Gardena CSI 4020-X Operating Instructions Manual

Summary of CSI 4020-X

  • Page 1

    D betriebsanleitung elektro-kettensäge gb operating instructions electric chainsaw f mode dʼemploi tronçonneuse électrique nl instructies voor gebruik elektrische kettingzaag s bruksanvisning elektrisk motorsåg dk brugsanvisning elektrisk kædesav n bruksanvisning elektrisk kjedesag fin käyttöohje sä...

  • Page 2

    D wichtige information bitte vor dem benutzen des gerätes durchlesen und gut aufbewahren gb important information read before use and retain for future reference f renseignements importants a lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure nl belangrijke informatie leest u deze informatie ...

  • Page 3

    25 26 23 24 27 28 8 a 5 19 7 gar dena Æ 2 3 4 1 6 16 12 17 10 20 13 18 15 14 11 9 21 22 29 5 4 7 8 2 3 1 6 12 10 13 11 9 29 30 31 32.

  • Page 4

    12 14 1 b 1 5 6a a 2 3 3a c b 2 a b 3b 4a 4b 6b 7a 7b c c.

  • Page 5

    D 1a 2a 3 5a 6a 1b 2b 4 5b 6b 7a 7b.

  • Page 6

    E 1 2 f g 3mm = 1 3 5 6 7 8 1 2 2 4a 4b.

  • Page 8

    9 10 11 12 13 14 15 0.5mm g a b 30 0 - 35 0 60 0

  • Page 9

    1 2 3 4 h.

  • Page 10

    3 2 5 6 7 8 9 10 c a c b b a c c b b h.

  • Page 11

    A. V ŠeobecnÝ popis 1) zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/es 2) zařízení třídy ii 3) značení shody ce 4) nominální kmitočet 5) nominální výkon 6) střídavň proud 7) nominální napětí 8) kód výrobku 9) rok výroby 10) maximální délka lišty 11) jméno a adresa výrobce 12) model příklad štítku...

  • Page 12

    Všeobecná bezpeïnostní upozornêní pro elektrické ná¡adí upozorn ĚnÍ p¡eïtête si všechna bezpeïnostní upozornêní a pokyny. Nedodržení têchto upozornêní a pokynº mºže mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranêní. Všechna upozornêní a pokyny si uschovejte k použití v budoucnu. Termín“elek...

  • Page 13

    E) p¡i použití elektrického ná¡adí venku použijte prodlužovací šñºru vhodnou k venkovnímu použití. Použitím šñºry vhodné pro venkovní použití se snižuje riziko elektrického šoku. F) pokud je použití elektrického ná¡adí ve vlhkém místê nevyhnutelné, používejte napájení chránêné proudovým chrániïem (r...

  • Page 14

    Zachycení řetězu na horní části vodící lišty může odhodit lištu proti pracovníkovi. Obě tyto reakce mohou vést ke ztrátě kontroly nad pilou a způsobit vážný úraz. Nespoléhejte se výhradně na bezpečnostní prvky pily. Při práci s řetězovou pilou byste měli dbát několika zásad, aby nedošlo k nehodě neb...

  • Page 15

    5. Dbejte na to, aby kabel / prodlužovací kabel byl za pracovníkem, aby nepředstavoval zdroj nebezpečí pro pracovníka nebo jiné osoby, a ujistěte se, že nemůže dojít k jeho poškození (teplem, ostrými předměty, ostrými hranami, olejem atp.) 6. Umístěte kabel tak, aby se během řezání nezachytil ve vět...

  • Page 16

    D. MontÁŽ / demontÁŽ montÁŽ liŠty a ŘetĚzu věnujte velkou pozornost správnému sestavení. Před prováděním úprav výrobek odpojte od sítě. 1. Zkontrolujte, zda není zapnuta brzda řetězu. Pokud je, vypněte ji. 2a - 2b. Uvolněte řetězový napínací kolík a otáčením doleva oddělejte kryt hnacího kola. Použí...

  • Page 17

    H. Techniky Řezu během použití se vyhněte: (obr.1) -řezání v situaci, kdy by se kmen mohl během řezání zlomit (dřevo je napnuté, suché stromy apod.): náhlé zlomení může být velmi nebezpečné. -aby se lišty nebo pilový řetěz zasekly v řezu: pokud k tomu přece dojde, odpojte stroj od přívodu napětí a p...

  • Page 18

    V následujícím textu se soustředíme na dva typy řezu: řez pomocí tažení řetězu (shora směrem dolů) (obr.2), u kterého je nebezpečí náhlého přemístění stroje směrem ke kmeni s následnou ztrátou kontroly, pokud je to možné, používejte při práci ozubenou opěrku. Ez s tlačením řetězu (zdola směrem nahor...

  • Page 19

    Ekologie v této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility, na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stroje, dodržení správného použití stroje a zpracování olejů. PouŽitÍ stroje operace plnění olejové nádrže musí být provedeny tak, aby řetězový olej neunik...

  • Page 20

    Česky - 10 es prohlÁŠenĺ o shod gardena manufacturing gmbh, hans-lorenser-str. 40, d-89079 ulm, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou níže uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi eu, bezpečnostními normami eu a příslušnými standardy. Tato záruka se stává neplatnou, poku...

  • Page 21

    Deutschland / germany gardena manufacturing gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+49) 731 490-123 reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.Com argentina husqvarna argentina s.A. Vera 745 (c1414aoo) buenos aires phone: (+54) 11 4858-5000 diego.Poggi@ar.Husqva...