- DL manuals
- Makita
- Tools
- JS1000
- Instruction Manual
Makita JS1000 Instruction Manual
1
GB
Metal Shear/ Straight Metal Shear
INSTRUCTION MANUAL
S
Plåtsax/Rak plåtsax
BRUKSANVISNING
N
Platesaks/rett platesaks BRUKSANVISNING
FIN
Metallileikkuri / Suora metallileikkuri
KÄYTTÖOHJE
LV
Metāla šķēres / taisnās metāla šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Metalo karpymo žirklės / tiesios metalo karpymo žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Metallist käärimasin / Sirge metallist käärimasin KASUTUSJUHEND
RUS
Ножницы по металлу / Прямые ножницы по металлу РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JS1000
JS1601
Summary of JS1000
Page 1
1 gb metal shear/ straight metal shear instruction manual s plåtsax/rak plåtsax bruksanvisning n platesaks/rett platesaks bruksanvisning fin metallileikkuri / suora metallileikkuri kÄyttÖohje lv metāla šķēres / taisnās metāla šķēres lietoŠanas instrukcija lt metalo karpymo žirklės / tiesios metalo k...
Page 2
2 1 1 011064 1 2 2 011061 1 2 3 4 5 3 011062 1 4 011063 1 5 011060 6 011065 7 011066.
Page 3: Specifications
3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Switch lever 2-1. Hex wrench 2-2. Screw 3-1. Thickness gauge 3-2. Center blade 3-3. Side blade 3-4. Hex socket head bolt 3-5. Hex wrench 4-1. Hex wrench 5-1. Pin specifications model js1000 js1601 steel up to 400 n/mm 2 1.0 mm (20 ga...
Page 4: General Power Tool Safety
4 23.10.09 000230 tomoyasu kato director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 general power tool safety warnings warning read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious i...
Page 5: Operation
5 operation lubrication fig.5 before operation, lubricate the contact point of the center blade and the pin. To keep good cutting performance, also use a cutting lubricant from time to time during operation. Operation fig.6 always hold the tool firmly with one hand on housing. Do not touch the metal...
Page 6: Specifikationer
6 svenska (originalbruksanvisning) förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 2-1. Insexnyckel 2-2. Skruv 3-1. Tjockleksmätare 3-2. Mittskär 3-3. Sidoskär 3-4. Insexbult 3-5. Insexnyckel 4-1. Insexnyckel 5-1. Stift specifikationer modell js1000 js1601 stål upp till 400 n/mm 2 1,0 mm (20 ga.) ...
Page 7: Maskin
7 23.10.09 000230 tomoyasu kato director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 allmänna säkerhetsvarningar för maskin varning läs igenom alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand ...
Page 8: Användning
8 anvÄndning smörjning fig.5 smörj punkten där mittskäret och stiftet kommer i kontakt med varandra, före användningen. Använd också smörjolja med jämna mellanrum under användningen för att upprätthålla bra klippfunktion. AnvÄndning fig.6 håll alltid maskinen stadigt med en hand på maskinhuset. Rör ...
Page 9: Tekniske Data
9 norsk (originalinstruksjoner) oversiktsforklaring 1-1. Av/på-bryter 2-1. Sekskantnøkkel 2-2. Skrue 3-1. Tykkelsesmåler 3-2. Senterblad 3-3. Sideblad 3-4. Sekskantet hodeskrue 3-5. Sekskantnøkkel 4-1. Sekskantnøkkel 5-1. Stift tekniske data modell js1000 js1601 stål opptil 400 n/mm 2 1,0 mm (20 ga....
Page 10: Sikkerhetsadvarsler For
10 23.10.09 000230 tomoyasu kato direktør makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy advarsel les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene som er oppfør...
Page 11: Bruk
11 oppbevaring av sekskantnøkkel fig.4 oppbevar sekskantnøkkelen som vist på figuren når den ikke er i bruk. Bruk smøring fig.5 før bruk må du smøre kontaktpunktet på senterbladet samt stiften. For godt skjæreresultat, må du også bruke skjærevæske av og til under drift. Bruk fig.6 ha alltid én hånd ...
Page 12: Tekniset Tiedot
12 suomi (alkuperäiset ohjeet) yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkinvipu 2-1. Kuusioavain 2-2. Ruuvi 3-1. Vahvuustulkki 3-2. Keskiterä 3-3. Sivuterä 3-4. Istukkakärjen kuusiopultti 3-5. Kuusioavain 4-1. Kuusioavain 5-1. Tappi tekniset tiedot malli js1000 js1601 teräs 400 n/mm asti 2 1,0 mm (20 ga.) 1,...
Page 13: Koskevat Varoitukset
13 michigan, drive, tongwell, milton keynes, mk15 8jd, england 23.10.09 000230 tomoyasu kato johtaja makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset varoitus lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja oh...
Page 14: Käyttö
14 kÄyttÖ voitelu kuva5 ennen toimenpidettä, voitele keskiterän ja tapin yhteyskohta. Hyvän leikkaustoiminnan ylläpitämiseksi, käytä myös aika ajoin leikkausvoiteluainetta toiminnan aikana. KÄyttÖ kuva6 ota työkalusta aina tukeva ote toinen käsi rungossa. Älä koske metalliseen osaan. Käynnistä työka...
Page 15: Specifikācijas
15 latvieŠu (oriģinālās instrukcijas) kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Sešstūra atslēga 2-2. Skrūve 3-1. Biezuma mērs 3-2. Centrālais asmens 3-3. Sānu asmens 3-4. Seššķautņu galviņas padziļinājuma bultskrūve 3-5. Sešstūra atslēga 4-1. Sešstūra atslēga 5-1. Vadtapa specifikĀcijas modelis js1000...
Page 16: Drošības Brīdinājumi
16 23.10.09 000230 tomoyasu kato direktors "makita corporation" 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japĀna gea010-1 vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi brĪdinĀjums izlasiet visus drošības brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties...
Page 17: Ekspluatācija
17 apstrādājamā materiāla biezums (mm) atzīmes uz biezuma mēra mazāk kā 0,8 0,5 0,8 - 1,3 1,0 vairāk kā 1,3 1,5 006428 pēc attāluma noregulēšanas cieši pieskrūvējiet skrūvi. Seššķautņu uzgriežņu atslēgas uzglabāšana att.4 ja seššķautņu uzgriežņu atslēgu nelietojat, uzglabājiet to tā, kā norādīts att...
Page 18: Specifikacijos
18 lietuviŲ kalba (originali naudojimo instrukcija) bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio svirtis 2-1. Šešiabriaunis veržliaraktis 2-2. Sraigtas 3-1. Storio matuoklis 3-2. Centrinis peilis 3-3. Šoninis peilis 3-4. Šešiakampės lizdinės galvutės varžtas 3-5. Šešiabriaunis veržliaraktis 4-1. Šešiabriaunis...
Page 19: Elektriniais Įrankiais
19 23.10.09 000230 tomoyasu kato direktorius makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan (japonija) gea010-1 bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais ĮspĖjimas perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų g...
Page 20: Naudojimas
20 Šešiabriaunio veržliarakčio saugojimas pav.4 nenaudojamą šešiabriaunį veržliaraktį laikykite taip, kaip parodyta piešinyje. Naudojimas tepimas pav.5 prieš pradėdami darbą, patepkite centrinio peilio kontaktinį tašką ir kaištį. Norėdami palaikyti gerą pjovimo našumą, darbo metu taip pat retkarčiai...
Page 21: Tehnilised Andmed
21 eesti (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 2-1. Kuuskantvõti 2-2. Kruvi 3-1. Paksusmõõdik 3-2. Keskmine tera 3-3. Külgtera 3-4. Kuuskant-pesapeapolt 3-5. Kuuskantvõti 4-1. Kuuskantvõti 5-1. Tihvt tehnilised andmed mudel js1000 js1601 teras kuni 400 n/mm 2 1,0 mm (20 ga.) 1,6 mm ...
Page 22: Ohutushoiatused
22 23.10.09 000230 tomoyasu kato direktor makita korporatsioon 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, jaapan gea010-1 Üldised elektritööriistade ohutushoiatused hoiatus lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsisei...
Page 23: Tööriista Kasutamine
23 kuuskantvõtme hoiustamine joon.4 kui te kuuskantvõtit ei kasuta, siis hoiustage seda nii, nagu joonisel on näidatud. TÖÖriista kasutamine Õlitamine joon.5 enne tööd määrige keskmise tera ja tihvti kokkupuutepunkti. Hea lõiketulemuse saamiseks kasutage ka töö käigus aeg-ajalt määrdeainet. TÖÖriist...
Page 24
24 РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Рычаг переключателя 2-1. Шестигранный ключ 2-2. Винт 3-1. Толщиномер 3-2. Центральное полотно 3-3. Боковое полотно 3-4. Болт с головкой под шестигранний 3-5. Шестигранный ключ 4-1. Шестигранный ключ 5-1. Штифт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТ...
Page 25: Инструкции.
25 Модель/Тип: js1000, js1601 являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 2006/42/ec И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами: en60745 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: makita international eu...
Page 26: Монтаж
26 выключателя для его блокировки в нужном положении. Для остановки инструмента нажмите на заднюю часть выключателя, после чего передвиньте его в положение "О" ("ВЫКЛ"). МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Перед проведением каких-либо работ с инструментом всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питан...
Page 27
27.
Page 28
28 makita corporation anjo, aichi, japan 884959-982.