Concept2 D Assembly Instructions Manual

Other manuals for D: User Manual, User Manual
Manual is about: indoor rower

Summary of D

  • Page 1

    23.5”(60cm) long leg 19”(49cm) short leg i 19” (49cm) 2 4 3 1 ii (4) 3/4” (2cm) 1 2 (4) 5/8” (1.58cm) step 1 step 2 step 3 step 4 1. 2. 3. 4. 3 23.5” (60cm) for pm4 only pn1253 5/8” (1.58cm) pn1248 3/4” (2cm) pn1956 pn1961 pn1952 pn1496 pn1225 pn1925 pn1173 pn1172 pn1205 pn296 serial number assembly...

  • Page 3

    ! Step 3 step 4 step 1 step 2.

  • Page 4

    1 concept2.Com 0309 table of contents 1. Use & training using the detachable monorail . . . . . . . . . . . 3 setting the flexfoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 before your first row . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 5

    2 sumário 1.Uso e treino como usar o monocarril destacável . . . . . . . 3 ajustar o finca-pés flexível . . . . . . . . . . . . . . 5 antes da primeira remada. . . . . . . . . . . . . . . 7 segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 6

    S s s 3 using the detachable monorail important safety notes s position when the flywheel and monorail sections are connected. Failure to do so may result in injury if the unit is lifted or moved. S attaching the monorail section to the flywheel section and while operating the frame lock. S may tip ...

  • Page 7

    4 4. 3. Detaching the monorail dÉmontage du monorail entfernung der schiene desconexion del monorriel rimozione della monorotaia como destacar o monocarril unlocked 2. 1. Attaching the monorail montage du monorail anbua der schiene cÓmo instalar el monorriel installazione della monorotaia instalaÇÃo...

  • Page 8

    5 setting the flexfoot rÉglage du cale-pieds einstellen des flexfusses ajustando el calapiÉ flexible regolazione del poggiapiedi ajustar o finca-pÉs flexivel indstilling af flexfoot afstellen van de flexfoot instÄllning av flexfoten jalkatelineen sÄÄtÄminen 1 2 3 do not stand rower up on end as the ...

  • Page 9

    6 6 using the handle hooks 1. Place the handle in the handle hooks to make it easier to reach when you are seated on the rower. 2. Note: it is best to let the handle rest against the fan cage rather than in the handle hooks when the machine is not in constant use. (i.E. Overnight long the life of th...

  • Page 10

    7 before your first row dangerous for you to undertake a strenuous exercise program. Information on page 12. Improper technique such as extreme layback or jumping off the seat can result in injury. Easy rowing for a warm-up. More than 5 minutes the first day to let your body adjust to the new exerci...

  • Page 11

    8 inden du begynner at ro ikke er farligt for dig at påtage dig sådan et anstrengende træningsprogram. Urigtig teknik såsom at læne seg tilbage ekstremt eller at springe op fra saedet kan resultere i skade. Varme op. Mere end 5 min. Den første dag til din krop har vænnet sig til nye træningsprogram....

  • Page 12

    9 important safety notes 1. Use of this machine with a worn or weakened part connector in injury to the user. When in doubt about the condition that it be replaced immediately. Use only genuine concept2 parts. Use of other parts may result in injury or poor performance of machine. Attaching the mono...

  • Page 13

    10 pour votre sÉcuritÉ 1 ne pas lâcher la poignée ni la laisser voler contre le guide-chaîne. 2 placer la poignée contre le guide-chaîne ou dans les crochets de la poignée avant de la lâcher. 3 tirer la poignée avec les deux mains tout droit et vers l’arrière. 4 ne jamais tordre la chaîne ou la tire...

  • Page 14

    11 turvallisuus 1 ÇlÛ ketjunohjaimeen. 2 aseta kädensija vasten ketjunohjainta tai kÛdensijan siitä otteesi. 3 vedä suoraan taaksepäin molemmin käsin. 4 toiselle. 5 käytä soutaessa molempia käsiä. Ketjun väärinkäyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 6 pidä vaatteet pois istuimen rullapyörien ulottuvi...

  • Page 15

    12 proper rowing technique 4here drive are blended together to make the stroke smooth and continuous. There should be no stopping at any point in the stroke. We suggest that you have someone watch you row and compare your body position to that shown in the pictures. Improper technique can result in ...

  • Page 16

    13 la tÉcnica de remo correcta la palada [movimiento de remar] tiene dos partes movimientos son combinados para hacer que la palada sea fluida y continua. No deber¤a punto de la palada. Sugerimos que le pida a alguien que le mire remar y que compare la posición de su cuerpo con la que se muestra en ...

  • Page 17

    14 tecnica corretta di remata due sono le fasi del colpo di remata: il movimento di trazione e quella di recupero; questi movimenti sono fusi insieme per rendere il colpo morbido e continuo. Non vi dovrebbero essere interruzioni in nessun punto consiglia di farsi osservare da qualcuno che confronti ...

  • Page 18

    15 de juiste roeitechniek een roehaal bestaat uit twee onderdelen: de vloeien in elkaar over zodat de haal soepel en achter elkaar wordt uitgevoerd. U mag nergens in de haal stoppen. Wij bevelen aan om iemand te laten kijken hoe u roeit en de stand van uw lichaam te vergelijken met wat op de tekenin...

  • Page 19

    16 rÄtt roddteknik roddtaget består av två steg eller faser: @vattenfasen framrullningen. Rörelserna ska vara sammanhängande så att hela roddtaget blir jÛmnt helst avbrott. Vi föreslår att du har någon bredvidstående som fäster uppmÛrksamheten jämför din kroppsposition med den som visas på bilderna....

  • Page 20

    17.

  • Page 21

    18 workout intensity s feel. This is because the concept2 indoor rower uses spinning flywheel. The faster you get the wheel spinning s indoor rower will not force you to row at any set intensity level. It is up to you. As you put more effort more outputs will be measured and displayed by the 0erform...

  • Page 22

    19 intensidad de la sesiÓn s esto se debe a que el concept2 indoor rower usa la el giro del volante de inercia. Cuanto más rápido gire s parezca mejor. El indoor rower no te obliga a remar a una intensidad predeterminada. Esta opción sólo depende de tus preferencias. Cuanto mayor rÖpido más calorías...

  • Page 23

    20 trÆnings intensitet s modstand indoor rower er forsynet med et roterende svinghjul hjulet s )ndoor bestemt til hurtigere producerer flere watt og forbrænder flere kalorier. Effekten af dine anstrengelser måles og altid dit mål for øje. Hvis dit mål for eksempel er at du (vis træt. S $en ikke for ...

  • Page 24

    21 harjoittelun teho s suuremmalta vastus tuntuu. Tämä johtuu siitÛ hyödynnetään pyörivän vauhtipyörän muodostamaa ilmanvastusta. Mitä nopeammin saat vastus muodostuu. S haluat. Indoor rower ei pakota sinua soutamaan millään ennalta määritetyllä tehotasolla. Voit pÛÛttÛÛ nopeammin kulutat enemmän ka...

  • Page 25

    22 training on the concept2 indoor rower 1) determine your goals they may be one or more of the following: s s s s s 2) begin your exercise program here are some basic guidelines for setting up an exercise program to achieve your goals. Weight loss: frequency: 5–6 times per week duration: 20–50 minu...

  • Page 26

    23 aerobische )ntensitÛt ãbungen bringen mit intensiveren rennintervallen. Beispiele: s s s aussetzen s minuten. Um für rennruderwettbewerbe zu trainieren: falls sie keinen trainer oder kein vereinsprogramm haben folgen. (Ûufigkeit 3ie dauer: 20–60 minuten – abhängig von der )ntensitÛt intensität: d...

  • Page 27

    24 4) valutate e adattate il programma, se necessario se vedete che non fate progressi verso il raggiungimento dobbiate modificare il programma. Chiedete consigli sul vostro allenamento ad un allenatore o ad un vostro compagno atleta. Se vi stancate e i risultati peggiorano troppo duro. Treinamento ...

  • Page 28

    25 $uur snelle sessies; langer voor gestadige aerobische sessies. Intensiteit: doe gestadige aerobische oefeningen met intensieve sessies op racesnelheid. Voorbeelden van trainingssessies: s s 40 minuten s rust s met 28 slagen gedurende 30 tot 60 minuten. Trainen voor wedstrijdroeien: als u geen coa...

  • Page 29

    26.

  • Page 30

    M m m m m m 27 concept2 indoor rower pace chart average pace per your time will be: your distance will be: use this chart to predict your final time or distance for the workouts shown. Utiliser ce tableau pour prédire le temps final ou la distance totale des séances d’entraînement données. 6erwenden...

  • Page 31

    28 mantenimiento cronograma de mantenimiento recomendado diariamente: limpie el monorriel con un trapo o una esponia de limpieza la página 30. Cada 50 horas de uso (semanalmente para los usuarios institucionales): limpie y lubrique la cadena con el aceite suministrado (o aceite de motor 20w o aceite...

  • Page 32

    29 vedligeholdelse anbefalet vedligeholdelsesplan daglig: tør skinnen af med en klud eller skuresvamp der ikke efter 50 timers brug (een gang om ugen for institutioner) rens og smør kæden med den medfølgende olie eller 31. Efter 250 timers brug (een gang om måneden for institutioner) l’sner hvis hul...

  • Page 33

    30 cleaning monorail top clean daily after use tools needed: cloth cleaner mineral acids bleach coarse abrasives nettoyage de la partie supÉrieure du monorail a nettoyer tous les jours après l’utilisation outils requis: chiffon produit de nettoyage reinigung der schienenoberseite nach jedem gebrauch...

  • Page 34

    31 lubricating chain every 50 hours of use use 1 teaspoon of 20 weight oil. Wipe off excess. Repeat if needed. Lubrification de la chaine toutes les 50 heures d’utilisation utiliser 1 cuillerée à café d’huile de moteur de poids w20. Essuyer tout excédent. Répéter selon les besoins. Schmierung der ke...

  • Page 35

    32 shock cord adjustment you must use the shock cord available through concept2. Use of other shock cords will have a significant effect on the performance of your machine. RÉglage de la corde Élastique il faut utiliser la corde élastique concept2. L’utilisation de toute autre corde élastique aura u...

  • Page 36

    33 push equal amounts of cord through both shock cord adjustment mechanisms 3#!- tirer deux longueurs égales de la corde élastique à travers les deux dispositifs de r£glage stecken sie die gleiche länge der rückführschnur durch beide rückführschnur- %instellungsmechanismen haga sobresalir la misma c...

  • Page 37

    34 flywheel opening & cleaning every 250 hours of use vacuum if needed. Ouverture et nettoyage de la roue libre toutes les 250 heures d’utilisation aspirateur selon les besoins. Schwungrad - Öffnen und reinigen all 250 betriebsstunden !Bsaugen cÓmo abrir y limpiar la rueda volante cada 250 horas de ...

  • Page 38

    35 4. 6. 7. 5..

  • Page 39

    36 concept2 indoor rower warranty information concept2 indoor rowers are backed by a limited 2 year and 5 year warranty. For complete warranty information in the u.S. And #anada &or authorized concept2 dealer in your territory. A list of authorized concept2 dealers can be found at concept2.Com/inter...