlebar side adjustment steps: âą slide back the rubber cover. âą loosen the locknut 1. âą turn the adjusting nut 2 in direction a or b until the specified free play is obtained. âą tighten the lock nut. âą slide back the rubber cover to its original position. Note: after adjusting the free play, ...
Page 71
3-12 justera styrstÄngens sida: ⹠skjut bort gummiskyddet. ⹠lossa lÄsmuttern 1. ⹠vrid justermuttern 2 i riktningen a eller b tills det specificerade spelrummet uppnÄs. ⹠dra Ät lÄsmuttern. ⹠skjut tillbaka gummiskyddet till ursprungslÀ- get. Obs: vrid styrstÄngen Ät höger och vÀnster nÀr spelrum- ...
Page 72
3-13 1. Remove the shroud. Refer to âshroud and coversâ 2. Remove the right side cover. Refer to âshroud and coversâ 3. Add electrolyte to the battery. (see pages 3-35 ~ 3-37) warning do not overfill! 4. Charge the battery at the rate of 1.8 a for 10 hours. (see pages 3-38 ~ 3-39) note: charge the b...
Page 73
3-13 1. Ta bort huven. Se âhuv och kĂ porâ 2. Ta bort höger sidokĂ„pa. Se âhuv och kĂ porâ 3. Fyll pĂ„ elektrolyt i batteriet. (se sidorna 3-35 ~ 3-37) varning fyll inte pĂ„ för mycket! 4. Ladda batteriet pĂ„ 1,8 a i 10 timmar. (se sidorna 3-38 ~ 3-39) obs: ladda batteriet till 1,320 specifik vikt pĂ„ 20 °...
Page 74
3-14 track tension adjustment warning a broken track, track fittings, or debris thrown by the track could be dangerous to an operator or bystanders. Observe the following precau- tions. âą do not allow anyone to stand behind the snowmobile when the engine is running. âą when the rear of the snowmobile...
Page 75
3-14 justera bandspĂnningen varning ett brustet band, brustna bandbeslag eller skrĂ€p som kastas upp av bandet utgör en fara för föraren och personer i nĂ€rheten. Observera följande försiktighetsĂ„tgĂ€rder. âą lĂ„t inte personer stĂ„ bakom snöskotern nĂ€r motorn gĂ„r. âą nĂ€r snöskoterns baksida lyfts upp för ...
Page 76
3-15 3. Adjust: âą track deflection adjustment steps: âą lift the rear of the snowmobile onto a suitable stand to raise the track off the ground. âą loosen the rear axle nut 1. A. Start the engine and rotate the track one or two turns. Stop the engine. B. Check the track alignment with the slide runner...
Page 77
3-15 3. Justera: ⹠bandets avböjning justering: ⹠lyft upp snöskoterns bakdel pÄ ett lÀmpligt stÀll för att höja upp bandet över marken. ⹠lossa den bakre axelmuttern 1. A. Starta motorn och rotera bandet ett eller tvÄ varv. StÀng av motorn. B. Kontrollera bandets instÀllning gentemot glid- skenan 2...
Page 78
3-16 headlight beam adjustment 1. Place the snowmobile on a level surface. 2. Place the snowmobile from the wall at a dis- tance d indicated by the chart below. 3. Measure the distance from the floor to the cen- ter of the headlight h and place a mark on the wall equal to height h from the floor. 4....
Page 79
3-16 justera strà lkastaren 1. Parkera snöskotern pÄ en plan yta. 2. Placera snöskotern riktad mot en vÀgg pÄ avstÄndet d som anges i tabellen nedan. 3. MÀt avstÄndet frÄn golvet till strÄlkastarens mitt h och gör ett mÀrke pÄ vÀggen som motsvarar höjden h frÄn golvet. 4. Med en person sittandes pÄ s...
Page 80
3-17 parking brake adjustment 1. Remove: âą shroud âą right side cover refer to âshroud and coversâ 2. Measure: âą parking brake cable distance a out of specification â adjust. 3. Adjust: âą parking brake cable adjustment steps: âą loosen the locknut 1. âą turn the adjuster 2 in or out until the specified...
Page 81
3-17 justera parkeringsbromsen 1. Ta bort: âą huv âą höger sidokĂ„pa se âhuv och kĂ porâ 2. MĂ€t: âą parkeringsbromsvajerns avstĂ„nd a motsvarar inte specifikationen â justera. 3. Justera: âą parkeringsbromsvajer justering: âą lossa lĂ„smuttern 1. âą vrid justeraren 2 inĂ„t eller utĂ„t tills specificerat avstĂ„nd...
Page 82
3-18 ski adjustment toe-out 1. Place the snowmobile on a level surface. 2. Measure: âą ski toe-out (a - c) âą ski stance b point the skis forward. Out of specification â adjust. Note: point the skis in parallel to the direction of move- ment. 3. Adjust: âą ski toe-out adjustment steps: âą remove the shr...
Page 83
3-18 justera skidorna toe-out 1. Parkera snöskotern pĂ„ en plan yta. 2. MĂ€t: âą skidornas toe-out (a - c) âą skidornas instĂ€llning b rikta skidorna framĂ„t. Motsvarar inte specifikationen â justera. Obs: rikta in skidorna parallellt med rörelseriktningen. 3. Justera: âą skidornas toe-out justering: âą ta ...
Page 84
3-19 front suspension spring preload warning these shock absorbers contain highly pressur- ized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assem- blies. Do not subject the shock absorber assemblies to open flame or high heat, which could cause them to explode. Caution: be...
Page 85
3-19 framupphĂngningens fjĂderfĂrspĂnning varning stötdĂ€mparna innehĂ„ller kvĂ€vgas under högt tryck. Mixtra inte med stötdĂ€mparuppsĂ€ttning- arna och försök inte att öppna dem. UtsĂ€tt inte stötdĂ€mparuppsĂ€ttningarna för öppen eld eller hög vĂ€rme, eftersom det kan leda till en explosion. Viktigt: se til...
Page 86
3-20 rebound damping force adjustment (fx10) the rebound damping force can be adjusted by turning the adjusting knob 1. * with the adjusting knob fully turned lightly in direction a caution: âą do not continue to turn the adjusting knob in direction a after it stops. The shock absorber can be damaged...
Page 87
3-20 justera Ă terfjĂdringens dĂmpning (fx10) Ă terfjĂ€dringsdĂ€mpningen kan justeras genom att vrida pĂ„ justervredet 1. * med justervredet helt skruvat nĂ„got i riktning a viktigt: âą fortsĂ€tt inte att vrida justervredet i riktning a nĂ€r det tar stopp. StötdĂ€mparen kan skadas och medföra att Ă„terfjĂ€dring...
Page 88
3-21 compression damping force adjustment (fx10) the compression damping force can be adjusted by turning the adjusting knob 1. * with the adjusting knob fully turned lightly in direction a caution: âą do not continue to turn the adjusting knob in direction a after it stops. The shock absorber can be...
Page 89
3-21 justera kompressionsdĂmpningen (fx10) kompressionsdĂ€mpningen kan justeras genom att vrida pĂ„ justervredet 1. * med justervredet helt skruvat nĂ„got i riktning a viktigt: âą fortsĂ€tt inte att vrida justervredet i riktning a nĂ€r det tar stopp. StötdĂ€mparen kan skadas och medföra att kompressionsdĂ€m...
Page 90
3-22 this snowmobile is equipped with fox shock absorbers as standard equipment. The air pressure of the shock absorbers can be adjusted using the shock absorber pump 1 included with your snowmobile. Adjustment steps: warning support the snowmobile securely on a suitable stand before adjusting the s...
Page 91
3-22 snöskotern Àr utrustad med fox stötdÀmpare som standard. Lufttrycket i stötdÀmparna kan justeras med stöt- dÀmparpumpen 1 som medföljer snöskotern. Justering: varning stötta snöskotern pÄ ett lÀmpligt stÀll innan stötdÀmparna justeras. Viktigt: kontrollera att stötdÀmparna inte belastas och att...
Page 92
3-23 âą remove the hose connector from the air valve. Note: when removing the connector, the sound of air escaping may be heard, but this is from the pump hose, not the shock absorber. Ecs00730 caution: do not exceed 1,034 kpa (10.3 kgf/cmÂČ, 150 psi). âą install the air valve cap. Note: if the front s...
Page 93
3-23 âą ta bort slangkopplingen frĂ„n luftventilen. Obs: du kan höra luft som pyser ut nĂ€r kopplingen tas bort men det kommer frĂ„n pumpens slang, inte stötdĂ€mparen. Ecs00730 viktigt: Ăverskrid inte 1.034 kpa (10,3 kgf/cmÂČ, 150 psi). âą montera luftventilens kĂ„pa. Obs: om framupphĂ€ngningen bottnar för l...
Page 94
3-24 rear suspension stopper band length adjust the stopper band length by fastening it with a different band hole. Caution: make sure the left and right rear suspension stopper bands are adjusted evenly. (fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) note: this adjustment affects the handling characteristics of the sn...
Page 95
3-24 lĂngd pĂ bakupphĂngningens stoppband justera stoppbandets lĂ€ngd genom att fĂ€sta det i ett annat hĂ„l pĂ„ bandet. Viktigt: se till att stoppbanden pĂ„ vĂ€nster och höger bakupphĂ€ngning Ă€r jĂ€mnt justerade. (fx10mt/ fx10mtr/fx10mtra) obs: instĂ€llningen pĂ„verkar snöskoterns köregenskaper. Justering: âą ...
Page 96
3-25 choosing other settings: caution: the standard settings work well under most general riding conditions. The suspension can be adjusted to work better in one condition, but only at the expense of another. Keep this in mind when you adjust the suspension. Ă fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra (front sid...
Page 97
3-25 vÀlja andra instÀllningar: viktigt: standardinstÀllningen fungerar bra under de flesta körsituationer. SpÀnningen kan justeras att fungera bÀttre i en viss situation, men bara pÄ bekostnad av en annan. HÄll detta i minnet nÀr du justerar spÀnningen. à fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra (framsida) à f...
Page 98
3-26 rear suspension spring preload warning this shock absorber contains highly pressur- ized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assembly. Do not subject the shock absorber assembly to open flame or high heat, which could cause it to explode. Front side check the ...
Page 99
3-26 bakupphĂngningens fjĂderfĂrspĂnning varning den hĂ€r stötdĂ€mparen innehĂ„ller kvĂ€vgas under högt tryck. Försök inte Ă€ndra eller öppna stötdĂ€mparuppsĂ€ttningen. UtsĂ€tt inte stötdĂ€m- paruppsĂ€ttningen för öppen eld eller höga tem- peraturer, det kan göra att den exploderar. FrĂ€mre del kontrollera upp...
Page 100
3-27 rear side âą turn the spring preload adjuster 1 to proper position. Warning always adjust both spring preloads (left and right) to the same setting. Uneven adjustment can cause poor handling and loss of stability. Ă fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra Ă fx10mt/fx10mtr/fx10mtra spring preload adjuster p...
Page 101
3-27 bakre del ⹠vrid fjÀderförspÀnningsjusteraren 1 till rÀtt lÀge. Varning justera alltid fjÀderförspÀnningen pÄ bÄda sidorna (vÀnster och höger) till samma vÀrde. OjÀmn justering kan orsaka försÀmrade köreg- enskaper och minskad stabilitet. à fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra à fx10mt/fx10mtr/fx10mtra...
Page 102
3-28 rear suspension damping force warning this shock absorber contains highly pressur- ized nitrogen gas. Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assembly. Do not subject the shock absorber assembly to open flame or high heat, which could cause it to explode. Rebound damping force ...
Page 103
3-28 bakupphĂngningens dĂmpning varning den hĂ€r stötdĂ€mparen innehĂ„ller kvĂ€vgas under högt tryck. Försök inte Ă€ndra eller öppna stötdĂ€mparuppsĂ€ttningen. UtsĂ€tt inte stötdĂ€mparuppsĂ€ttningen för öppen eld eller höga temperaturer, det kan göra att den exploderar. Ă terfjĂ€dringsdĂ€mpning (framsida) (fx10r...
Page 104
3-29 rebound damping force (rear side) (fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) adjust the damping force by turning the adjusting dial 1. * with the adjusting dial fully turned lightly in direc- tion a caution: âą do not continue to turn the adjusting dial in direction a after it stops. The shock absorber can be da...
Page 105
3-29 à terfjÀdringsdÀmpning (baksida) (fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) justera dÀmpningen genom att vrida justerratten 1. * med justerratten helt skruvad nÄgot i riktning a viktigt: ⹠fortsÀtt inte att vrida justerratten i riktning a nÀr det tar stopp. StötdÀmparen kan skadas och medföra att det inte gÄr at...
Page 106
3-30 compression damping force (front side) (fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) adjust the damping force by turning the adjusting screw 1. * with the adjusting screw fully turned lightly in direction a caution: âą do not continue to turn the adjusting screw in direction a after it stops. The shock absorber can...
Page 107
3-30 kompressionsdÀmpning (framsida) (fx10rt/ fx10rtr/fx10rtra) justera dÀmpningen genom att vrida justerskruven 1. * med justerskruven helt skruvad nÄgot i riktning a viktigt: ⹠fortsÀtt inte att vrida justerskruven i riktning a nÀr det tar stopp. StötdÀmparen kan ska- das och medföra att det inte ...
Page 108
3-31 compression damping force (rear side) (fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) adjust the damping force by turning the adjusting screw 1. * with the adjusting screw fully turned lightly in direction a Ă fx10 Ă fx10rt/fx10rtr/fx10rtra caution: âą do not continue to turn the adjusting screw in direction a a...
Page 109
3-31 kompressionsdÀmpning (baksida) (fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra) justera dÀmpningen genom att vrida justerskruven 1. * med justerskruven helt skruvad nÄgot i riktning a à fx10 à fx10rt/fx10rtr/fx10rtra viktigt: ⹠fortsÀtt inte att vrida justerskruven i riktning a nÀr det tar stopp. StötdÀmparen ka...
Page 110
3-32 3. Tighten the locknut. Caution: the left and right adjusting nut must be set to the same position. Uneven settings can cause poor handling and loss of stability. Warning never adjust the control rod beyond the maxi- mum range indicated on the rod with red paint 3. T r . . Locknut: 25 nm (2.5 m...
Page 111
3-32 3. Dra Ät lÄsmuttern. Viktigt: vÀnster och höger justermutter mÄste vara instÀllda pÄ samma lÀge. OjÀmn justering kan leda till försÀmrade köregenskaper och mins- kad stabilitet. Varning justera aldrig reglerstÄngen förbi den maxi- mala grÀnsen som anges av den röda marke- ringen 3 pÄ stÄngen. ...
Page 112
3-33 brake fluid level place the snowmobile on a level surface. Check that the brake fluid is above the lower level and replenish when necessary. A lower level warning be careful that water does not enter the master cylinder when refilling. Water will significantly lower the boiling point of the flu...
Page 113
3-33 bromsvĂtskenivĂ parkera snöskotern pĂ„ en plan yta. Kontrollera att bromsvĂ€tskan ligger över den undre nivĂ„marke- ringen och fyll pĂ„ vid behov. A undre nivĂ„markering varning var försiktig sĂ„ att vatten inte trĂ€nger in i huvudcylindern vid pĂ„fyllning. Vatten kommer att sĂ€nka vĂ€tskans kokpunkt bet...
Page 114
3-34 hydraulic brake air bleeding warning bleed the brake system if: âą the system has been disassembled. âą a brake hose has been loosened or removed. âą the brake fluid has been very low. âą the brake operation has been faulty. âą during predelivery set up. A loss of braking performance may occur if th...
Page 115
3-34 avlufta hydraulbromsen varning avlufta bromssystemet om: ⹠systemet har tagits isÀr. ⹠en bromsslang har lossnat eller tagits bort. ⹠bromsvÀtskenivÄn Àr mycket lÄg. ⹠bromsarna fungerar inte som de ska. ⹠vid iordningstÀllande före leverans. BromsförmÄgan kan försÀmras om bromssys- temet inte ...
Page 116
3-35 battery inspection 1. Fill: caution: âą never remove the sealing sheet (aluminium seal) from the battery until the battery is filled with electrolyte. If battery plates are exposed to air, they will oxidize. As a result, power will not be gener- ated as specified. âą add electrolyte so that its l...
Page 117
3-35 inspektion av batteri 1. Fyll pÄ: viktigt: ⹠ta aldrig bort tÀtningsarket (aluminiumtÀt- ning) frÄn batteriet förrÀn batteriet har fyllts med elektrolyt. Battericellerna oxiderar om de utsÀtts för luft. Det gör att ström inte alstras enligt specifika- tionen. ⹠fyll pÄ elektrolyt till specifice...
Page 118
3-36 note: do not lose the strip of caps because it will be used as battery plugs. Caution: do not peel or pierce the sealed areas. E. Turn the electrolyte container upside-down with the six sealed areas in line with the six filler ports of the battery. F. Push the container down strongly enough to ...
Page 119
3-36 obs: tappa inte bort remsan med kÄpor eftersom de kommer att anvÀndas som batterilock. Viktigt: skrapa inte bort eller perforera de förseglade omrÄdena. E. VÀnd elektrolytbehÄllaren upp och ned med de sex förseglade omrÄdena i linje med de sex pÄfyllningsöppningarna pÄ batteriet. F. Tryck ned b...
Page 120
3-37 warning f âą do not attempt boost charging under any cir- cumstances. âą battery electrolyte is poisonous and danger- ous, causing severe burns, etc. Contains sul- furic acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Antidote: external â flush with water. Internal - drink large quantities of wa...
Page 121
3-37 varning f âą försök under inga omstĂ€ndigheter anvĂ€nda snabbladdning. âą batterielektrolyt Ă€r giftigt och skadligt, det kan orsaka allvarliga brĂ€nnskador osv. Inne- hĂ„ller svavelsyra. Undvik kontakt med hud, ögon och klĂ€der. Ă tgĂ€rd vid kontakt: utvĂ€ndigt â spola med vatten. InvĂ€ndigt - drick rikli...
Page 122
3-38 3. Charge: âą battery (refer to the appropriate charging method illustration) warning do not quick charge a battery. Caution: âą make sure that the battery vent is free of obstructions. âą never remove the mf battery sealing caps. âą do not use a high-rate battery charger. They force a high-amperag...
Page 123
3-38 3. Laddning: ⹠batteri (se illustration för lÀmplig laddningsmetod) varning snabbladda inte ett batteri. Viktigt: ⹠se till att batteriets ventilation inte Àr tilltÀppt. ⹠ta aldrig bort mf-batteriets förseglingslock. ⹠anvÀnd inte snabbladdare. De tvingar snabbt in hög ström med högt amperetal...
Page 124
3-39 charging method using a variable voltage charger measure the open-circuit voltage prior to charging. Connect a charged and amp meter to the battery and start charging. Make sure that the current is higher than the standard charging current written on the battery. By turning the charging volt- a...
Page 125
3-39 mĂ©thode de recharge Ă lâaide dâun chargeur Ă tension variable mesurer la tension en circuit ouvert avant de procĂ©der Ă la recharge. Brancher un chargeur et un ampĂšremĂštre Ă la batterie et commencer la recharge. Sâassurer que le courant uti- lisĂ© est supĂ©rieur au courant de charge standard indiq...
Page 126
3-39 laddningsmetod med variabel spÀnningsladdare mÀt tomgÄngsspÀnningen innan batteriet laddas. Anslut en laddare och amperemÀtare till batteriet och börja laddningen. Se till att strömstyrkan Àr högre Àn den laddnings- ström som finns angiven pÄ batteriet. StÀll laddningsspÀnningen pÄ 20 ~ 24 v ge...
Page 127
4-1 appendices service data *1: pump octane number; (research octane + motor octane)/2 model fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra fx10mt/fx10mtr/fx10mtra model code number: 8gl1 (fx10 âusa/canadaâ) 8gl2 (fx10 âeuropeâ) 8hj1 (fx10rt âusa/canadaâ) 8hb1 (fx10rtr âusa/canadaâ) 8hb2 (fx10rtr âeuropeâ) 8hb3 (fx10...
Page 128
4-1 annexes donnees de service *1: indice d'octane Ă la pompe; (octane recherche + octane moteur)/2 modĂšle fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra fx10mt/fx10mtr/fx10mtra n° de code du modĂšle: 8gl1 (fx10 âetats-unis/canadaâ) 8gl2 (fx10 âeuropeâ) 8hj1 (fx10rt âetats-unis/canadaâ) 8hb1 (fx10rtr âetats-unis/canad...
Page 129
4-1 bilagor servicedata *1: pumpoktantal; (forskningsoktantal + motoroktantal)/2 modell fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra fx10mt/fx10mtr/fx10mtra modellnummer: 8gl1 (fx10 âusa/kanadaâ) 8gl2 (fx10 âeuropaâ) 8hj1 (fx10rt âusa/kanadaâ) 8hb1 (fx10rtr âusa/kanadaâ) 8hb2 (fx10rtr âeuropaâ) 8hb3 (fx10rtra âusa/...
Page 130
5-1 lubrication point and grade of lubricant rear suspension 1. Use a grease gun to inject grease into the nip- ples. 2. Apply grease to the pivoting parts. Ă fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra Ă fx10mt/fx10mtr/fx10mtra 1 nipple 2 nipple (both sides) recommended lubricant: esso beacon 325 grease or aerosh...
Page 131
5-1 smĂrjpunkt och smĂrjmedelsgrad bakre upphĂ€ngning 1. AnvĂ€nd en fettpistol för att spruta in fett i nipp- larna. 2. Stryk pĂ„ fett pĂ„ de svĂ€ngbara delarna. Ă fx10/fx10rt/fx10rtr/fx10rtra Ă fx10mt/fx10mtr/fx10mtra 1 nippel 2 nippel (bĂ„da sidorna) rekommenderat smörjmedel: esso:s fett beacon 325 elle...
Page 132
6-1 g k l n m p o i h j r 8 9 9 g 0 a b c d f e 1 2 3 4 5 6 7 q s t u v w x y z [ \ _ d ] a b c d e f j i h k l 6 m.
Page 133
6-2 cable routing 1 ecu (engine control unit) 2 load control relay 3 headlight relay 4 fuel injection system relay 5 radiator fan motor relay 6 fasten the wire harness and sta- tor coil lead to the front frame with the plastic band. 7 to the left handlebar switch 8 to the ac magneto 9 to the radiato...
Page 134
6-3 g k l n m p o i h j r 8 9 9 g 0 a b c d f e 1 2 3 4 5 6 7 q s t u v w x y z [ \ _ d ] a b c d e f j i h k l 6 m.
Page 135
6-4 r face the ends of each hose clamp toward the fuel tank. S fuel sender coupler t fasten the tail/brake light lead (wire harness side) to the frame rear cross member with the plas- tic band. U tail/brake light coupler v fuel pump lead w fasten the tail/brake light lead with the holders, making su...
Page 136
6-5 i h n o p j k l m q r s t u v w 9 a 0 b c d e f g 1 2 3 4 5 6 7 8 y z [ \ ] x _ a 2 b c d e f d a b b a.
Page 137
6-6 1 to the auxiliary dc jack (fx10mt/fx10mtr/ fx10mtra) 2 throttle cable 3 radiator fan motor coupler 4 wire harness 5 fuel injection system sub-wire harness coupler 6 speed sensor coupler 7 to the radiator fan motor 8 fasten the speed sensor lead to the frame rear cross member with the plastic ba...
Page 138
6-7 i h n o p j k l m q r s t u v w 9 a 0 b c d e f g 1 2 3 4 5 6 7 8 y z [ \ ] x _ a 2 b c d e f d a b b a.
Page 139
6-8 p rectifier/regulator lead q rectifier/regulator r route the coolant reservoir breather hose above the coolant reservoir check window. S ecu (engine control unit) t fasten the coolant reservoir breather hose to the front frame with the plastic band, making sure not to pinch the hose. U intake ai...
Page 140
6-9 b c d e f g h i j 9 0 a 2 3 4 5 7 6 1 8 k q m l n o p r s t u x w v y z [ \ ] 1 a _ b c d t f g d 8 h e a-a b-b a b b a.
Page 141
6-10 1 fasten the wire harness to the frame rear cross member with the plastic band. Face the end of the plastic band downward. 2 positive battery lead 3 coolant reservoir hose 4 to the main switch 5 to the brake master cylinder 6 brake hose 7 to the parking brake lever 8 parking brake cable 9 to th...
Page 142
6-11 b c d e f g h i j 9 0 a 2 3 4 5 7 6 1 8 k q m l n o p r s t u x w v y z [ \ ] 1 a _ b c d t f g d 8 h e a-a b-b a b b a.
Page 143
6-12 r make sure that the catch of the holder is facing downward. (fx10/fx10rtr/fx10rtra/ fx10mtr/fx10mtra) s dc back buzzer (fx10/ fx10rtr/fx10rtra/ fx10mtr/fx10mtra) t fuse box u pass the wire harness and dc back buzzer lead through the guide, making sure that the guide is positioned to the front ...
Page 144
6-13 g h i j k l l m a 0 0 0 b c d e h 9 f 1 1 2 3 4 5 6 9 o p l 2 6 1 m l 1 6 2 n m a-a a a 8 7.
Page 145
6-14 1 corrugated tube (left grip warmer lead, grip/thumb warmer adjust- ment switch lead, brake light switch lead, and headlight beam switch lead) 2 parking brake cable 3 brake master cylinder 4 left handlebar switch 5 left grip warmer lead 6 brake hose 7 route the brake hose behind the throttle ca...
Page 146
6-15 g h i j k l l m a 0 0 0 b c d e h 9 f 1 1 2 3 4 5 6 9 o p l 2 6 1 m l 1 6 2 n m a-a a a 8 7.
Page 147
6-16 n fasten the corrugated tube (left grip warmer lead, grip/thumb warmer adjustment switch lead, brake light switch lead, and headlight beam switch lead), cor- rugated tube (engine stop switch lead, throttle switch leads, right grip warmer lead, and thumb warmer lead), and brake hose with the pla...
Page 148
6-17 9 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8.
Page 149
6-18 1 fasten the tail/brake light lead with the holder, making sure to push the lead against the fuel tank. 2 fasten the tail/brake light lead with the holder. 3 tail/brake light lead 4 after routing the tail/brake light lead, bend the holder around the lead to fasten it. 5 fasten the tail/brake li...
Page 152: Fx10X
Assembly manual notice dâassemblage monteringsanvisning fx10x fx10rtx fx10rtrx fx10rtrax fx10mtx fx10mtrx fx10mtrax 8gl-28107-j0 2007.07 Ă 1 cr (e,f,sw) yamaha motor co., ltd..