Yamaha WaveRunner GP1300R Assembly Manual

Other manuals for WaveRunner GP1300R: Service Manual, Supplemental Service Manual, Service Manual

Summary of WaveRunner GP1300R

  • Page 1

    Assembly manual manuel de montage zusammenbaunleitung manual de montaje e f d es gp1300r waverunner f1g-28107-zf-c1 466068.

  • Page 2

    E waverunner gp1300r assembly manual ©2003 by yamaha motor co., ltd. 1st edition, january 2003 all rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of yamaha motor co., ltd. Is expressly prohibited. Printed in japan.

  • Page 3

    F d es waverunner gp1300r manuel de montage ©2003 par yamaha motor co., ltd. 1ère édition, janvier 2003 tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la yamaha motor co., ltd. Est formellement interdite. Imprimé en japon waverunner gp1300r zusammenbauanleitung ...

  • Page 4: Preface

    E preface this assembly manual contains the informa- tion needed to assemble the yamaha water- craft correctly prior to delivery to the customer. Since some external parts of the watercraft have not been assemblied at the yamaha fac- tory for convenience of packing, assembly by the yamaha dealer is ...

  • Page 5

    F preface ce manuel de montage renferme tous les renseigne- ments nécessaires pour monter correctement le véhicule nauti- que yamaha, avant de le livrer à la clientèle. Etant donné que certaines pièces ont été déposées à l’usine pour faciliter l’expé- dition, le distributeur yamaha doit les remonter...

  • Page 6

    D vorwort diese zusammenbauanleitung enthält die informationen, die zur korrekten montage des yamaha-wasserfahr- zeugs vor der auslieferung an den kunden erforderlich sind. Da bestimmte außenteile des wasserfahrzeugs aus gründen des leichteren versands entfernt worden sind, muß beachtet werden, daß ...

  • Page 7

    Es prefacio este manual de montaje contiene la información necesaria para montar correctamente los vehículos marinos yamaha antes de la entrega al cliente. Puesto que algunas partes externas del vehículo marino se han extraído en la fábrica de yamaha para mayor conveniencia de embalaje, es necesario...

  • Page 8

    E general torque specifications this chart specifies the torques for tightening standard fasteners with standard clean dry iso threads at room temperature. Torque specifications for special components or assemblies are given in applicable sections of this manual. To avoid causing warpage, tighten mu...

  • Page 9

    F d es caracteristiques generales des couples de serrage ce tableau montre les couples de serrage des fixations avec filetage standard iso, sec et propre, à température ambiante. Les couples de serrage des éléments ou ensembles spéciaux sont donnés dans les chapitres concernés de ce manuel. Pour évi...

  • Page 10: Unpacking and Checking

    – 1 – e unpacking and checking carefully uncrate unit and inventory any missing or damaged parts. Compartment diagram compartment part chart no. Part name q’ty remarks 1 watercraft body 1 2 carton box 1 1 2.

  • Page 11

    F d es deballage et controle des pieces déballer l’ensemble avec précaution et inventorier toutes les pièces manquantes ou endommagées. Description du contenu tableau des pieces n° nom de pièce qté dimension 1 corps du véhicule nautique 1 2 boîte en carton 1 auspacken und prÜfen zuerst die transport...

  • Page 12

    – 2 – e compartment diagram compartment part chart no. Part name q’ty part number 1 grommet 1 f1g-61469-00 2 lower handlebar holder 2 eu0-23814-01 3 handlebar assembly 1 f1g-u155a-00 4 upper handlebar holder 2 eu0-23814-30 5 bolt 8 × 55 mm (0.31 × 2.17 in) 4 90119-089um 6 band 2 90601-200u2 7 band 1...

  • Page 13

    F d es description du contenu tableau des pieces n° nom de pièce 1 oeillet 2 demi-palier inférieur de guidon 3 ensemble guidon 4 demi-palier supérieur de guidon 5 boulon 8 × 55 mm (0,31 × 2,17 in) 6 attache 7 attache 8 support du cache de guidon 9 vis 6 × 15 mm (0,24 × 0,59 in) 10 cache du guidon 11...

  • Page 14: Wire Lead and Cable Routing

    – 3 – e wire lead and cable routing exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points wire lead and cable routing follow “step” order for installation. Note: before starting work open the front hood and remove the storage compartment, and remove the seat. 1 throttle ca...

  • Page 15

    F d es cheminement des fils et cables vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien cheminement des fils et cables effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. N.B.: avant de commencer le travail, ouvrir le capot avant, retirer le compartiment de ...

  • Page 16

    – 4 – e handlebar and throttle cable installation exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points handlebar and throttle cable installation follow “step” order for installation. 1 lower handlebar holder 2 2 handlebar assembly 1 3 upper handlebar holder 2 note: • alig...

  • Page 17

    F installation du guidon et du cable d’acceleration vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien installation du guidon et du cable d’acceleration effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. 1 demi-palier inférieur de guidon 2 2 ensemble guidon ...

  • Page 18

    D einbau des lenkers und gasseilzugs explosionszeichnung einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung menge wartungspunkte einbau des lenkers und gasseilzugs zum einbau den punkten in der linken spalte “schritt” der reihe nach folgen. 1 unterer lenkerhalter 2 2 lenker-bauteil 1 3 obere lenkerhal...

  • Page 19

    Es montaje del manillar y del cable del acelerador diagrama detallado tabla de montaje paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio montaje del manillar y del cable del acelerador para el montaje, siga el orden de los “pasos”. 1 soporte inferior del manillar 2 2 conjunto d...

  • Page 20

    – 5 – e exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 5 band 1 fasten the qsts cables and handlebar switch lead with band at the handlebar. 6 band 1 7 throttle cable 1 installation steps: • install the throttle cable end into the throt- tle lever. • fit the seal into the groove in th...

  • Page 21

    F vue en eclate etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien 5 attache 1 attacher les câbles qsts et le fil du contacteur au guidon à l’aide d’une attache. 6 attache 1 7 câble d’accélération 1 etapes de l’installation: • monter l’extrémité de câble d’accélération dans le levier d’accélérateur. ...

  • Page 22

    D explosionszeichnung schritt verfahren/teilebezeichnung menge wartungspunkte 5 kabelbinder 1 die qsts-seilzüge und die lenkerschalterleitung mit plastikbinder am lenker befestigen. 6 kabelbinder 1 7 gasseilzug 1 einbauschritte: • das ende des gasseilzugs in den gasdrehgriff ein- setzen. • die dicht...

  • Page 23

    Es diagrama detallado paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio 5 banda 1 fije en el manillar los cables qsts y el cable del interruptor del manillar con la banda. 6 banda 1 7 cable del acelerador 1 pasos de instalación: • instale el cable del acelerador en la palanca d...

  • Page 24: Handlebar Cover Installation

    – 6 – e handlebar cover installation exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points handlebar cover installation follow “step” order for installation. 1 handlebar cover stay 1 2 screw 6 × 15 mm (0.24 × 0.59 in) 4 3 handlebar cover 1 4 screw 6 × 19 mm (0.24 × 0.75 in...

  • Page 25

    F d es installation du cache de guidon vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien installation du cache de guidon effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. 1 support du cache de guidon 1 2 vis 6 × 15 mm (0,24 × 0,59 in) 4 3 cache de guidon 1...

  • Page 26

    – 7 – e wiring connection installation exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points wiring connection installation follow “step” order for installation. 1 speed sensor coupler 1 white coupler (3 pins) 2 oil level sensor coupler 1 white coupler (2 pins) 3 buzzer co...

  • Page 27

    F d es installation des connexions des cablages vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien installation des connexions des cablages effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. 1 coupleur du capteur de vitesse 1 coupleur blanc (3 broches) 2 cou...

  • Page 28: Qsts Cable Installation

    – 8 – e qsts cable installation exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points qsts cable installation follow “step” order for installation. 1 qsts cable 1 1 note: • set the inner cables length a to 72 ± 0.5 mm (2.83 ± 0.02 in), using the adjusting nuts 1 when the c...

  • Page 29

    F d es installation du cable qsts vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien installation du cable qsts effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. 1 câble qsts 1 1 n.B.: • avant d’installer les câbles qsts à l’aide des écrous de réglage, 1 ré...

  • Page 30: Battery Installation

    – 9 – e battery installation exploded diagram installation chart step procedure/part name q’ty service points battery installation follow “step” order for installation. 1 battery breather hose 1 note: charge the battery before installing it. Refer to “predelivery check”. 2 battery 1 3 battery positi...

  • Page 31

    F d es montage de la batterie vue en eclate tableau de montage etape procédé/nom de pièce qté points d’entretien montage de la batterie effectuer le montage en suivant l’ordre donné sous “etapes”. 1 reniflard de batterie 1 n.B.: recharger la batterie avant de l’installer. Se reporter à “con- trole a...

  • Page 32: Predelivery Check

    F e controle avant livraison tableau de controle eléments à contrôler points à contrôler voir page manette des gaz jeu 5 batterie etat de la batterie 10 pompe a huile purge d’air 12 régime embrayé régime de ralenti 13 système de direction position horizontale du guidon et de la tuyère de direction 1...

  • Page 33

    Es d ÜberprÜfung vor der lieferung prÜftabelle elemente überprüfen prüfpunkte seite drosselhebel spiel 5 batterie batteriezustand 10 Ölpumpe luftablassen 12 schleppgeschwindigkeit schleppgeschwindigkeit 13 lenksystem waagerechte des lenkers und der düse 14 qsts trimmposition der schub 15 batterie wa...

  • Page 34

    – 11 – e 1. Fill: • battery electrolyte 2. Initial battery charging: • battery warning turn the battery charger on after the bat- tery is connected to the charger. The sparking by connecting the charging cable to the battery terminal can cause an explosion to the explosive gases coming out from the ...

  • Page 35

    F d es 1. Remplir: • electrolyte de batterie 2. Charge initiale de la batterie: • batterie avertissement ne mettre le chargeur de batterie sous tension qu’après avoir connecté la batterie au chargeur. Les étincelles produites lors de la con- nexion du câble de charge à la borne de la batterie risque...

  • Page 36

    – 12 – e 4. Install: • filler caps caution: rinse off any electrolyte from the battery case and wipe the battery dry prior to installation. Oil pump air bleeding 1. Bleed: • air if yamalube 2-w is not available, yamaha super 2 stroke engine oil can be used. Caution: • do not run the engine if oil do...

  • Page 37

    F d es 4. Installer: • bouchons de remplissage attention: rincer l’électrolyte qui se serait répandu sur la batterie et essuyer la batterie avant son remontage. Purge de la pompe a huile 1. Purger: • air si l’huile yamalube 2-w oil n’est pas disponible, vous pouvez utiliser l’huile yamaha super 2 st...

  • Page 38

    – 13 – e trolling speed note: the trolling speed of this model is adjusted automatically by the ecm according to the operating conditions of the watercraft. There- fore, it is not necessary to adjust the trolling speed. 1. Measure: • trolling speed out of specification → refer to service manual. Tro...

  • Page 39

    F d es regime embraye n.B.: le régime embrayé est réglé automati- quement par l’ecm (module de com- mande électronique) en fonction des exigences. Il n’est donc pas nécessaire de procéder au réglage du régime embrayé. 1. Mesurer: • régime embrayé hors spécifications → se repor- ter au manuel d’ateli...

  • Page 40

    – 14 – e steering cable 1. Check: • distance a, b (between the nozzle and jet thrust nozzle) out of specification → adjust. Difference of distances a and b: maximum 5 mm (0.2 in) checking steps: • set the control grip in the neutral position. • turn the handlebar lock to lock. • measure the distance...

  • Page 41

    F d es cable de direction 1. Vérifier: • distances a, b (entre la tuyère et la tuyère de propulsion) hors spécifications → régler. 2. Régler: • raccord du câble de direction (côté guidon) n.B.: si le câble de direction ne se règle pas correctement à l’aide du raccord au gui- don, obtenir la distance...

  • Page 42

    – 15 – e qsts cable 1. Measure: • jet thrust nozzle set length a, b difference → adjust. 2. Adjust: • qsts cable note: if the qsts cable cannot be properly adjusted by the cable joint at the qsts converter end, adjust the cable joint at the jet pump end so that the same lengths are obtained. Measure...

  • Page 43

    F d es cable qsts 1. Mesurer: • longueur du déflecteur de tuyère a, b différence → régler. 2. Régler: • cable qsts n.B.: s’il n’est pas possible d’obtenir un réglage correct à l’aide du raccord de câble côté du convertisseur qsts, s’assurer d’obtenir le réglage correct en réglant le raccord de câble...

  • Page 44: Appendices

    F e appendice donnees techniques *1 : indice d’octane pompe = (indice d’octane moteur + indice d’octane recherche)/2 *2 : indice d’octane recherche *3 : l’huile yamalube 2-w a été conçue pour ce scooter des mers et est disponible auprès des concessionnaires yamaha. Si l’huile yamalube 2-w oil n’est ...

  • Page 45

    Es d anhang wartungsdaten *1 : pumpen oktanzahl = (motoroktanzahl + forschungsoktanzahl)/2 *2 : research oktanzahl *3 : yamalube-2w wurde für dieses wasserfahrzeug entwickelt und ist von einem yamaha-händler erhältlich. Wenn yamalube 2-w nicht erhältlich ist, können sie yamaha super 2 stroke engine ...

  • Page 48

    Yamaha motor co., ltd. Printed in japan jan. 2003 – 0.7 × 1 cr (e, f, g, s) printed on recycled paper.