Concept2 D Assembly Instructions Manual - page 6
s
s
s
3
USING THE DETACHABLE
MONORAIL
IMPORTANT SAFETY NOTES
s
position when the flywheel and monorail
sections are connected. Failure to do so may
result in injury if the unit is lifted or moved.
s
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
s
may tip over.
UTILISATION DU
MONORAIL DETACHABLE
NOTES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
:
s
position verrouillée lorsque les sections de la
roue libre et du monorail sont connectées. Si ce
NEST
vous soulevez ou déplacez l’appareil.
s
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
s
VERTICALE
BENUTZUNG DER
ABNEHMBAREN SCHIENE
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
s
DER
Schwungrad und die Schiene miteinander
verbunden sind. Nichtbeachtung kann zu
6ERLETZUNGEN
angehoben oder bewegt wird.
s
Schiene mit dem Schwungrad verbinden und
DEN
Verletzungen zu vermeiden.
s
MEIDEN
COMO USAR O
MONOCARRIL DESTACÁVEL
AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
s
posição travada enquanto as secções de
volante e monocarril estejam engatadas. Se
DEIXAR
por ocasião de levantar ou mover a unidade.
s
quando for ajustar a seção do monotrilho à
seção do volante e ao fazer funcionar a fixação
da armação.
s
uma vez que pode cair.
USO DELLA MONOROTAIA
RIMOVIBILE
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:
s
accertarsi che il dispositivo di bloccaggio del
TELAIO
se l’unità viene sollevata o spostata si corre il
pericolo di danni fisici alla persona.
s
quando si monta la sezione della monorotaia
sulla sezione del volano e quando viene usato il
fermo del telaio.
s
posizione eretta perché potrebbe ribaltarsi.
USO DEL MONORRIEL
DESMONTABLE
IMPORTANTES NOTAS SOBRE SEGURIDAD:
s
marco en posición cerrada cuando las
secciones de la rueda volante y del monorriel
estén connectadas. El dejar de hacerlo podria
producir lesiones si la unidad es levantada o
movida.
s
conectar la sección del monorriel a la sección
DE
cierre del marco.
s
EXTREMO
BRUG AF AFTAGELIGE
SKINNE
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALNINGER:
s
når vingehjulets og monorail-skinnens sektioner
er forbundne. Forsømmelse af dette kan føre til
kvæstelser under flytning eller løftning.
s
fastsættelse af skinnesektionen til
svinghjulsektionen samt ved sikring af
rammelåsen.
s
kan vælte.
ANVÄNDA DEN
LÖSGÖRBARA MONORÄLEN
VIKTIGA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER:
s
ghjulets och monorälens/skenans sektion är
hopkopplade. Underlåtenhet att göra detta kan
resultera i personskada om det lyfts eller flyttas
på enheten.
s
kopplar samman skensektionen med sväng-
hjulssektionen.
s
HGKANT
HET GEBRUIK VAN DE
LOSTE KOPPELEN MONORAIL
BELANGRIJKE
VEIILGHEIDSINFORMATIE:
s
staan als het vliegwiel en het monorail aan
ELKAAR
kan dat verwondingen veroorzaken als de
machine opgetild of verplaatst wordt.
s
voorzichtig zijn wanneer u de railsectie aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
s
indoor rower hierdoor kan omvallen.
IRROTETTAVAN
LIUKUKISKON KÄYTTÖ
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA:
s
vauhtipyörä ja liukukisko ovat yhdistettyinä.
Laiminlyönnistä voi olla seurauksena
HENKILVAHINKOJA
siirretään.
s
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
s
PÛÛSSÛ
s
s
s