1 gb cordless percussion-driver drill instruction manual ua Бездротовий дриль із ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa instrukcja obsŁugi ro maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator manual de instrucŢiuni de akku-schlagbohrschrauber be...
2 1 2 3 1 007699 1 2 008348 1 3 008353 a b 1 4 008349 1 5 008350 1 2 3 4 6 008351 1 2 3 4 7 008351 1 8 008352 1 2 9 007700 1 2 3 10 008410 1 11 002449 12 008354.
3 1 13 006258 1 2 14 008355 1 2 3 15 007428 1 16 007429 1 2 17 006304.
4 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. Speed change lever 6-1. Action mode changing ring 6-2. Adjusting ring 6-3. Graduation 6-4. Arrow 7-1. Action mode changing rin...
5 eng901-1 • the declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another. • the declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. Warning: • the vibration emission du...
6 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention ...
7 side for clockwise rotation or from the b side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. Caution: • always check the direction of rotation before operation. • use the reversing switch only after the tool comes to...
8 prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be res...
9 optional accessories caution: • these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need a...
10 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червона частина 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3-1. Ліхтар 4-1. Важіль перемикача реверсу 5-1. Важіль зміни швидкості 6-1. Ручка зміни режиму роботи 6-2. Кільце регулювання 6-3. Градуювання 6-4. Стр...
11 Режим роботи: свердління металу Вібрація (a год,d ) : 2,5 м/с 2 або менше Похибка (К): 1,5 м/с 2 eng901-1 • Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. • Заявлене значення вібрації ...
12 щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою. Дотримуйтеся правил техніки безпеки виробника матеріалу . ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися ...
13 Дія вимикача. Fig.2 ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як вставляти касету з акумулятором в інструмент, слід перевірити належну роботу курка вмикача, тобто щоб він повертався у положення "ВИМК.", коли його відпускають. Для того, щоб запустити інструмент, слід просто натиснути на курок вмикача. Швидкість обер...
14 Встановлення та зняття викрутки або свердла fig.8 Поверніть муфту проти годинниковій стрілки для того, щоб відкрити кулачки патрона. Вставте свердло або викрутку до упора. Поверніть муфту по годинниковій стрілці для того, щоб затягнути кулачки патрона. Для того, щоб зняти свердло або відкрутку, п...
15 ОБЕРЕЖНО: • Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує свердління. Насправді надмірний тиск може лише пошкодити свердло, зменшити продуктивність інструменту та вкоротити термін його експлуатації. • Під час пробивання отвору до інструмента/наконечника прикладається величезне зусилля. Слід тримати ...
16 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Spust przełącznika 3-1. Lampka 4-1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych 5-1. Dźwignia zmiany prędkości 6-1. Pierścień zmiany trybu pracy 6-2. Pierścień regulacyjny 6-3. Skal...
17 tryb pracy: wiercenie w metalu emisja drgań (a h,d ) : 2,5 m/s 2 lub poniżej niepewność (k) : 1,5 m/s 2 eng901-1 • deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. • deklarowaną wartość wytwarzanych drg...
18 dostawcę materiałów. ZachowaĆ instrukcje. OstrzeŻenie: nie wolno pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NiewŁaŚciwe uŻytkowanie narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanyc...
19 włączanie lampki czołowej rys.3 uwaga: • nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. Lampka gaśnie po 10 - 15 sekundach od momentu zwolnienia języka spustowe...
20 w celu wyjęcia wiertła obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Montaż uchwytu na końcówki (osprzęt dodatkowy) rys.9 wpasuj uchwyt na końcówki w występ w stopie narzędzia z prawej bądź z lewej strony i przymocuj go wkrętem. Jeżeli końcówka do wkręcania nie jest używana, należ...
21 narzędzia. • w momencie przebijania otworu na narzędzie/wiertło wywierana jest olbrzymia siła. Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w elemencie, należy zachować ostrożność i mocno trzymać narzędzie. • zablokowane wiertło można łatwo wyjąć, załączając przełącznik wstecznych obrotów i wypro...
22 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Porţiune roşie 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 3-1. Lampă 4-1. Levier de inversor 5-1. Pârghie de schimbare a vitezei 6-1. Inel de schimbare a modului de acţionare 6-2. Inel de reglare 6-3...
23 eng901-1 • nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. • nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Avertisment: • nivelul de vibraţii ...
24 nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave. Enc007-6 instrucŢiuni importante privind siguranŢa pentru cartuŞul acumulatorului 1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) în...
25 notĂ: • folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depunerile de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila lămpii, deoarece calitatea iluminării va fi afectată. Funcţionarea inversorului fig.4 această maşină dispune de un comutator de inversare pentru schimbarea sensului de rotaţie. Apăs...
26 funcŢionare atenŢie: • introduceţi întotdeauna complet cartuşul acumulatorului până când se blochează în locaş. Dacă puteţi vedea porţiunea roşie din partea superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. Introduceţi-l complet, până când porţiunea roşie nu mai este vizibilă. În caz contrar...
27 ÎntreŢinere atenŢie: • asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. • nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorăr...
28 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Roter bereich 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Lampe 4-1. Umschalthebel der drehrichtung 5-1. Hebel zur Änderung der geschwindigkeit 6-1. Ring zum wechsel der aktionsbetriebsart 6-2. Einstellring 6-3. Einteilung 6-4. P...
29 abweichung (k): 1,5 m/s 2 arbeitsmodus: bohren in metall schwingungsabgabe (a h,d ) : 2,5 m/s 2 oder weniger abweichung (k): 1,5 m/s 2 eng901-1 • die deklarierte schwingungsbelastung wurde gemäß der standardtestmethode gemessen und kann für den vergleich von werkzeugen untereinander verwendet wer...
30 10. Manche materialien enthalten chemikalien, die giftig sein können. Geben sie acht, dass sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen sie die material-sicherheitsblätter des lieferers. Bewahren sie diese anweisungen auf. Warnung: lassen sie sich nie durch bequemlichkeit oder (aus fortwährendem...
31 einschalten abb.2 achtung: • achten sie vor dem einsetzen des akkublocks in das werkzeug darauf, dass sich der auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim loslassen auf die position "off" (aus) zurückkehrt. Betätigen sie zum starten des werkzeugs einfach den auslöseschalter. Die drehzahl des ...
32 drehmomentstufe für welche anwendung geeignet ist. Montage achtung: • schalten sie das werkzeug stets aus, und entfernen sie den akkublock, bevor sie arbeiten am werkzeug ausführen. Einsetzen und entfernen des dreh- oder bohreinsatzes abb.8 drehen sie den kranz gegen den uhrzeigersinn, um die spa...
33 nenndurchmesser der holzschraube (mm) empfohlene größe des vorgebohrten lochs (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 bohren drehen sie zunächst den einstellring so, dass der zeiger auf die markierun...
34 wenn sie nähere informationen bezüglich dieses zubehörs benötigen, wenden sie sich bitte an ihre örtliche servicestelle der firma makita. • bohrer • hammereinsatz mit einer hartmetallspitze • phillips-einsatz • schlitzeinsatz • steckeinsatz • ausblasvorrichtung • schutzbrille • verschiedene arten...
35 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kioldógomb 3-1. Lámpa 4-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 5-1. Sebességváltó kar 6-1. Működési mód váltó gyűrű 6-2. Beállítógyűrű 6-3. Beosztás 6-4. Nyíl 7-1. Működési mód váltó gyűrű 7...
36 eng901-1 • a rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. • a rezgéskibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke. FigyelmeztetÉs: • a s...
37 Őrizze meg ezeket az utasÍtÁsokat. FigyelmeztetÉs: ne hagyja, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását. A helytelen hasznÁlat és a használati útmutatóban szereplő biztonsági ...
38 az elülső lámpa bekapcsolása fig.3 vigyÁzat: • ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást. Húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához. A lámpa addig fog világítani amíg a kioldókapcsoló be van húzva. A lámpa a kioldó elengedése után 10-15 másodperccel alszik ki. Megjegyz...
39 tarthatók. Akasztó (tartozék kiegészítő) fig.10 az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. Ez a szerszám mindkét oldalára felszerelhető. Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a szerszám burkolatán található vájatba bármelyik oldalon, majd rögzítse egy csavarral. Az eltávolítás...
40 pihentesse a szerszámot mielőtt tovább folytatja a munkát egy feltöltött akkumulátorral. Fa fúrása fa fúrásakor a legjobb eredmények a vezetőheggyel ellátott fafúrókkal érhetők el. A vezetőhegy könnyebbé teszi a fúrást mert bevezeti a fúróhegyet a munkadarabba. Fém fúrása a lyuk megkezdésekor a f...
41 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červená časť 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Spúšť 3-1. Svetlo 4-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 5-1. Rýchlostná radiaca páka 6-1. Krúžok na zmenu funkcie 6-2. Nastavovací krúžok 6-3. Dielikovanie 6-4. Šipka 7-1. Krú...
42 neurčitosť (k) : 1,5 m/s 2 eng901-1 • deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. • deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. Varovanie: • emi...
43 varovanie: nikdy nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. NesprÁvne pouŽÍvanie alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poraneni...
44 prepínanie smeru otáčania fig.4 tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača zo strany a pre otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek alebo zo strany b pre otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Keď je páčka vratného prepínača v neutráln...
45 vŕtanie s príklepom pozor: • pri dokončovaní priechodného otvoru môže dôjsť k náhlej reakcii náradia, keď sa otvor zanesie úlomkami materiálu alebo pri náraze na spevňujúce tyče v betóne. Najskôr otočte krúžkom voľby režimu tak, aby šípka na tele nástroja ukazovala na značku . Pri tejto operácii ...
46 fig.15 kliešťami vyberte klobúčiky uhlíkových kefiek. Vyberte opotrebované uhlíkové kefky, vložte nové a vymeňte klobúčiky. Fig.16 uistite sa, že klobúčiky uhlíkových kefiek bezpečne zapadli do otvorov v držiaku kefiek. Fig.17 znovu namontujte zadný kryt a bezpečne dotiahnite dve skrutky. Kvôli z...
47 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červená část 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Spoušť 3-1. Světlo 4-1. Přepínací páčka směru otáčení 5-1. Páčka regulace otáček 6-1. Volič provozního režimu 6-2. Stavěcí prstenec 6-3. Dílek 6-4. Šipka 7-1. Volič provozního re...
48 eng901-1 • deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou. • deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu. VarovÁnÍ: • emise vibrací během skutečného...
49 enc007-6 dŮleŽitÉ bezpeČnostnÍ pokyny akumulÁtor 1. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) baterii a (3) výrobku využívajícím baterii. 2. Akumulátor nedemontujte. 3. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V...
50 je-li páčka přepínače směru otáčení v neutrální poloze, nelze stisknout spoušť nástroje. Pozor: • před zahájením provozu vždy zkontrolujte nastavený směr otáčení. • s přepínačem směru otáčení manipulujte až poté, co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li změnu směru otáčení před zastavením n...
51 nejdříve otočte prstenec přepínání provozního režimu tak, aby šipka na těle nástroje směřovala k symbolu . Při této operaci lze stavěcí prstenec umístit na libovolnou úroveň utahovacího momentu. Používejte pouze pracovní nástroj s ostřím z karbidu wolframu. Umístěte pracovní nástroj na požadované...
52 fig.16 dbejte, aby krytky uhlíků zapadly bezpečně do otvorů v držácích uhlíků. Fig.17 nainstalujte zpět zadní kryt a pevně dotáhněte oba šrouby. Kvůli zachování bezpeČnosti a spolehlivosti výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky f...
53.
54.
55.
56 makita corporation anjo, aichi, japan www.Makita.Com 884756e974.