Campbell Hausfeld DG470800CK Operating instructions and parts manual - page 5
Largo del cable en pies
25 50 100
150
Tamaño AWG del cable
18 18 18 16
Tamaño mínimo del cable (AWG) del cordón de extensión para la rectificadora
12 Sp
Tire del enchufe en la pared en vez
del cable cuando desenchufe la
herramienta.
• Asegúrese de que el cable esté
ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.
• No use un cable de extensión a
menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede resultar
en un riesgo de incendio y choque
eléctrico. Si se debe usar un cable de
extensión, asegúrese de que:
1. Que el tamaño del cable sea al
menos el especificado en la tabla
llamada “Tamaño mínimo del
cable (AWG) del cordón de
extensión para la rectificadora”.
2. Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el
mismo número, tamaño y forma que
las del enchufe de la herramienta.
3. Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.
4. Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A
• No exponga las herramientas
mecánicas a la lluvia, nieve ni
heladas. Si entra agua dentro de
una herramienta a motor,
aumentará el riesgo de choque
eléctrico.
•
Las herramientas doblemente
aisladas están equipadas con un
enchufe polarizado. Este enchufe
calzará en un solo sentido en un
tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no calza totalmente en el
tomacorriente, invierta el sentido del
enchufe. Si aún no calza, póngase en
contacto con un electricista
calificado para instalar un
tomacorriente polarizado. No
cambie el enchufe de ningún modo.
El doble aislamiento elimina la
necesidad de usar cables de corriente
de tres cables con conexión a tierra y
un sistema de alimentación de
energía conectado a tierra.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u
otro tipo de mampostería se
puede producir polvo. Con
frecuencia este polvo contiene
productos químicos que se conocen
como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
Use equipo de protección.
Este producto o su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
• No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en
posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos
y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece
incomodidad cosquilleo o dolor
y consulte a un médico.
• Manténgase alerta, preste atención
a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
• No use vestimenta suelta, bufandas
o corbatas en el área de trabajo. Las
prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.
• No use alhajas al manejar
herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.
• Evite que se encienda
accidentalmente. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de
trabado o de apagado antes de
introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los
accesorios o almacenar la
herramienta. El transportar
herramientas con su dedo en el
interruptor o el introducir la batería
en una herramienta encendida
favorece la ocurrencia de accidentes.
• Use gafas de seguridad y
protección auditiva
durante la operación.
• Retire toda llave de ajuste
u otro tipo de llave antes de
encender la herramienta eléctrica.
Una llave o llave de ajuste que
quede sujetada a una parte
rotatoria de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones personales.
• No intente alcanzar
lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio en
todo momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
• Trabaje siempre en un área bien
ventilada. Use una máscara para
polvo aprobada por OSHA.
• Sostenga la herramienta por la
superficie de sujeción aislada
cuando realice una operación en la
que la herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto.
Al entrar en contacto con un cable
de corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.
• Mantenga las manos alejadas de las
piezas giratorias.
!
PRECAUCION
Manual de Instrucciones
Informaciones
Generales de
Seguridad
(continuacion)
5
DG470800CK
www.chpower.com
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: two years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)
of the Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied or
manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur
within the duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes ,no warranty applies. Some States do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in
accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period.
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be
borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s
manual(s).
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.