Barbecook Brahma 4.2 Inox Installation Instructions Manual

Manual is about: # 223.9942.200 # 223.9952.200 # 223.9352.200

Summary of Brahma 4.2 Inox

  • Page 1

    Www.Barbecook.Com brahma 4.2 inox # 223.9942.200 brahma 5.2 inox 223.9952.200 brahma 5.2 ceram # 223.9352.200 man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 1 10/06/13 11:17.

  • Page 2

    2 www.Barbecook.Com man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 2 10/06/13 11:17.

  • Page 3

    Www.Barbecook.Com 3 nl montage-instructies lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan ge...

  • Page 4: Brahma 5.2 Inox/ceram

    4 www.Barbecook.Com a h r j k d e b c s t u i l m n p q v 1 3 4 612 611 7 82 81 83 18 15 19 27 28 30 40 38 37 32 64 33 29 34 33 35 36 23 24 39 26 22 12 5 48 60 59 59 55 0 58 57 56 51 62 54 61 53 52 49 50 10 47 11 9 25 31 14 13 21 65 20 36 41 42 43 44 45 20 2 66 63 63 only for brahma 5.2 ceram 223.93...

  • Page 5: Brahma 4.2 Inox

    Www.Barbecook.Com 5 a h i j d e b c m n v 48 48 1 4 10 9 11 5 12 13 25 14 31 26 22 23 36 27 15 19 21 50 20 36 47 37 33 33 30 35 34 38 32 49 40 28 29 24 39 612 611 3 7 81 83 82 41 42 44 45 20 43 18 2 brahma 4.2 inox # 223.9942.200 man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 5 10/06/13 11:17.

  • Page 6

    6 www.Barbecook.Com brahma 4.2 inox #2239942200 brahma 5.2 inox #2239952200 0 - 44 2279900782 0 2279900875 44 2279900780 1 2279900022 45 2279900790 1 2279900022 45 2279900790 2 2279900030 47 2279900805 2 2279900030 47 2279900805 3 2279900040 48 2279900731 3 2279900040 48 2279900810 4 2279900052 49 2...

  • Page 7

    Www.Barbecook.Com 7 brahma 5.2 ceram #2239352200 0 2279900875 44 2279340440 1 2279000010 45 2279900790 2 2279900030 47 2279900805 3 2279900040 48 2279900810 4 2279900052 49 2279900820 5 2279900082 50 2279900830 6 - 51 2279900840 7 2279000070 52 2279900850 9 2279320090 53 2279900860 10 2279900125 54 ...

  • Page 8

    8 www.Barbecook.Com c b a a b c x8 x8 x8 a b c a b c x4 x4 x4 1 2 man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 8 10/06/13 11:17.

  • Page 9

    Www.Barbecook.Com 9 d d d e m n n m e e d e d e x8 x8 m n x4 x4 a h e x4 x4 x4 a a a h h e e a 3 4 (brahma 5.2) man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 9 10/06/13 11:17.

  • Page 10

    10 www.Barbecook.Com a b c x2 x2 x2 x2 v only for ceram version c v b a i i j e i j e x2 x2 x2 5 6 man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 10 10/06/13 11:17.

  • Page 11

    Www.Barbecook.Com 11 not included aa battery lr 6, am 3 1,5 v + 1 x + - 7 8 ! Man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 11 10/06/13 11:18.

  • Page 12: 2 X

    12 www.Barbecook.Com 10 i r e i k l p q x2 x2 l x1 x1 x2 x3 x1 x1 i k e r q p 9 2 x not included, d battery 1.5v, lr20 - mn13000 + 2 x s t u s t x2 x2 x2 u brahma 5.2 223.9952.200 – 223.9352.200 man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 12 10/06/13 11:18.

  • Page 13: 15 Kw -> Propane

    Www.Barbecook.Com 13 we recommend: 15 kw -> propane 50 mbar connection 1 2 1 3 2 4 nl belangrijk ! Monteer het juiste koppelstuk! A = standaard koppelstuk 50 mbar de - ch - au 1. Monteer het meegeleverde koppelstuk a op de barbecue. Draai eerst aan met de hand 2. Heel belangrijk draai daarna het kop...

  • Page 14

    14 www.Barbecook.Com fr important ! Assemblez le connecteur fourni ! A = connecteur standard de 50 mbar de - ch - au 1. Montez le connecteur fourni sur l’appa- reil. Serrez tout d’abord à la main. 2. TrÈs important serrez ensuite le connecteur à fond à l’aide de deux clés. Utilisez une clé af de 22 ...

  • Page 15

    Www.Barbecook.Com 15 nl markering van de inspuiters • inspuiter hoofdbranders: 105 • inspuiter zijbrander: 65 • inspuiter spitbrander: 82 fr marquage des injecteurs • injecteur des brûleurs principaux: 105 • injecteur du brûleur latéral: 65 • injecteur du brûleur pour rôtissoire: 82 en marking of th...

  • Page 16

    16 www.Barbecook.Com a b c d e f g h barbecook ® brahma 5.2 inox brahma 5.2 ceram g30 g31 g30 g31 g30 g31 g30 g31 dk - gr - nl - no - se - ee - l t - l v - cy - cz - pl - mt - hu - si - sk i 3 b/p g30 - 30 mbar 19,5 kw 1428 gr/u 1234 gr/u 15 kw 1098 gr/u 947 gr/u 1,8 kw 132 gr/u 115 gr/u 2,7 kw 198 ...

  • Page 17

    Www.Barbecook.Com 17 nl handleiding voor montage, gebruik en onderhoud 18 fr notice de montage, d’utilisation et d’entretien 25 en installation, use and maintenance instructions 32 de anleitung zu montage, gebrauch und pflege 39 it istruzioni di installazione, uso e manutenzione 46 pl wskazÓwki doty...

  • Page 18

    18 www.Barbecook.Com nl handleiding voor montage, gebruik en onderhoud veiligheidsinformatie dit toestel is uitsluitend be- stemd voor gebruik buitenshuis indien u gas ruikt : 1. Draai de gastoevoer uit 2. Doof eventuele vlammen 3. Open het deksel 4. Bel onmiddellijk uw gasdis- tributeur of de brand...

  • Page 19

    Www.Barbecook.Com 19 2. Heel belangrijk sluit de gas regulator aan op de fles door de aanlsuiting van de gasdruk regelaar rechtsom op de tank te draaien. Draai daarna stevig vast met een engelse sleutel test op lekkage eenlekkagetestmoetuitgevoerdworden: • alvorensdebarbecuedeeerstekeer te ontsteken...

  • Page 20

    20 www.Barbecook.Com vervanging van de gasfles zorg er bij het vervangen van de gasfles voor dat de bedieningsknoppen van de barbecueop‘off’staanendatdegasfles afgesloten is. Het vervangen van een gasfles mag niet in de buurt van mogelijke ontstekingsbronnen gebeuren. Vervoer en bewaring van de gasf...

  • Page 21

    Www.Barbecook.Com 21 • demaximalebelastingvandezij- brander bedraagt 9 kg! • dediametervandekookpotmag maximaal220mmbedragen ontsteking van de zijbrander met lucifer • plaatseenluciferindebijgeleverde luciferhouder • houdeenbrandendeluciferop ongeveer 13 mm van de brander (fig.H) • drukderegelknopva...

  • Page 22

    22 www.Barbecook.Com hoe vermijden dat het voedsel aan de bakrooster blijft kleven • wrijfhetvoedsellichtjesinmetolie voor u het op het rooster legt • ofstrijkwatbakolieopderoosters om te verhinderen dat het voedsel aanbakt • draaihetvoedselniettesnelnadat u het op het rooster gelegd hebt gebruik va...

  • Page 23

    Www.Barbecook.Com 23 reinigingsmiddelenenlaatzeinwerken. Gebruik steeds een zachte spons of doek. Spoel grondig en droog zeer goed af voor je het toestel opbergt. Om roestvorming op roestvaste onderdelen te voorkomen vermijd je best ieder contact met chloor, zout of ijzer. De gebruiksomge- ving kan ...

  • Page 24

    24 www.Barbecook.Com problemen oplossen probleem mogelijke oorzaak oplossing onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) •verstopteventuribuizen •venturibuizenreinigen te weinig warmte •kraanvandegasflesstaatnietopen •venturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen •geblokkeerdebrander...

  • Page 25

    Www.Barbecook.Com 25 fr guide d’assemblage, d’utilisation et d’entretien informations relatives a la securite cet appareil est exclusive- ment destine a etre utilise a l’exterieur si vous detectez une odeur de gaz : 1.Coupezl’alimentationen gaz 2. Eteignez les flammes even- tuelles 3. Ouvrez le couv...

  • Page 26

    26 www.Barbecook.Com 1. Enroulez le flexible de gaz sur le régula- teur, tout d’abord à la main, puis serrez- le à fond à l’aide d’une clé de 17 mm. 2. TrÈs important connectez le régulateur de pression de gaz à la bouteille en serrant la connexion du régulateur au côté droit du réservoir. Puis fixe...

  • Page 27

    Www.Barbecook.Com 27 appareil est installé par le distributeur ou le magasin. Remplacementd’unebonbonne de gaz lorsquevousremplacezlabouteillede gaz,assurez-vousquelesboutonssur lebarbecuesontenpositionoff(arrêt) etquelabouteilledegazestfermée.Ne remplacezpaslabouteilledegazàproxi- mitéd’objetssusce...

  • Page 28

    28 www.Barbecook.Com • maintenezl’allumeurenfoncéet enfoncezleboutonderéglagedu brûleurlatéralpuistournez-lesur ‘high • répétezcetteprocédurequelques foissilebrûleurnes’allumepasim- médiatement. • silebrûleurnes’allumepasaprès 5 secondes, placez le bouton de réglagesur‘off’etattendez 5 minutes pour ...

  • Page 29

    Www.Barbecook.Com 29 • coupezl’excédentdegrasdela viande avant de la cuire • cuisezlaviandegrasseàunebasse température • assurez-vousqueletrou d’écoulementdelagraissen’estpas bouchéetquelerécipientàgraisse n’estpasplein • fermezlecouverclepourréduire l’arrivéed’airetbaissezlatempéra- ture remarque:l...

  • Page 30

    30 www.Barbecook.Com mesuresdeprécautionspécialespourles piècesenémail (lagarantieseraannuléeencasdenon- respect de ces instructions) • lesmétauxet/oulesobjetspointus peuventendommagerl’émail. • neversezjamaisdeliquidesfroids dans la cuve chaude. Cela peut endommagerl’émail. • Évitezdeheurterl’appar...

  • Page 31

    Www.Barbecook.Com 31 guide de depannage problème causepossible solution impossible d’allumer le brûleur (avecl’allumeurouuneallumette) •venturiobstrué •nettoyerlesventuri chaleurinsuffisante •lerobinetdelabonbonnedegazn’estpasouvert •lesventurinesontpasplacéssurlesvannesdesortie •orificesdubrûleurob...

  • Page 32

    32 www.Barbecook.Com en installation, use and mainte- nance instructions safety information this appliance is designed for outdoor use only if you smell gas: 1. Turn off the gas supply 2. Extinguish any open flame 3. Open the lid 4. If odour continues, immedia- tely call your gas supplier or the fir...

  • Page 33

    Www.Barbecook.Com 33 test for leaks perform a leak test: • beforelightingtheapplianceforthe first time • wheneverthegascylinderischan- ged or a gas component is replaced. • atleastonceayear,preferablyat the beginning of the season the leak test must be carried out outdoors, inawell-ventilatedareanow...

  • Page 34

    34 www.Barbecook.Com use prior to first use / after prolonged period of non-use do not use the barbecue before you have read, understood and checked all informa- tion in this manual. Ensure that: • thebarbecueiscorrectlyinstalled • thereisnoleakinthegassupply (see‘leakagetest’) • theburnersarecorrec...

  • Page 35

    Www.Barbecook.Com 35 • holdingdowntheigniter,pressthe control knob of the spit burner and turnto‘high’ • iftheburnerdoesnotlightafter 3 attempts, disconnect the gas and wait5minutesbeforetryingagain. Thiswillallowtheaccumulatedgas to escape. Try again, repeating the above steps. • iftheburnerstilldo...

  • Page 36

    36 www.Barbecook.Com burning off residues after use, you can let your appliance burn, emptyoffoodandwiththecoverclosed, forafurthertenminuteswithalltheburners turned to high. This ensures that a large proportionofanyresidueswillbeburntoff, makingsubsequentcleaningeasier.Letthe appliancecooldown. You...

  • Page 37

    Www.Barbecook.Com 37 register your appliance thank you for purchasing a barbecook® appliance.Wehopethatthisbarbecuewill give you much enjoyment. Register your appliance to use our customer service and for optimal guarantee processing. Stay up todatewithnewdevelopments,products and accessories and de...

  • Page 38

    38 www.Barbecook.Com solving problems probleem probable cause solution impossible to light burner (with igniter or match) •blockedventuritubes •cleanventuritubes notenoughheat •gascylindervalveisnotopen •venturitubesnotpositionedoverexhaustvalves •blockedburneropenings •cylinderisemptyoralmostempty ...

  • Page 39

    Www.Barbecook.Com 39 de handbuch fÜr montage, betrieb und wartung sicherheitsinformationen dieses gerÄt ist ausschliesslich fÜr den betrieb im freien bestim- mt. Bei gasgeruch: 1. Drehen sie die gaszufuhr ab. 2. LÖschen sie eventuelle flammen. 3. Öffnen sie den deckel. 4. Rufen sie unverzÜglich ih- ...

  • Page 40

    40 www.Barbecook.Com 2. Sehr wichtig zum anschließen des druckminder- ventils an der flasche den ventilan- schluss auf der rechten flaschenseite festziehen. Anschließend mit einem verstellbaren schraubenschlüssel fest anziehen. Leckagetest führensieeinenleckagetestdurch: • bevordasgerätzumerstenmal ...

  • Page 41

    Www.Barbecook.Com 41 angeschlossen wurde, müssen sie die leckagetests durchführen. Austausch der gasflasche achten sie beim wechseln der gasflasche darauf achten, dass die regler am grill auf off stehen und dass das glasflaschen- ventil geschlossen ist. Die gasflasche nicht indienähevonflamm-derzünd...

  • Page 42

    42 www.Barbecook.Com zuerst den deckel des seitlichen brenners öffnen. Umdenseitlichenbrennerzuzünden, verwendensiediezündvorrichtungam hauptbedienfeld und den gasregler am bedienfeld des seitlichen brenners. • aufdiezündvorrichtungdrücken, bissieein„klick“hören,dasdarauf hinweist,dassdiezündvorrich...

  • Page 43

    Www.Barbecook.Com 43 • vordemgarenüberschüssigesfett vom fleisch entfernen. • fleischmithohemfettgehaltmuss auf einer niedrigen stufe gegrillt werden. • sicherstellen,dassdieÖffnungfür ablaufendes fett nicht verstopft ist und dass der fettbehälter nicht voll ist. • dendeckelschließenunddie brenner a...

  • Page 44

    44 www.Barbecook.Com • dieemaillewirddurchmetalleund/ oder scharfe gegenstände beschä- digt. • niemalskalteflüssigkeitinden heißen behälter gießen. Die emaille wirddadurchbeschädigt. • dasgerätnichtanharteflächen anschlagenlassen.Dieemaillewird dadurch beschädigt. • beidiesenmodellenbleibennach dere...

  • Page 45

    Www.Barbecook.Com 45 fehlersuche problem möglicheursache lösung brenner kann nicht gezündet werden (mitzündvorrichtungoderstreichholz) •venturidüsenverstopft •venturidüsenreinigen unzureichendehitze •ventildergasflascheodergaszufuhrventilgeschlossen •venturidüsefalschamventilinstalliert •Öffnungende...

  • Page 46

    46 www.Barbecook.Com it istruzioni per installazione, uso e manutenzione informazioni per la sicurezza la presente apparecchiatura È stata progettata soltanto per essere utilizzata all’aperto se sentite odore di gas: 1. Interrompete immediatamen- tel’erogazionedigas 2. Spegnete tutte le eventuali fi...

  • Page 47

    Www.Barbecook.Com 47 2. Molto importante collegare il regolatore di pressione del gas alla bombola serrando il connettore del regolatore sul lato destro del serba- toio. Quindi, completare il serraggio con una chiave regolabile test di verifica delle perdite il test di verifica delle perdite deve es...

  • Page 48

    48 www.Barbecook.Com nota: il regolatore può essere differente da quello illustrato in figura. Attenzione: i test di rilevamento delle perdite devono essere effettuati anche se l’apparecchiatura viene assemblata e preparata per l’uso dal rivenditore o dal negozio in cui viene acquistato. Sostituzion...

  • Page 49

    Www.Barbecook.Com 49 controllo del bruciatore laterale e portatelasu‘high’ • ripeteteperuncertonumerodi volte se il bruciatore non si accende immediatamente. • nelcasoincuiilbruciatorenonsi accenda dopo 5 secondi, portate la manopoladicontrollosu‘off’ed attendete 5 minuti per consentire la fuoriusci...

  • Page 50

    50 www.Barbecook.Com • controllatecheilforonellaparte anteriore del canale per la fuoriuscita del grasso non sia bloccato e che la coppetta per la raccolta del grasso non sia piena • cuoceteconilcoperchiochiusoper ridurre il passaggio di aria ed ab- bassare le impostazioni relative alla temperatura ...

  • Page 51

    Www.Barbecook.Com 51 precauzioni speciali da adottare sulle parti smaltate (lamancataosservanzadiquesteistruzi- onicausal’invalidamentodellagaranzia) • l’usodioggettimetallicie/oaffilati può danneggiare lo smalto. • nonversareliquidifreddiall’interno della vasca calda. Ciò può danneg- giare lo smalt...

  • Page 52

    52 www.Barbecook.Com risoluzione dei problemi problema probabile causa soluzione impossibile accendere il bruciatore (con accenditore o fiammifero) •tubidiventuribloccati •pulireitubidiventuri calorenonsufficiente •lavalvoladellabombolanonèaperta •itubidiventurinonsonoposizionatisullevalvolediscaric...

  • Page 53

    Www.Barbecook.Com 53 pl wskazÓwki dotyczĄce montaŻu, uŻytkowania i konserwacji wskazÓwki dotyczĄce bezpieczeŃstwa urzĄdzenie przeznaczone jest wyŁĄcznie do uŻytku na zewnĄtrz jeŚli wyczuwalny jest zapach gazu naleŻy: 1. OdŁĄczyĆ gaz 2. ZgasiĆ wszelki ogieŃ 3. OtworzyĆ pokrywĘ 4. JeŚli zapach gazu bĘ...

  • Page 54

    54 www.Barbecook.Com 2. Bardzo waŻne podłączyć regulator ciśnienia gazu do cylindra, dokręcając złączkę regulatora po prawej stronie zbiornika. Następnie za pomocą odpowiedniego klucza dokręcić do końca. PrÓba szczelnoŚci wykonać próbę szczelności: • przed pierwszym użyciem urządzenia • każdorazowo ...

  • Page 55

    Www.Barbecook.Com 55 wymiana butli podczas wymiany butli z gazem pokrętła grilla powinny być zakręcone, podobnie jak butla z gazem. Nie wymieniać butli z gazem w miejscu, gdzie istnieje ryzyko powstania płomienia lub iskrzenia. Transport i przechowywanie butli z gazem prawidłowo używana butla jest b...

  • Page 56

    56 www.Barbecook.Com użyć zapałki według poniższej instrukcji. Uwaga: • maksymalne obciążenie palnika bocznego wynosi 9 kg! • maksymalna średnica naczynia do gotowania wynosi 220 mm rozpalanie palnika bocznego za pomocĄ zapaŁek • umieścić zapałkę w uchwycie. • przytrzymać zapaloną zapałkę ok. 13 mm ...

  • Page 57

    Www.Barbecook.Com 57 jak zabezpieczyĆ jedzenie przed przywieraniem do rusztu • przed umieszczeniem jedzenia na ruszcie natrzeć je delikatnie olejem • lub natrzeć ruszt olejem spożywczym, aby jedzenie nie przywierało • nie przewracać zbyt wcześnie jedze- nia umieszczonego na ruszcie. UŻywanie roŻna t...

  • Page 58

    58 www.Barbecook.Com spłukać i wytrzeć do sucha przed użyciem urządzenia. Nie stosować środków zawierających chlor, sól lub myjek żelaznych, gdyż mogą powodować rdzewienie elementów ze stali nierdzewnej. Otoczenie, w którym pracuje urządzenie może mieć niekorzystny wpływ na jego trwałość. Niezalecan...

  • Page 59

    Www.Barbecook.Com 59 rozwiĄzywanie problemÓw problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • zablokowane zwężki venturiego • przeczyścić zwężki venturiego zbyt niska temperatura • zawór butli z gazem nie jest odkręcony • zwężki venturiego nie są um...

  • Page 60: Www.Barbecook.Com

    60 www.Barbecook.Com barbecook ® andaromaz ® are registered trade marks of saey home & garden n.V. Industrielaan4/b-8501heule(kortrijk)belgium www.Barbecook.Com man_br ahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a man_brahma-4,2-5,2_de_bbc130606_a.Indd 60 10/06/13 11:18.